Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 12/05/2011
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 9 juillet 1984 concernant l'importation, l'exportation et le transit de déchets "
Loi modifiant la loi du 9 juillet 1984 concernant l'importation, l'exportation et le transit de déchets Wet tot wijziging van de wet van 9 juli 1984 betreffende de invoer, de uitvoer en de doorvoer van afvalstoffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
12 MAI 2011. - Loi modifiant la loi du 9 juillet 1984 concernant 12 MEI 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 9 juli 1984
l'importation, l'exportation et le transit de déchets (1) betreffende de invoer, de uitvoer en de doorvoer van afvalstoffen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.La présente loi a pour but :

Art. 2.Deze wet heeft tot doel :

1° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du 1° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de
Règlement (CE) n° 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil du 14 bepalingen van Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees
juin 2006 concernant les transferts de déchets, pour autant que ces Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van
dispositions relèvent de la compétence fédérale en matière de transit afvalstoffen, voor zover deze bepalingen tot de federale bevoegdheid
des déchets, telle que visée à l'article 6, § 1er, II, deuxième inzake de doorvoer van afvalstoffen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1,
alinéa, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes II, tweede lid, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming der instellingen, behoren;
2° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du 2° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de
Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil du 3 bepalingen van Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees
octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van de
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie
sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine, pour bestemde dierlijke bijproducten, voor zover deze bepalingen tot de
autant que ces dispositions relèvent de la compétence fédérale en federale bevoegdheid inzake de doorvoer van afvalstoffen, zoals
matière de transit des déchets, telle que visée à l'article 6, § 1er, bedoeld in artikel 6, § 1, II, tweede lid, 3°, van de bijzondere wet
II, deuxième alinéa, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, behoren;
institutionnelles;
3° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du 3° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de
Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 bepalingen van Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees
septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag
d'ozone, pour autant que ces dispositions relèvent de la compétence afbrekende stoffen, voor zover deze bepalingen tot de federale
fédérale en matière de transit des déchets, telle que visée à bevoegdheid inzake de doorvoer van afvalstoffen, zoals bedoeld in
l'article 6, § 1er, II, deuxième alinéa, 3°, de la loi spéciale du 8 artikel 6, § 1, II, tweede lid, 3°, van de bijzondere wet van 8
août 1980 de réformes institutionnelles; augustus 1980 tot hervorming der instellingen, behoren;
4° de transposer en droit belge des articles 17, 19, 34, 35 et 36 de 4° de omzetting in Belgisch recht van de artikelen 17, 19, 34, 35 en
la Directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 36 van de Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad
novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant certaines directives, van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van
pour autant que ces articles relèvent de la compétence fédérale en een aantal richtlijnen, voor zover deze artikelen tot de federale
matière de transit des déchets, telle que visée à l'article 6, § 1er, bevoegdheid inzake de doorvoer van afvalstoffen, zoals bedoeld in
II, deuxième alinéa, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes artikel 6, § 1, II, tweede lid, 3°, van de bijzondere wet van 8
institutionnelles; augustus 1980 tot hervorming der instellingen, behoren;
5° de transposer en droit belge des articles 3, c), 4 et 5 de la 5° de omzetting in Belgisch recht van de artikelen 3, c), 4 en 5 van
Directive 2008/99/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 de Richtlijn 2008/99/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19
novembre 2008 relative à la protection de l'environnement par le droit november 2008 inzake de bescherming van het milieu door middel van het
pénal, pour autant que ces articles relèvent de la compétence fédérale strafrecht, voor zover deze artikelen tot de federale bevoegdheid
en matière de transit des déchets, telle que visée à l'article 6, § 1er, inzake de doorvoer van afvalstoffen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1,
II, deuxième alinéa, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes II, tweede lid, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming der instellingen, behoren;
6° d'introduire d'un système d'amendes administratives, analogue à 6° het invoeren van een systeem van administratieve boeten, naar
celui de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits analogie met de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen
ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé. bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid.

Art. 3.L'article 1er de la loi du 9 juillet 1984 concernant

Art. 3.Artikel 1 van de wet van 9 juli 1984 betreffende de invoer, de

l'importation, l'exportation et le transit de déchets, est remplacé comme suit : uitvoer en de doorvoer van afvalstoffen, wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.La présente loi a pour but de protéger la santé de

«

Artikel 1.Deze wet heeft tot doel de gezondheid van de mens te

l'homme et de sauvegarder l'environnement contre les effets beschermen en het leefmilieu te vrijwaren tegen ongewenste of
indésirables ou préjudiciables provoqués par le transfert schadelijke gevolgen van grensoverschrijdende overbrenging van
transfrontalier de déchets, et respectivement d'exécuter et transposer afvalstoffen, en in dit opzicht de bepalingen van de hierna opgesomde
à cet égard les dispositions des règlements et des directives de verordeningen en richtlijnen van de Europese Unie uit te voeren,
l'Union européenne, mentionnés ci-après, pour autant que ces respectievelijk om te zetten, voor zover deze bepalingen tot de
dispositions relèvent de la compétence fédérale en matière de transit federale bevoegdheid inzake de doorvoer van afvalstoffen, zoals
des déchets, telle que visée à l'article 6, § 1er, II, deuxième bedoeld in artikel 6, § 1, II, tweede lid, 3°, van de bijzondere wet
alinéa, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles : van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, behoren :
1° le Règlement (CE) n° 1013/2006 du Parlement européen et du conseil 1° Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de
du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen;
2° le Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil 2° de Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de
du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van de
sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine; gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie
bestemde dierlijke bijproducten;
3° le Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil 3° de Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de
du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen;
4° la Directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 4° de Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van
novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant certaines directives; 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen;
5° la Directive 2008/99/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 5° de Richtlijn 2008/99/EG van het Europees Parlement en de Raad van
novembre 2008 relative à la protection de l'environnement par le droit 19 november 2008 inzake de bescherming van het milieu door middel van
pénal. » het strafrecht. »

Art. 4.L'article 2 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

«

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

1° Règlement (CE) n° 1013/2006 : le Règlement (CE) n° 1013/2006 du 1° Verordening (EG) nr. 1013/2006 : de Verordening (EG) nr. 1013/2006
Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de
transferts de déchets; overbrenging van afvalstoffen;
2° Directive 2008/98/CE : la Directive 2008/98/CE du Parlement 2° Richtlijn 2008/98/EG : de Richtlijn 2008/98/EG van het Europees
européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en
abrogeant certaines directives; tot intrekking van een aantal richtlijnen;
3° Directive 2008/99/CE : la Directive 2008/99/CE du Parlement 3° Richtlijn 2008/99/EG : de Richtlijn 2008/99/EG van het Europees
européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative à la protection de Parlement en de Raad van 19 november 2008 inzake de bescherming van
l'environnement par le droit pénal; het milieu door middel van het strafrecht;
4° déchet : déchet tel que visé à l'article 3, 1., de la Directive 4° afvalstof : afvalstof zoals bedoeld in artikel 3, 1., van Richtlijn
2008/98/CE; 2008/98/EG;
5° déchet dangereux : déchet dangereux tel que visé à l'article 3, 2., 5° gevaarlijke afvalstof : gevaarlijke afvalstof zoals bedoeld in
de la Directive 2008/98/CE; artikel 3, 2., van de Richtlijn 2008/98/EG;
6° transit de déchet : transit de déchet tel que visé à l'article 2, 6° doorvoer van afvalstoffen : doorvoer van afvalstoffen zoals bedoeld
32., du Règlement (CE) n° 1013/2006; in artikel 2, 32., van de Verordening (EG) nr. 1013/2006;
7° notifiant : notifiant tel que visé à l'article 2, 15. du Règlement 7° kennisgever : kennisgever zoals bedoeld in artikel 2, 15, van de
(CE) n° 1013/2006; Verordening (EG) nr. 1013/2006;
8° autorité compétente : la Direction-générale Environnement du 8° bevoegde instantie : het Directoraat-generaal Leefmilieu van de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaine Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement; Voedselketen en Leefmilieu;
9° illicite : illicite au sens de l'article 2, a), de la Directive 9° wederrechtelijk : wederrechtelijk in de zin van artikel 2, a), van
2008/99/CE. » Richtlijn 2008/99/EG. »

Art. 5.L'article 3 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 3 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 3.§ 1er. Le transit des déchets dangereux se réalise dans des

«

Art. 3.§ 1. De doorvoer van gevaarlijke afvalstoffen vindt plaats

conditions de protection de l'environnement et de la santé humaine, et onder omstandigheden waarbij bescherming van het milieu en de
notamment : menselijke gezondheid wordt geboden, met name :
a) sans créer de risque pour l'eau, l'air, le sol, la faune ou la flore; a) zonder risico voor water, lucht, bodem, fauna en flora;
b) sans provoquer de nuisances sonores ou olfactives; b) zonder geluids- of geurhinder te veroorzaken;
c) sans porter atteinte aux paysages et aux sites présentant un c) zonder schade te berokkenen aan natuur- en landschapsschoon.
intérêt particulier.
§ 2. Lors de leur transit, les déchets dangereux sont emballés et § 2. Gevaarlijke afvalstoffen worden tijdens de doorvoer ervan
étiquetés conformément aux normes internationales et communautaires en overeenkomstig de geldende internationale en communautaire normen
vigueur. verpakt en voorzien van een etiket.
§ 3. Les établissements ou entreprises assurant à titre professionnel § 3. De inrichtingen of ondernemingen die beroepsmatig gevaarlijke
le transit de déchets dangereux, tiennent un registre chronologique afvalstoffen doorvoeren, houden een chronologisch register bij van de
indiquant la quantité, la nature, l'origine et, le cas échéant, la hoeveelheid, aard, oorsprong en, voor zover van toepassing,
destination, la fréquence de collecte, le moyen de transport et le bestemming, inzamelingsfrequentie, wijze van vervoer en geplande
mode de traitement envisagé pour les déchets, et mettent ces methode van verwerking van de afvalstoffen en stellen deze informatie
informations à la disposition de l'autorité compétente qui en fait la desgevraagd ter beschikking van de bevoegde instantie.
demande. Les établissements ou entreprises assurant à titre professionnel le De inrichtingen of ondernemingen die beroepsmatig gevaarlijke
transit de déchets dangereux, conservent le registre mentionné au afvalstoffen doorvoeren, bewaren het in eerste lid bedoelde register
premier alinéa pendant au moins trois ans. » ten minste drie jaar lang. »

Art. 6.Dans l'article 7 de la même loi, dans le texte néerlandophone,

Art. 6.In artikel 7 van dezelfde wet worden in de Nederlandse tekst

les mots « een in Ministerraad overlegd besluit » sont remplacés par de woorden « een in Ministerraad overlegd besluit » vervangen door de
les mots « een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad ». woorden « een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad ».

Art. 7.L'article 10 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 10 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 10.§ 1er. Est puni d'un emprisonnement de huit jours à trois

«

Art. 10.§ 1. Wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen

ans et d'une amende de 52 euros à 4.000.000 d'euros, ou de l'une de tot drie jaar en met een geldboete van 52 euro tot 4.000.000 euro, of
ces peines seulement : met één van deze straffen alleen :
1° celui qui enfreint les prescriptions de la présente loi ou les 1° hij die de voorschriften van deze wet of de voorschriften
prescriptions fixées en vertu des articles 7 et 9 de la présente loi; vastgesteld krachtens de artikelen 7 en 9 van deze wet, overtreedt;
2° celui qui enfreint les articles 3, 4, 5, 9, § 6, 11, 12, 13, 15, 2° hij die de artikelen 3, 4, 5, 9, § 6, 11, 12, 13, 15, 16, 17, § 3,
16, 17, § 3, 19, 22, 27, 31, 32, 34, 35 § 4, 36, § 1er, 37, 38, 39, 19, 22, 27, 31, 32, 34, 35, § 4, 36, § 1, 37, 38, 39, 40, 41, 42, §§
40, 41, 42, §§ 3, c) et 4, 45, 46, 47, 48 et 49 du Règlement (CE) n° 3, c) en 4, 45, 46, 47, 48 en 49 van Verordening (EG) nr. 1013/2006
1013/2006; overtreedt;
3° celui qui enfreint les dispositions de l'article 1er et de l'annexe 3° hij die de bepalingen van artikel 1 en van de bijlage van
du Règlement (CE) n° 1418/2007 de la Commission du 29 novembre 2007 Verordening (EG) nr. 1418/2007 van de Commissie van 29 november 2007
concernant l'exportation de certains déchets destinés à être betreffende de uitvoer, met het oog op terugwinning, van bepaalde in
valorisés, énumérés à l'annexe III ou IIIA du Règlement (CE) n° bijlage III of IIIA bij Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het
1013/2006 du Parlement européen et du Conseil vers certains pays Europees Parlement en de Raad genoemde afvalstoffen naar bepaalde
auxquels la décision de l'OCDE sur le contrôle des mouvements landen waarop het OESO-besluit betreffende het toezicht op de
transfrontières de déchets ne s'applique pas; grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen niet van toepassing
4° celui qui enfreint l'article 17 du Règlement (CE) n° 1005/2009 du is, overtreedt; 4° hij die artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het
Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de
substances qui appauvrissent la couche d'ozone; ozonlaag afbrekende stoffen overtreedt;
5° celui qui enfreint les articles 4, 5, 7 et 8 du Règlement (CE) n° 5° hij die de artikelen 4, 5, 7 en 8 van Verordening (EG) nr.
1774/2002 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van
sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la de gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie
consommation humaine; bestemde dierlijke bijproducten overtreedt;
6° celui qui, illicitement et intentionnellement ou au moins par 6° hij die wederrechtelijk en opzettelijk, of tenminste uit grove
négligence grave, transfère des déchets, lorsque ceci relève du champ nalatigheid, afvalstoffen overbrengt, wanneer dit valt binnen het
toepassingsgebied van artikel 2, 35., van Verordening (EG) nr.
d'application de l'article 2, 35., du Règlement (CE) n° 1013/2006, en 1013/2006, in niet-verwaarloosbare hoeveelheden, ongeacht of de
quantités non négligeables, qu'il ait lieu en un seul transfert ou en overbrenging tot stand komt door één enkele dan wel door meerdere,
plusieurs transferts qui apparaissent liés; kennelijk met elkaar in verband staande, transporten;
7° celui qui entrave la surveillance organisée par ou en vertu de la 7° hij die het door of krachtens deze wet geregelde toezicht
présente loi. verhindert.
§ 2. Est puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une § 2. Wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot één
amende de 40 euros à 120.000 d'euros, ou de l'une de ces peines jaar en met een geldboete van 40 euro tot 120.000 euro, of met één van
seulement : deze straffen alleen :
1° celui qui enfreint les articles 10, 16, a) et b), 17, §§ 1er et 2, 1° hij die de artikelen 10, 16, a) en b), 17, §§ 1 en 2, en 18 van
et 18 du Règlement (CE) n° 1013/2006; Verordening (EG) nr. 1013/2006 overtreedt;
2° celui qui enfreint les articles 6 et 9 du Règlement (CE) n° 2° hij die de artikelen 6 en 9 van Verordening (EG) nr. 1774/2002 van
1774/2002 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de
sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie
consommation humaine. » bestemde dierlijke bijproducten overtreedt. »

Art. 8.A l'article 13 de la même loi, les mots « l'employeur » sont

Art. 8.In artikel 13 van dezelfde wet wordt het woord « werkgever »

remplacés par les mots « le notifiant ». vervangen door het woord « kennisgever ».

Art. 9.L'article 15 de la même loi est remplacé comme suit :

Art. 9.Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 15.Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de

«

Art. 15.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van

police judiciaire, les fonctionnaires désignés par le Roi surveillent gerechtelijke politie, houden de door de Koning aangewezen ambtenaren
l'exécution de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution, et des toezicht op de uitvoering van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten,
dispositions des règlements visées à l'article 1er. » en op de bepalingen van de in artikel 1 bedoelde verordeningen. »

Art. 10.L'article 16 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 16.Les fonctionnaires visés à l'article 15, qui soumettent à

«

Art. 16.De in artikel 15 bedoelde ambtenaren, die de inrichtingen

des inspections périodiques appropriées les établissements ou of ondernemingen, die beroepsmatig afvalstoffen doorvoeren, aan
entreprises assurant à titre professionnel le transit de déchets, passende periodieke inspecties onderwerpen, mogen in de uitoefening
peuvent dans l'exercice de leur mission : van hun opdracht :
1° dresser des avertissements; 1° waarschuwingen geven;
2° fixer au contrevenant un délai afin de lui donner la possibilité de régulariser sa situation; 3° en cas d'infraction, gratuitement bloquer, apposer les scellés, renvoyer ou opérer une saisie sur les déchets ainsi que sur les emballages, sur les outils et les moyens de transport qui ont servi à commettre l'infraction même si le détenteur n'en est pas propriétaire, ainsi que, lorsqu'il s'agit de déchets dont il est établi qu'ils sont dangereux, les laisser détruire; 4° arrêter des moyens de transport, gratuitement, afin d'examiner ou faire examiner le chargement, ainsi que les documents de transport, et, au cas où il n'est pas possible de procéder sur place à cet 2° ten behoeve van de overtreder een termijn bepalen om hem de mogelijkheid te geven aan de wet te voldoen; 3° in geval van overtreding, de afvalstoffen, alsmede de verpakkingen, werktuigen en vervoermiddelen, die voor het plegen van de overtreding zijn gebruikt, zelfs indien de houder niet de eigenaar is, kosteloos blokkeren, verzegelen, terugsturen of in beslag nemen, of, wanneer vaststaat dat de afvalstoffen gevaarlijk zijn, laten vernietigen; 4° transportmiddelen kosteloos stoppen met het oog op het onderzoek of het laten onderzoeken van de lading en van de vervoersdocumenten, en,
examen, ordonner l'acheminement du chargement vers un autre endroit in geval dit onderzoek onmogelijk ter plaatse kan geschieden, bevelen
dans un rayon maximum de 15 kilomètres, et ce aux frais du notifiant dat de lading naar een andere plaats binnen een straal van 15
kilometer wordt overgebracht, en dit op kosten van de kennisgever of
ou du responsable pour le transfert; de verantwoordelijke voor de overbrenging;
5° procéder gratuitement à tous examens, contrôles et enquêtes et 5° kosteloos tot elk onderzoek, elke controle en enquête overgaan,
recueillir tous renseignements jugés nécessaires pour se rendre compte alsook alle inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich te
que les dispositions de la présente loi sont effectivement observées, vergewissen of de wettelijke en reglementaire bepalingen worden
entre autre : nageleefd, onder meer :
a) interroger toute personne sur des faits qu'ils estiment utile de a) elke persoon ondervragen over feiten welke zij nuttig achten te
connaître pour l'exercice de la surveillance; kennen voor de uitoefening van het toezicht;
b) se faire produire, sans déplacement, tous livres et documents b) zich zonder verplaatsing alle boeken en bescheiden doen overleggen
prescrits par la présente loi et les arrêtés d'exécution, en prendre die bij deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan zijn voorgeschreven,
des copies ou des extraits et les saisir contre récépissé; afschriften of uittreksels ervan opmaken en ze tegen ontvangstbewijs
in beslag nemen;
c) prendre connaissance de tous livres et documents qui sont c) inzage te nemen van alle boeken en bescheiden die nodig zijn voor
nécessaires à l'accomplissement de leur mission; het volbrengen van hun opdracht;
d) accéder aux emplacements, entre 6 et 20 heures, sans avertissement d) zich tussen 6 en 20 uur zonder voorafgaande verwittiging toegang
préalable, où s'applique la présente loi, notamment où sont verschaffen tot alle plaatsen waar deze wet van toepassing is, met
emmagasinés temporairement ou se trouvent les déchets en transit; name waar afvalstoffen in doorvoer tijdelijk opgeslagen worden of zich bevinden;
e) fouiller ou laisser fouiller le chargement des véhicules et des e) de lading van voertuigen en van containers onderzoeken of laten
conteneurs, en ce compris le chargement qui se trouve sur le quai ou onderzoeken, met inbegrip van de lading die zich op de kade of in
sur le lieu de dépôt dans le port et qui est destiné à être transporté opslagplaatsen in de haven bevindt en die bestemd is voor of afkomstig
par eau ou vient de l'être; van het transport te water;
f) prélever ou laisser prélever gratuitement des échantillons afin de f) zonder kosten monsters nemen of laten nemen voor het bepalen van de
déterminer la composition des déchets; exiger le cas échéant des samenstelling van de afvalstoffen; in voorkomend geval van de houders
détenteurs desdites choses les emballages nécessaires pour le van die zaken de nodige verpakking eisen voor het vervoeren en het
transport et la conservation des échantillons; bewaren van die monsters;
6° requérir l'assistance de la police fédérale ou locale. » 6° de bijstand van de federale of de lokale politie vorderen. »

Art. 11.L'article 17 de la même loi est remplacé comme suit :

Art. 11.Artikel 17 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 17.Les fonctionnaires visés à l'article 15 constatent les

«

Art. 17.De in artikel 15 bedoelde ambtenaren stellen de

infractions à la présente loi, aux arrêtés pris en exécution de overtredingen van deze wet, van de ten uitvoer daarvan genomen
celle-ci et aux règlements mentionnés à l'article 1er, punissables en besluiten en van de in artikel 1 bedoelde verordeningen, die strafbaar
vertu de l'article 10, en dressant des procès-verbaux qui font foi gesteld zijn door artikel 10, vast in processen-verbaal die
jusqu'à preuve du contraire; une copie du procès-verbal est transmise bewijskracht hebben tot bewijs van het tegendeel; een afschrift ervan
au contrevenant dans les trente jours calendrier suivant la wordt binnen de dertig kalenderdagen na de vaststelling aan de
constatation. overtreder gezonden.
L'absence de constatation d'infraction, ne donne lieu à aucune forme Het uitblijven van een vaststelling van inbreuk, geeft geen aanleiding
d'indemnisation. » tot enige vorm van schadeloosstelling. »

Art. 12.L'article 18 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 12.Artikel 18 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 18.Le Roi détermine la manière et les conditions suivant

«

Art. 18.De Koning bepaalt de wijze en de voorwaarden waarop de

lesquelles les échantillons, visés à l'article 16, 5°, f), sont monsters bedoeld in artikel 16, 5°, f), worden genomen en onderzocht.
prélevés et analysés. » »

Art. 13.Dans la même loi il est inséré un article 19 rédigé comme suit :

Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 19 ingevoegd, luidende :

«

Art. 19.§ 1er. Les infractions à la présente loi, aux arrêtés pris

«

Art. 19.§ 1. De overtredingen van deze wet, van de ter uitvoering

en exécution de celle-ci et aux règlements mentionnés à l'article 1er, ervan genomen besluiten en van de in artikel 1 bedoelde verordeningen,
punissables en vertu de l'article 10, font l'objet soit de poursuites die strafbaar gesteld zijn door artikel 10, maken het voorwerp uit van
pénales, soit d'une amende administrative, telle que visée au présent ofwel een strafrechterlijke vervolging, ofwel een administratieve
article. boete, zoals bedoeld in dit artikel.
§ 2. Les fonctionnaires visés à l'article 15, envoient le § 2. De in artikel 15 bedoelde ambtenaren sturen het proces-verbaal
procès-verbal qui constate l'infraction : dat het misdrijf vaststelt :
a) in geval van overtredingen die strafbaar gesteld zijn door artikel
a) en cas d'infraction punissable en vertu de l'article 10, § 1er, au 10, § 1, naar de procureur des Konings, alsook een afschrift ervan
procureur du Roi ainsi qu'une copie au fonctionnaire, titulaire d'une naar de door de Koning aangeduide ambtenaar, houder van een licentiaat
licence ou d'un master en droit, désigné par le Roi; of van een master in de rechten;
b) en cas d'infraction punissable en vertu de l'article 10, § 2, au b) in geval van overtredingen die strafbaar gesteld zijn door artikel
fonctionnaire mentionné au point a). 10, § 2, naar de in a) bedoelde ambtenaar.
§ 3. Dans le cas visé au paragraphe 2, a), le procureur du Roi décide § 3. In het geval van paragraaf 2, a), beslist de procureur des
s'il y a lieu ou non de poursuivre pénalement. Les poursuites pénales Konings of hij al dan niet strafrechterlijk vervolgt. Strafvervolging
excluent l'application d'une amende administrative, même si un sluit administratieve geldboete uit, ook wanneer de vervolging tot
acquittement les clôture. vrijspraak heeft geleid.
Le procureur du Roi dispose d'un délai de trois mois à compter du jour De procureur des Konings beschikt over een termijn van drie maanden,
de la réception du procès-verbal pour notifier sa décision au te rekenen van de dag van ontvangst van het proces-verbaal, om van
fonctionnaire désigné par le Roi. Dans le cas où le procureur du Roi zijn beslissing kennis te geven aan de door de Koning aangeduide
renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa ambtenaar. Ingeval de procureur des Konings van strafvervolging afziet
décision dans le délai fixé, ce qui éteint l'action pénale, le of verzuimt binnen de gestelde termijn van zijn beslissing kennis te
fonctionnaire désigné par le Roi, suivant les modalités et conditions geven, hetgeen de strafvordering doet vervallen, beslist de door de
qu'il fixe, décide, après avoir mis l'intéressé en mesure de présenter Koning aangeduide ambtenaar overeenkomstig de nadere regels en
voorwaarden die Hij bepaalt, of wegens het misdrijf een
ses moyens de défense s'il y a lieu de proposer une amende administratieve geldboete moet worden voorgesteld, nadat de betrokkene
administrative du chef de l'infraction. § 4. Dans le cas visé au paragraphe 2, b), le fonctionnaire peut proposer à l'auteur d'une infraction une amende administrative, après avoir mis l'intéressé en mesure de présenter ses moyens de défense. Si aucune proposition d'amende administrative n'est faite, le procès-verbal est transmis au procureur du Roi. Si une proposition d'amende administrative a été faite, une copie du procès-verbal est transmise au procureur du Roi à titre informatif. de mogelijkheid geboden werd zijn verweermiddelen naar voor te brengen. § 4. In het geval van paragraaf 2, b), kan de ambtenaar aan de overtreder een administratieve boete voorstellen, nadat de betrokkene de mogelijkheid geboden werd zijn verweermiddelen naar voor te brengen. Indien geen voorstel tot administratieve boete wordt uitgebracht, wordt het proces-verbaal toegezonden aan de procureur des Konings. Indien een voorstel van administratieve boete werd voorgesteld, wordt ter informatie een kopie van het proces-verbaal aan de procureur des Konings verzonden.
§ 5. Le montant de l'amende administrative, visée aux paragraphes 3, § 5. Het bedrag van de administratieve geldboete, bedoeld in
deuxième alinéa, et 4, ne peut être inférieur à la moitié du minimum paragrafen 3, tweede lid, en 4, mag niet lager zijn dan de helft van
de l'amende prévue par la disposition légale violée, ni supérieur à un het minimum van de geldboete bepaald door de overtreden wettelijke
vingtième du maximum de cette amende. Ces montants sont majorés des décimes additionnels fixés pour les amendes pénales. Les frais d'échantillonnage et d'analyse sont à charge de l'instance de contrôle. Les coûts de contre-expertise sont à charge de l'intéressé. § 6. En cas de concours d'infractions, les montants des amendes administratives sont cumulés, sans que leur total puisse excéder le maximum prévu à l'article 10, § 1er, premier alinéa. bepaling, noch hoger dan één twintigste van het maximum van deze boete. Deze bedragen worden vermeerderd met de opdecimen vastgesteld voor de strafrechterlijke geldboeten. De kosten voor staalname en analyse vallen ten laste van de controlerende instantie. De kosten van het tegenonderzoek vallen ten laste van de betrokkene. § 6. Bij samenloop van verschillende misdrijven worden de bedragen van de administratieve geldboeten samengevoegd, zonder dat deze samen hoger mogen zijn dan het maximumbedrag bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid.
§ 7. Le paiement de l'amende administrative, visée aux paragraphes 3, § 7. De betaling van de administratieve geldboete, bedoeld in
deuxième alinéa, et 4, éteint l'action publique. paragrafen 3, tweede lid, en 4, doet de vordering van de administratie
§ 8. Si l'intéressé reste en défaut de payer l'amende mentionnée au vervallen. § 8. Blijft de betrokkene in gebreke om de geldboete bedoeld in
paragraphe 4 dans le délai prévu, le dossier est transmis au procureur paragraaf 4 te betalen binnen de gestelde termijn, wordt het dossier
du Roi. overgezonden aan de procureur des Konings.
Si l'intéressé demeure en défaut de payer l'amende, mentionnée au § 3, Blijft de betrokkene in gebreke om de geldboete bedoeld in § 3, tweede
deuxième alinéa, dans le délai fixé, le fonctionnaire poursuit le lid, binnen de gestelde termijn te betalen, dan vordert de ambtenaar
paiement de l'amende devant le tribunal compétent. » de betaling van de geldboete voor de bevoegde rechtbank. »

Art. 14.Les articles 4, 5, 6 et 8 de la même loi sont abrogés.

Art. 14.De artikelen 4, 5, 6 en 8 van dezelfde wet worden opgeheven.

Art. 15.L'intitulée de la même loi est remplacée comme suit :

Art. 15.Het opschrift van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

« Loi concernant le transit de déchets. » « Wet betreffende de doorvoer van afvalstoffen. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2011. Gegeven te Brussel, 12 mei 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2010-2011 : (1) Zitting 2010-2011 :
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1257/1. - Amendement, n° Parlementaire stukken. - Ontwerp van wet, nr. 1257/1. Amendement, nr.
1257/2. - Rapport, n° 1257/3. - Texte adopté par la Commission de la 1257/2. - Verslag, nr. 1257/3. - Tekst aangenomen door de Commissie
Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la société, n° Volksgezondheid, Leefmilieu en Maatschappelijke Hernieuwing, nr.
1257/4. - Amendement, nr. 1257/5. - Texte adopté en séance plénière et 1257/4. - Amendement, nr. 1257/5. - Tekst aangenomen in plenaire
transmis au Sénat, n° 1257/6. - Projet non évoqué, n° 5-921/1. vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1257/6. -
Niet-geëvoceerd ontwerp, nr. 5-921/1.
^