Loi portant des dispositions urgentes en matière de Justice | Wet houdende dringende bepalingen inzake Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 12 JUILLET 2021. - Loi portant des dispositions urgentes en matière de Justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 12 JULI 2021. - Wet houdende dringende bepalingen inzake Justitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications du Code d'instruction criminelle | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering |
Art. 2.L'article 127, § 3, du Code d'instruction criminelle, remplacé |
Art. 2.Artikel 127, § 3, van het Wetboek van strafvordering, |
par la loi du 31 mai 2005, est complété par deux alinéas rédigés comme | vervangen bij de wet van 31 mei 2005, wordt aangevuld met twee leden, |
suit : | luidende: |
« L'inculpé et la partie civile peuvent introduire une demande auprès | "De inverdenkinggestelde en de burgerlijke partij kunnen een verzoek |
du juge d'instruction conformément à l'article 90septies, § 6, alinéa | overeenkomstig artikel 90septies, § 6, tweede lid aan de |
2. | onderzoeksrechter richten. |
Les demandes mentionnées au présent paragraphe doivent, à peine | De verzoeken vermeld in deze paragraaf dienen op straffe van niet |
d'irrecevabilité, être adressées ou déposées au greffe du tribunal de | ontvankelijkheid toegezonden aan of neergelegd te worden op de griffie |
première instance dans le délai visé au paragraphe 2. ». | van de rechtbank van eerste aanleg binnen de in paragraaf 2 bedoelde |
Art. 3.L'article 216bis, § 1er, alinéa 7, du même Code, inséré par la |
termijn.". Art. 3.Artikel 216bis, § 1, zevende lid, van hetzelfde Wetboek, |
loi du 28 juin 1984 et modifié en dernier lieu par la loi du 18 mars | ingevoegd bij de wet van 28 juni 1984 en laatstelijk gewijzigd bij de |
2018, est complété par la phrase suivante: | wet van 18 maart 2018, wordt aangevuld met de volgende zin: |
« Les paiements effectués par le contrevenant sont d'abord affectés à | "De door de overtreder verrichte betalingen worden eerst op deze |
cette redevance administrative. ». | administratieve toeslag toegerekend.". |
CHAPITRE 3. - Modification du Code judiciaire | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 4.L'article 383 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 17 |
Art. 4.Artikel 383 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet |
juillet 1984 et modifié en dernier lieu par la loi du 10 mai 2021, est | van 17 juli 1984 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 mei 2021, |
complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit: | wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende: |
« § 5. A leur demande, les magistrats qui ont été autorisés à | " § 5. Op hun verzoek kunnen de magistraten die werden gemachtigd om |
continuer à exercer leur fonction conformément à l'article 383ter | hun ambt overeenkomstig artikel 383ter te blijven uitoefenen na het |
peuvent, à l'expiration de cette autorisation, être désignés pour | verstrijken van deze machtiging worden aangewezen om het ambt van |
exercer les fonctions de magistrat suppléant conformément au | plaatsvervangend magistraat uit te oefenen overeenkomstig paragraaf |
paragraphe 2. ». | 2.". |
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 30 juillet 2013 portant | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 30 juli 2013 betreffende de |
création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse | invoering van een familie- en jeugdrechtbank |
Art. 5.A l'article 273 de la loi du 30 juillet 2013 portant création |
Art. 5.In artikel 273 van de wet van 30 juli 2013 betreffende de |
d'un tribunal de la famille et de la jeunesse, les modifications | invoering van een familie- en jeugdrechtbank worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et le ministre ayant les Familles | 1° in het eerste lid worden de woorden "en de minister bevoegd voor de |
dans ses attributions au cours de la sixième année suivant celle de | Gezinnen in het zesde jaar na dat van de inwerkingtreding ervan" |
son entrée en vigueur » sont abrogés; | opgeheven; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
« Le ministre de la Justice transmet le rapport de cette évaluation à | "De minister van Justitie zendt het verslag van deze evaluatie over |
la Chambre des représentants au plus tard le 30 septembre 2023. ». | aan de Kamer van volksvertegenwoordigers uiterlijk op 30 september 2023.". |
CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 5 mai 2019 modifiant le Code | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 5 mei 2019 tot wijziging van |
d'instruction criminelle et le Code judiciaire en ce qui concerne la | het Wetboek van strafvordering en het Gerechtelijk Wetboek wat de |
publication des jugements et des arrêts | bekendmaking van de vonnissen en arresten betreft |
Art. 6.Dans l'article 9 de la loi du 5 mai 2019 modifiant le Code |
Art. 6.In artikel 9 van de wet van 5 mei 2019 tot wijziging van het |
d'instruction criminelle et le Code judiciaire en ce qui concerne la | Wetboek van strafvordering en het Gerechtelijk Wetboek wat de |
publication des jugements et des arrêts, modifié par la loi du 31 | bekendmaking van de vonnissen en arresten betreft, gewijzigd bij de |
juillet 2020, les mots « le 1er septembre 2021 » sont remplacés par | wet van 31 juli 2020, worden de woorden "op 1 september 2021" |
les mots « le 1er septembre 2022 ». | vervangen door de woorden "op 1 september 2022". |
CHAPITRE 6. - De l'indemnité de bureau accordée au personnel | HOOFDSTUK 6. - Kantoorvergoeding toegekend aan het gerechtspersoneel |
judiciaire pour le télétravail effectué lors de la crise sanitaire | voor telewerken in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van |
liée au coronavirus COVID-19 | het coronavirus COVID-19 |
Art. 7.Pour la période du 1er janvier 2021 au 31 août 2021 inclus, |
Art. 7.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 31 augustus 2021 wordt |
aan het gerechtspersoneel dat telewerk verricht heeft of zal hebben | |
une indemnité forfaitaire de bureau de 20 euros par mois est accordée | een forfaitaire kantoorvergoeding van 20 euro per maand bovenop de |
au membre du personnel judiciaire qui a ou aura effectué du | maandelijkse vergoeding voor telewerkkosten toegekend. |
télétravail en supplément de l'indemnité pour frais de télétravail mensuelle. | |
Pour avoir droit à cette indemnité supplémentaire, le membre du | Om recht te hebben op deze bijkomende vergoeding, dient het |
personnel judiciaire doit avoir télétravaillé pendant au moins quatre | gerechtspersoneel ten minste vier dagen telewerk verricht te hebben in |
jours au cours du mois concerné dans cette période de référence. | de desbetreffende maand binnen deze referentieperiode. |
CHAPITRE 7. - Modification du Code civil | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het Burgerlijk Wetboek |
Art. 8.L'article 3.182 du Code civil est complété par un alinéa |
Art. 8.Artikel 3.182 van het Burgerlijk Wetboek wordt aangevuld met |
rédigé comme suit: | een lid, luidende: |
« L'alinéa 2 ne s'applique pas en ce qui concerne la saisie et | "Wat het beslag en de hypotheek betreft, is het tweede lid niet van |
l'hypothèque lorsque le droit de superficie-conséquence découle d'un | toepassing indien het accessoir opstalrecht voortvloeit uit een |
droit d'usage administratif. ». | administratief gebruiksrecht.". |
CHAPITRE 8. - Création de cadres temporaires en vue du procès | HOOFDSTUK 8. - Instelling van tijdelijke personeelsformaties met het |
d'assises des attentats du 22 mars 2016 | oog op het assisenproces over de aanslagen van 22 maart 2016 |
Art. 9.Outre le cadre fixé dans le tableau visé à l'article 1er de la |
Art. 9.Naast de personeelsformatie vastgesteld in de tabel bedoeld in |
loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire et le cadre temporaire | artikel 1 van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke |
inrichting en de tijdelijke personeelsformatie vastgesteld in de tabel | |
fixé dans le tableau visé à l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 | bedoeld in artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot vaststelling |
fixant un cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré | van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de |
judiciaire dans les cours d'appel, il est créé, pour une période | gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken, |
prenant cours au 1er janvier 2022 et venant à expiration le 1er | wordt, voor een periode die ingaat op 1 januari 2022 en ten einde |
janvier 2024, un cadre temporaire de quatre conseillers à la cour | loopt op 1 januari 2024, een tijdelijke personeelsformatie van vier |
d'appel de Bruxelles. | raadsheren ingesteld bij het hof van beroep te Brussel. |
Les quatre conseillers visés à l'alinéa 1er sont présentés par la | De vier raadsheren bedoeld in het eerste lid worden voorgedragen door |
commission de nomination et de désignation francophone du Conseil | de Franstalige benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad |
supérieur de la Justice. Ils n'entrent pas en compte pour le quota | voor de Justitie. Zij worden niet in aanmerking genomen voor het |
visé à l'article 43bis, § 3, alinéa 3, de la loi du 15 juin 1935 | quotum bedoeld in artikel 43bis, § 3, derde lid, van de wet van 15 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
Art. 10.Outre le cadre fixé dans le tableau III « Tribunaux de |
Art. 10.Naast de personeelsformatie vastgesteld in tabel III |
première instance » annexé à la loi du 3 avril 1953 d'organisation | "Rechtbanken van eerste aanleg" die als bijlage gaat bij de wet van 3 |
judiciaire, il est créé pour le tribunal de première instance | april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, wordt voor de |
francophone de Bruxelles, pour une période prenant cours au 1er | Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, voor een periode |
janvier 2022 et venant à expiration le 1er janvier 2024, un cadre | die ingaat op 1 januari 2022 en ten einde loopt op 1 januari 2024, een |
temporaire de quatre juges. | tijdelijke personeelsformatie van vier rechters ingesteld. |
De vier rechters bedoeld in het eerste lid worden niet in aanmerking | |
Les quatre juges visés à l'alinéa 1er n'entrent pas en compte pour le | genomen voor het quotum bedoeld in artikel 43, § 5, eerste lid, van de |
quota visé à l'article 43, § 5, alinéa 1er, de la loi du 15 juin 1935 | wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | |
Art. 11.Outre le cadre fixé à l'article 1er de la loi du 2 juillet |
Art. 11.Naast de personeelsformatie vastgesteld in artikel 1 van de |
1975 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de première | wet van 2 juli 1975 tot vaststelling van de personeelsformatie van de |
instance, il est créé pour le tribunal de première instance | rechtbanken van eerste aanleg, wordt voor de Franstalige rechtbank van |
francophone de Bruxelles, pour une période prenant cours au 1er | eerste aanleg te Brussel, voor een periode die ingaat op 1 januari |
janvier 2022 et venant à expiration le 1er janvier 2024, un cadre | 2022 en ten einde loopt op 1 januari 2024, een tijdelijke |
temporaire de dix greffiers. | personeelsformatie van tien griffiers ingesteld. |
Les dix greffiers visés à l'alinéa 1er n'entrent pas en compte pour le | De tien griffiers bedoeld in het eerste lid worden niet in aanmerking |
genomen voor het quotum bedoeld in artikel 53, § 3, tweede lid, van de | |
quota visé à l'article 53, § 3, alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 | wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | |
CHAPITRE 9. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 9. - Inwerkingtreding |
Art. 12.L'article 7 produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 12.Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 13.L'article 8 produit ses effets le 1er septembre 2021. |
Art. 13.Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2021. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le MONITEUR BELGE. | bekleed en door het BELGISCH STAATSBLAD zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be): |
Documents. 55-2084 | Stukken. 55-2084 |
Compte rendu intégral: 30 juin 2021 | Integraal verslag: 30 juni 2021 |