Loi modifiant la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération | Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor de Coöperatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
12 JUILLET 2013. - Loi modifiant la loi du 20 juillet 1955 portant | 12 JULI 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1955 houdende |
institution d'un Conseil national de la Coopération (1) | instelling van een Nationale Raad voor de Coöperatie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 1er de la loi du 20 juillet 1955 portant institution |
Art. 2.Artikel 1 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van |
d'un Conseil national de la Coopération est remplacé comme suit : | een Nationale Raad voor Coöperatie wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Pour l'application de la présente loi, on entend par : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
1° société coopérative : la société coopérative visée au livre VII du | 1° coöperatieve vennootschap : de coöperatieve vennootschap zoals |
Code des sociétés, en ce compris la société coopérative à finalité | bedoeld in boek VII van het Wetboek van vennootschappen, met inbegrip |
van de coöperatieve vennootschap met sociaal oogmerk zoals bedoeld in | |
sociale visée au livre X du Code des sociétés, la société coopérative | boek X van het Wetboek van vennootschappen, de Europese coöperatieve |
européenne visée au livre XVI du Code des sociétés, ainsi que toute | vennootschap zoals bedoeld in boek XVI van het Wetboek van |
société ayant une forme équivalente dans un autre état membre de | vennootschappen, evenals elke vennootschap die een gelijkwaardige vorm |
l'Union européenne; | in een andere lidstaat van de Europese Unie heeft; |
2° groupement : toute organisation ou entité qui a été désignée par au | 2° groepering : elke organisatie of entiteit die door minstens twee |
moins deux sociétés coopératives agréées pour les représenter au | erkende coöperatieve vennootschappen werd aangewezen om ze te |
Conseil national de la Coopération; | vertegenwoordigen in de Nationale Raad voor de Coöperatie; |
3° société coopérative non affiliée à un groupement : toute société | 3° niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschap : elke |
coopérative agréée qui n'a pas désigné de groupement pour la | erkende coöperatieve vennootschap die geen groepering heeft aangewezen |
représenter au Conseil national de la Coopération; | om haar te vertegenwoordigen in de Nationale Raad voor de Coöperatie; |
4° autorité compétente : les cours et tribunaux ou les autorités | 4° bevoegde autoriteit : de hoven en rechtbanken of de administratieve |
administratives chargées de la réglementation et du contrôle du droit | autoriteiten bevoegd voor de reglementering en de controle van het |
des sociétés. » | vennootschapsrecht. » |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 1er/1 rédigé comme |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende : |
suit : « Art. 1er/1. Il est institué un Conseil national de la Coopération, | « Art. 1/1.Er wordt een Nationale Raad voor de Coöperatie opgericht, |
dont la mission consiste à : | waarvan de opdracht erin bestaat : |
1° étudier et promouvoir toutes mesures propres à diffuser les | 1° passende maatregelen te bestuderen en te bevorderen tot |
principes et l'idéal coopératif tels que définis notamment par | verspreiding van de beginselen en het ideaal van de coöperatie zoals |
l'Alliance coopérative internationale; | met name gedefinieerd door de Internationale Coöperatieve Alliantie; |
2° adresser à un ministre et, dans les matières de son ressort, au | 2° adviezen of voorstellen in verband met de vraagstukken over de |
Conseil central de l'Economie, soit à leur demande, soit d'initiative | coöperatieve bedrijvigheid over te maken aan een minister en, voor de |
et sous forme de rapports exprimant les différents points de vue | aangelegenheden waarvoor deze bevoegd is aan de Centrale Raad voor het |
exposés en son sein, tous avis ou propositions concernant des | Bedrijfsleven, ofwel op hun verzoek, ofwel uit eigen beweging en in de |
vorm van verslagen met vermelding van de verschillende standpunten die | |
questions relatives à l'activité coopérative. » | in de Nationale Raad voor de Coöperatie uiteengezet werden. » |
Art. 4.L'article 2 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Le Conseil national de la Coopération a pour organes |
« Art. 2.De Nationale Raad voor de Coöperatie heeft als organen de |
l'assemblée générale et le bureau. » | algemene vergadering en het bureau. » |
Art. 5.L'article 3 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 3 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.L'assemblée générale est composée de représentants des |
« Art. 3.De algemene vergadering is samengesteld uit de |
groupements et des sociétés coopératives non affiliées à un | vertegenwoordigers van groeperingen en van niet tot een groepering |
groupement, agréés selon les conditions fixées par l'article 5 et ses mesures d'exécution. | behorende coöperatieve vennootschappen erkend conform de voorwaarden van artikel 5 en zijn uitvoeringsmaatregelen. |
Chaque société coopérative non affiliée à un groupement peut désigner | Elke niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschap kan |
un représentant. Les groupements ont toutefois le droit de désigner | een vertegenwoordiger aanwijzen. De groeperingen hebben evenwel het |
deux représentants à l'assemblée générale. Il en va de même pour les | recht om twee vertegenwoordigers af te vaardigen voor de algemene |
sociétés coopératives non affiliées à un groupement qui comptent plus | vergadering. Hetzelfde geldt voor de niet tot een groepering behorende |
de 100 000 associés. Chaque représentant dispose d'une voix. L'assemblée générale se réunit au moins une fois par an sur convocation du bureau. ÷ cette réunion, le bureau présente un rapport d'activité relatif à l'année écoulée. Ce rapport d'activité est rendu public. Le bureau présente également à l'assemblée générale ses projets pour l'année à venir. Le bureau convoque également l'assemblée générale pour une réunion extraordinaire lorsqu'il doit donner son avis sur la législation ou la réglementation touchant directement à l'existence, au fonctionnement | coöperatieve vennootschappen met meer dan 100 000 vennoten. Elke vertegenwoordiger beschikt over één stem. De algemene vergadering wordt ten minste eenmaal per jaar bijeengeroepen door het bureau. Op deze vergadering stelt het bureau een activiteitenverslag voor van het afgelopen jaar. Dit verslag wordt bekendgemaakt. Het bureau legt eveneens zijn plannen aan de algemene vergadering voor het komende jaar voor. Het bureau roept tevens de algemene vergadering bijeen voor een buitengewone bijeenkomst telkens wanneer er een advies dient te worden uitgebracht omtrent de wetgeving of de reglementering die rechtstreeks raakt aan het bestaan, de werking of de taken van de Nationale Raad |
ou aux tâches du Conseil national de la Coopération. Le bureau | voor de Coöperatie. Het bureau legt hiertoe een voorstel van advies |
présente un projet d'avis à l'assemblée générale à cette fin. | voor aan de algemene vergadering. |
Sur proposition du bureau, l'assemblée générale établit le règlement | De algemene vergadering legt op voorstel van het bureau het |
d'ordre intérieur du Conseil national de la Coopération. Celui-ci | huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor de Coöperatie vast. |
prévoit les modalités pratiques du fonctionnement de l'assemblée | Dit legt de concrete werkingsmodaliteiten van de algemene vergadering, |
générale, du bureau et des commissions. Il est transmis par le bureau | het bureau en de commissies vast. Het wordt door het bureau ter |
au ministre ayant l'Economie dans ses attributions pour approbation. | goedkeuring overgezonden aan de minister bevoegd voor Economie. |
L'assemblée générale approuve dans leur intégralité les propositions | De algemene vergadering keurt bij een twee derde meerderheid de haar |
qui lui sont soumises par le bureau à la majorité des deux tiers, ou | door het bureau voorgelegde voorstellen in hun geheel goed of verwerpt |
les rejette complètement. Quand un projet est refusé, le bureau peut | ze volledig. Wanneer een voorstel verworpen is kan het bureau dit |
soumettre à nouveau ce projet à l'assemblée générale après amendement, | voorstel ofwel amenderen en terug voorleggen aan de algemene |
ou retirer ce projet. | vergadering, dan wel dit voorstel intrekken. |
Les membres de l'assemblée générale exercent leur mandat à titre | De leden van de algemene vergadering oefenen hun mandaat onbezoldigd |
gratuit. » | uit. » |
Art. 6.L'article 4 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.§ 1er. Sous réserve du paragraphe 2, le bureau est composé |
« Art. 4.§ 1. Onder voorbehoud van paragraaf 2, is het bureau |
samengesteld uit maximaal twintig leden, met gelijk stemrecht en | |
au maximum de vingt membres ayant une voix égale, nommés par le Roi | benoemd door de Koning op voordracht van de algemene vergadering, met |
sur proposition de l'assemblée générale, selon les modalités suivantes | inachtname van de volgende bepalingen : |
: 1° lorsqu'il y a moins de candidats que de sièges à pourvoir, seuls | 1° wanneer er minder kandidaten zijn dan het aantal voorziene zetels, |
les sièges pour lesquels il y a des candidatures sont pourvus; | worden enkel de zetels voorzien waarvoor er kandidaten zijn; |
2° chaque groupement ou société coopérative non affiliée à un | 2° elke groepering of niet tot een groepering behorende coöperatieve |
groupement dispose de maximum un siège au bureau; | vennootschap beschikt over maximaal één zetel in het bureau; |
3° cinq sièges sont attribués aux candidats représentant les | 3° vijf zetels worden toegewezen aan de kandidaten die de groeperingen |
groupements qui représentent le plus grand nombre de sociétés | vertegenwoordigen welke het grootste aantal erkende coöperatieve |
coopératives agréées; | vennootschappen vertegenwoordigen; |
4° cinq sièges sont attribués aux candidats représentant les | 4° vijf zetels worden toegewezen aan de kandidaten die de groeperingen |
groupements ou les sociétés coopératives non affiliées à un | of de niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschappen |
groupement, avec le plus grand nombre d'associés faisant partie d'une | vertegenwoordigen met het grootste aantal vennoten in een erkende |
société coopérative agréée. Lorsqu'une société coopérative agréée a | coöperatieve vennootschap. Als een erkende coöperatieve vennootschap |
parmi ses associés, une société coopérative non affiliée à un | onder haar vennoten, ongeacht in welke graad, een niet tot een |
groupement, à quelque degré que ce soit, les associés de cette société | groepering behorende coöperatieve vennootschap heeft, worden de |
coopérative non affiliée à un groupement sont considérés pour | vennoten van deze niet tot een groepering behorende coöperatieve |
l'application de cet article comme étant directement associés de cette | vennootschap beschouwd, voor de toepassing van dit artikel, alsof zij |
société coopérative agréée; | directe vennoten waren van deze erkende coöperatieve vennootschap; |
5° trois sièges sont attribués aux candidats représentant des sociétés | 5° drie zetels worden toegewezen aan de kandidaten die niet tot een |
coopératives non affiliées à un groupement ayant plus de 250 000 | groepering behorende coöperatieve vennootschappen met meer dan 250 000 |
associés; | vennoten vertegenwoordigen; |
6° sept sièges sont attribués aux groupements ou aux sociétés | 6° zeven zetels worden toegewezen aan groeperingen of niet tot een |
coopératives non affiliées à un groupement qui ne rentrent pas dans | groepering behorende coöperatieve vennootschappen die niet vallen |
les catégories reprises aux points 3° à 5°. | onder de onder punt 3° tot 5° vermelde categorieën. » |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le Roi peut augmenter le nombre | § 2. In afwijking van paragraaf 1 kan de Koning het aantal leden van |
de membres du bureau et décider des conditions d'attributions de ces | het bureau verhogen en beslissen over de toekenningsvoorwaarden van |
sièges supplémentaires afin de permettre à de nouveaux secteurs | deze bijkomende zetels om nieuwe activiteitensectoren toe te laten om |
d'activités d'être représentés au sein du Conseil national de la Coopération. » | vertegenwoordigd te zijn in de Nationale Raad voor de Coöperatie. » |
Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un article 4/1 rédigé comme suit : |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 4/1.Sans préjudice des dispositions de l'article 3, le bureau |
« Art. 4/1.Onverminderd de bepalingen van artikel 3, is het bureau |
est compétent pour accomplir toutes les missions que la loi confie au | bevoegd alle opdrachten te vervullen welke de wet toekent aan de |
Conseil national de la Coopération. | Nationale Raad voor de Coöperatie. |
Il prend ses décisions à la majorité simple des voix, sauf en ce qui | Het neemt beslissingen met gewone meerderheid van stemmen, |
concerne les matières relatives à la législation ou la réglementation | uitgezonderd over de materies inzake de wetgeving of reglementering |
touchant directement à l'existence, au fonctionnement ou aux tâches du | die rechtstreeks raken aan het bestaan, de werking of de taken van de |
Conseil national de la Coopération, ainsi qu'au règlement d'ordre | Nationale Raad voor de Coöperatie evenals over het huishoudelijk |
intérieur du Conseil national de la Coopération, qui doivent être | reglement van de Nationale Raad voor de Coöperatie, welke materies |
décidées à la majorité des deux tiers des voix. | dienen te worden beslist met een twee derde meerderheid van de |
Le Roi détermine les règles de fonctionnement du bureau. Il détermine | stemmen. De Koning bepaalt de werkingsregels van het bureau. Hij bepaalt de |
la rémunération du président et le montant des jetons de présence des | bezoldiging van de voorzitter en het bedrag van de presentiegelden van |
membres du bureau, ainsi que les conditions de remboursement de leurs | de leden van het bureau, alsook de voorwaarden van terugbetaling van |
frais de déplacement. » | hun verplaatsingskosten. » |
Art. 8.Dans la même loi, il est inséré un article 4/2 rédigé comme suit : |
Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 4/2 ingevoegd, luidende : |
« Art. 4/2.Un maximum de trois commissions permanentes ayant pour |
« Art. 4/2.Maximaal drie permanente commissies kunnen worden |
objet de préparer des avis ou d'analyser des problématiques | opgericht door de algemene vergadering of het bureau met als doel het |
particulières peuvent être instituées par l'assemblée générale ou le bureau. | voorbereiden van adviezen of het analyseren van specifieke problemen. |
Des commissions temporaires peuvent également être instituées par | Om te beantwoorden aan een gerichte vraag van een bepaalde sector |
l'assemblée générale ou le bureau afin de répondre à une demande | kunnen er eveneens tijdelijke commissies worden opgericht door de |
ponctuelle dans un secteur déterminé. | algemene vergadering of het bureau. |
Le Roi détermine les règles de fonctionnement des commissions | De Koning bepaalt de werkingsregels van de permanente en tijdelijke |
permanentes ou temporaires. Il détermine la rémunération du président | commissies. Hij bepaalt de bezoldiging van de voorzitter en het bedrag |
et le montant des jetons de présence des membres des commissions | van de presentiegelden van de leden van de permanente en tijdelijke |
permanentes ou temporaires, ainsi que les conditions de remboursement | commissies, alsook de voorwaarden van terugbetaling van hun |
de leurs frais de déplacement. » | verplaatsingskosten. » |
Art. 9.L'article 5 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 5 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.Les statuts et le fonctionnement des sociétés coopératives |
« Art. 5.De statuten en de werking van de al dan niet tot een |
agréées affiliées ou non à un groupement sont conformes aux principes | groepering behorende erkende coöperatieve vennootschappen zijn in |
coopératifs, c'est-à-dire qu'ils prévoient notamment : | overeenstemming met de coöperatiebeginselen, dit betekent dat zij in het bijzonder voorzien in : |
a) l'adhésion volontaire et ouverte; | a) de vrijwillige en open toetreding; |
b) l'égalité ou la limitation du droit de vote à l'assemblée générale; | b) de gelijkheid of de beperking van het stemrecht tijdens de algemene |
c) la désignation par l'assemblée générale des membres du conseil | vergadering; c) de aanwijzing van de leden van de raad van bestuur en van de |
d'administration et du commissaire; | commissaris door de algemene vergadering; |
d) un taux d'intérêt modéré, limité aux parts sociales; | d) een matige rentevoet, beperkt tot de maatschappelijke aandelen; |
e) les modalités de la participation économique des membres. Le Roi fixe, conformément à ces principes les autres conditions d'agrément et la procédure par laquelle les groupements et les sociétés coopératives affiliées ou non à un groupement peuvent être agréés pour désigner un représentant à l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération. L'agrément peut être refusé à une société coopérative lorsqu'il a été établi par une autorité compétente belge ou une autorité compétente de l'Etat où la société a son siège social que les statuts ou le fonctionnement de la société coopérative ne sont pas conformes aux dispositions du Code des sociétés ou du droit des sociétés dans l'Etat | e) de modaliteiten van de economische deelname van leden. De Koning stelt overeenkomstig deze principes de andere erkenningsvoorwaarden en de procedure vast, volgens welke de groeperingen en de al dan niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschappen, kunnen worden erkend om een vertegenwoordiger af te vaardigen naar de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie. De erkenning kan geweigerd worden aan een coöperatieve vennootschap als er door een Belgische bevoegde autoriteit of een bevoegde autoriteit van een Staat waar de vennootschap haar maatschappelijke zetel heeft, werd vastgesteld dat de statuten of de werking van de coöperatieve vennootschap niet conform zijn met de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen of het vennootschapsrecht van de Staat |
où elle a son siège social. » | waar ze haar maatschappelijke zetel heeft. » |
Art. 10.L'article 5bis de la même loi, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 10.Artikel 5bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk |
28 novembre 2006, est abrogé. | besluit van 28 november 2006, wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 6 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 11.Artikel 6 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 6.Parmi les membres du bureau, le Roi nomme, sur proposition |
« Art. 6.Onder de leden van het bureau benoemt de Koning, op |
du bureau approuvée par l'assemblée générale, un président et un | voordracht van het bureau goedgekeurd door de algemene vergadering, |
vice-président. Le président et le vice-président sont titulaires d'un | een voorzitter en een ondervoorzitter. De voorzitter en de |
diplôme en langue française pour l'un des deux et néerlandaise pour | ondervoorzitter zijn houder van een diploma waarvan de ene in de |
l'autre. Le président préside à la fois le bureau et l'assemblée | Franse taal en de andere in de Nederlandse taal. De voorzitter zit |
générale. En cas d'empêchement du président, le vice-président le | zowel het bureau als de algemene vergadering voor. In geval van |
remplace. » | verhindering van de voorzitter vervangt de ondervoorzitter hem. » |
Art. 12.L'article 7 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 12.Artikel 7 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7.Les mandats des membres de l'assemblée générale, du bureau, |
« Art. 7.De mandaten van de leden van de algemene vergadering, het |
du président et du vice-président ont une durée de six ans. Ils sont | bureau, de voorzitter en de ondervoorzitter hebben een duur van zes |
renouvelables. | jaar. Zij zijn hernieuwbaar. |
En cas de vacance d'un mandat, le groupement ou la société coopérative | In het geval van een vacant mandaat kan de groepering of de niet tot |
non affiliée à un groupement peut désigner un autre représentant, qui | een groepering behorende coöperatieve vennootschap een andere |
remplace son ancien représentant et qui termine le mandat en cours. | vertegenwoordiger aanwijzen die zijn vorige vertegenwoordiger vervangt en die het lopende mandaat beëindigt. |
Cependant, si cette vacance concerne le président ou le vice-président | Betreft dit evenwel de voorzitter of de ondervoorzitter van het |
du bureau, il sera procédé à une nouvelle nomination, conformément à | bureau, dan zal worden overgegaan tot een nieuwe benoeming |
l'article 6. » | overeenkomstig artikel 6. » |
Art. 13.L'article 8 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 8.Les modalités de nomination et de démission des membres de |
« Art. 8.De nadere regels inzake de benoeming en het ontslag van de |
l'assemblée générale, du bureau et des commissions permanentes ou | leden van de algemene vergadering, het bureau en de permanente en |
temporaires sont déterminées par le Roi. » | tijdelijke commissies worden door de Koning bepaald. » |
Art. 14.L'article 9 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 14.Artikel 9 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 9.Le secrétariat du Conseil national de la Coopération est |
« Art. 9.Het secretariaat van de Nationale Raad voor de Coöperatie |
assuré par les fonctionnaires désignés à cette fin par le ministre qui | wordt waargenomen door ambtenaren daartoe aangewezen door de minister |
a l'Economie dans ses attributions. | bevoegd voor Economie. |
Les dépenses occasionnées par le fonctionnement du conseil sont à | De uitgaven verbonden aan de werking van de raad komen ten laste van |
charge du budget du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes | de begroting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
moyennes et Energie. » | Middenstand en Energie. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - Projet de loi, 53-2758 - N° 1. - Rapport, 53-2758 - N° 2. | Stukken. - Wetsontwerp, 53-2758 - Nr. 1. - Verslag, 53-2758 - Nr. 2. - |
- Texte corrigé par la commission, 53-2758 - N° 3. - Texte adopté en | Tekst verbeterd door de commissie, 53-2758 - Nr. 3. - Tekst aangenomen |
séance plénière et transmis au Sénat, 53-2758 - N° 4. | in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-2758 - Nr. |
Compte rendu intégral. - 12 et 13 juin 2013. | 4. Integraal Verslag. - 12 en 13 juni 2013. |
Sénat. | Senaat. |
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-2147 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-2147 - Nr. 1. |