Loi modifiant la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature | Wet tot wijziging van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 JUILLET 2012. - Loi modifiant la loi du 12 juillet 1973 sur la | 12 JULI 2012. - Wet tot wijziging van de wet van 12 juli 1973 op het |
conservation de la nature (1) | natuurbehoud (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 5 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation |
Art. 2.Artikel 5 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud |
de la nature est remplacé comme suit : | wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 5.Sans préjudice des dispositions des législations sur la chasse, sur la police sanitaire des animaux domestiques et sur la protection des végétaux et sans préjudice des obligations résultant de conventions internationales, le Roi peut prendre des mesures en vue de : 1° réglementer, suspendre ou interdire l'importation, l'exportation ainsi que le transit des espèces végétales non indigènes ainsi que des espèces animales non indigènes et de leurs dépouilles; 2° de soumettre l'importation, l'exportation ainsi que le transit des espèces végétales non indigènes ainsi que des espèces animales non indigènes et de leurs dépouilles à une homologation, une autorisation, un enregistrement ou une notification préalables, ainsi que de fixer les conditions dans lesquelles les autorisations ou enregistrements peuvent être accordés, suspendus et retirés; 3° de réglementer la mise en liberté des espèces animales non indigènes et leur introduction dans les parcs à gibier. ». Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 5bis, rédigé comme suit : « Art. 5bis.Le Roi peut établir par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres un Conseil consultatif fédéral qui donne son avis sur toute question concernant l'importation, l'exportation ainsi que le transit des espèces végétales non indigènes ainsi que des espèces animales non indigènes et de leurs dépouilles. ». Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 5ter, rédigé comme suit : « Art. 5ter.§ 1er. L'Etat peut conclure des accords sectoriels relatifs à l'importation, l'exportation et le transit d'espèces animales ou végétales non indigènes envahissantes avec des entreprises qui participent à la dispersion de ces espèces ou des organisations regroupant de telles entreprises. Les organisations visées au premier alinéa doivent démontrer qu'elles : 1° sont représentatives des entreprises qui appartiennent au même secteur; et 2° disposent de la compétence statutaire requise pour conclure un tel accord ou sont mandatées par, au moins, les trois quarts de leurs membres pour conclure avec l'Etat un accord sectoriel qui les liera |
« Art. 5.Onverminderd de bepalingen van de wetgevingen op de jacht, op de diergeneeskundige politie en op de plantenbescherming en onverminderd de verplichtingen voortvloeiend uit internationale verdragen, kan de Koning maatregelen nemen om : 1° de in-, uit- en doorvoer van uitheemse plantensoorten, evenals van uitheemse diersoorten en hun krengen te regelen, op te schorten of te verbieden; 2° de in-, uit- en doorvoer van uitheemse plantensoorten, evenals van uitheemse diersoorten en hun krengen afhankelijk te maken van een voorafgaande homologatie, toelating, registratie of kennisgeving, alsook de voorwaarden te bepalen waaronder toelatingen of registraties kunnen worden verleend, opgeschort en ingetrokken; 3° het vrijlaten van uitheemse diersoorten en het onderbrengen ervan in wildparken te regelen. ». Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidende : « Art. 5bis.De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad een Federale Adviesraad oprichten die advies uitbrengt over elke vraag betreffende de in-, uit- en doorvoer van uitheemse plantensoorten, evenals van uitheemse diersoorten en hun krengen. ». Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidende : « Art. 5ter.§ 1. De Staat kan sectorale overeenkomsten sluiten betreffende de in-, uit- en doorvoer van uitheemse invasieve planten- of diersoorten met ondernemingen die betrokken zijn bij de verspreiding van deze soorten, of met organisaties van dergelijke ondernemingen. De in het eerste lid bedoelde organisaties moeten aantonen dat zij : 1° representatief zijn voor ondernemingen die tot eenzelfde sector behoren; en 2° statutair de bevoegdheid hebben om een dergelijke overeenkomst te sluiten of door minstens drie vierden van hun leden gemandateerd zijn om met de Staat een sectorale overeenkomst te sluiten en hen hierdoor |
conformément au § 4, 1°. | te verbinden zoals bepaald in § 4, 1°. |
§ 2. Dans la mesure où une entreprise ou une organisation remplit les | § 2. Voor zover een onderneming of organisatie voldoet aan de in § 1 |
conditions définies au § 1er et moyennant l'accord de l'Etat, elle | bepaalde voorwaarden en mits toestemming van de Staat, kan zij |
peut adhérer à un accord sectoriel existant. | toetreden tot een bestaande sectorale overeenkomst. |
§ 3. Un accord sectoriel ne peut ni remplacer la législation ou la | § 3. Een sectorale overeenkomst kan de vigerende wetgeving of |
réglementation en vigueur, ni y déroger dans le sens de dispositions | reglementering noch vervangen, noch in minder strenge zin ervan |
moins sévères. | afwijken. |
§ 4. Les accords sectoriels doivent être conformes aux conditions | § 4. Sectorale overeenkomsten moeten voldoen aan de volgende |
minimales suivantes : | minimumvoorwaarden : |
1° un accord sectoriel lie les parties, dès qu'il a été signé par | 1° een sectorale overeenkomst is bindend voor de partijen vanaf de |
toutes les parties concernées. | ondertekening ervan door alle betrokken partijen. |
En fonction de ses dispositions, l'accord sectoriel lie, également, | Naargelang hetgeen bepaald is in de sectorale overeenkomst, is zij |
tous les membres de l'organisation ou un groupe de membres décrit de manière générale. L'accord sectoriel lie, de plein droit, les entreprises qui adhèrent à l'organisation après la signature de l'accord et qui font partie, le cas échéant, du groupe de membres décrit de manière générale dans un accord sectoriel. Les membres de l'organisation liée par l'accord sectoriel ne peuvent se soustraire aux obligations qui en découlent, en quittant l'organisation; 2° un accord sectoriel est conclu pour une durée déterminée qui ne peut, en aucun cas, être supérieure à dix ans. Toute durée plus longue est ramenée, de plein droit, à dix ans. Un accord sectoriel ne peut être renouvelé tacitement. L'Etat et une ou plusieurs organisations affiliées peuvent prolonger l'accord sectoriel sans modification; | tevens bindend voor al de leden van de organisatie of voor een in het algemeen omschreven groep leden ervan. De ondernemingen die na het sluiten van de sectorale overeenkomst tot de organisatie toetreden en, in voorkomend geval, deel uitmaken van de in een sectorale overeenkomst in het algemeen omschreven groep leden ervan, worden van rechtswege verbonden. De leden van de door de sectorale overeenkomst verbonden organisatie kunnen zich niet aan de daaruit voortvloeiende verplichtingen onttrekken door uit de organisatie te treden; 2° een sectorale overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde termijn die in geen geval langer mag zijn dan tien jaar. Elke langere termijn wordt van rechtswege herleid tot tien jaar. Een sectorale overeenkomst kan niet stilzwijgend verlengd worden. De Staat en een of meer aangesloten organisaties kunnen overeenkomen een sectorale overeenkomst ongewijzigd te verlengen; |
3° il peut être mis un terme à un accord sectoriel : | 3° een sectorale overeenkomst kan worden beëindigd : |
a) à l'échéance de la durée de validité; | a) door het verstrijken van de geldingsduur; |
b) par résiliation par l'une des parties; sauf disposition contraire | b) door de opzegging ervan door één van de partijen; behoudens |
dans l'accord, le délai de préavis est de six mois; | andersluidende bepaling in de overeenkomst bedraagt de |
opzeggingstermijn zes maanden; | |
c) par une convention entre les parties. | c) door een akkoord tussen partijen. |
§ 5. Les dispositions du présent article sont d'ordre public. Elles | § 5. De bepalingen van dit artikel zijn van openbare orde. Zij zijn |
sont applicables aux accords sectoriels qui seront conclus après | van toepassing op de sectorale overeenkomsten die gesloten zullen |
l'entrée en vigueur de la loi du 12 juillet 2012 modifiant la loi du | worden na de inwerkingtreding van de wet van 12 juli 2012 tot |
12 juillet 1973 sur la conservation de la nature. | wijziging van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud. |
§ 6. Tout accord sectoriel conclu en exécution de la présente loi, | § 6. Elke in uitvoering van deze wet gesloten sectorale overeenkomst, |
ainsi que toute modification, reconduction ou résiliation de ou | evenals elke wijziging aan, verlenging of opzegging van of toetreding |
adhésion à un accord sectoriel conclue en exécution de la présente loi | tot een in uitvoering van deze wet gesloten sectorale overeenkomst, |
doivent être publiées au Moniteur belge. Tel est aussi le cas | moet worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Dit is tevens |
lorsqu'il est mis fin, anticipativement, à l'accord sectoriel par | het geval bij een voortijdige beëindiging van de sectorale |
convention entre les parties. ». | overeenkomst door middel van een akkoord tussen partijen. ». |
Art. 5.Dans l'article 44 de la même loi, le § 1er est remplacé par ce |
Art. 5.In artikel 44 van dezelfde wet wordt § 1 vervangen door wat |
qui suit : | volgt : |
« § 1er. Est puni d'un emprisonnement de quinze jours à trois mois et | « § 1. Wordt gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot drie |
d'une amende de 25 euros à 2.000 euros, ou de l'une de ces peines | maand en met geldboete van 25 euro tot 2.000 euro, of met één van deze |
seulement, celui qui enfreint les dispositions en matière | straffen alleen, hij die de bepalingen betreffende de in-, uit- en |
d'importation, exportation et transit d'espèces végétales non | doorvoer van uitheemse plantensoorten, evenals van uitheemse |
indigènes ainsi que d'espèces animales non indigènes et de leurs | diersoorten en hun krengen, genomen in uitvoering van artikel 5, |
dépouilles prises en exécution de l'article 5. ». | overtreedt. ». |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 44bis, rédigé comme |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 44bis ingevoegd, luidende : |
suit : « Art. 44bis.§ 1er. Les infractions aux dispositions en matière |
« Art. 44bis.§ 1. De overtredingen aan de bepalingen betreffende de |
d'importation, exportation et transit d'espèces végétales non | in-, uit- en doorvoer van uitheemse plantensoorten, evenals van |
indigènes ainsi que d'espèces animales non indigènes et de leurs | uitheemse diersoorten en hun krengen genomen in uitvoering van artikel |
dépouilles prises en exécution de l'article 5 de la présente loi font | 5 van deze wet maken het voorwerp uit van ofwel een strafrechtelijke |
l'objet soit de poursuite pénale, soit d'une amende administrative, | vervolging, ofwel een administratieve boete, zoals bedoeld in dit |
telle que visée au présent article. | artikel. |
§ 2. Les personnes verbalisantes, visées à l'article 47, alinéa 1er, | § 2. De in artikel 47, eerste lid, bedoelde verbaliserende personen, |
envoient le procès-verbal qui constate l'infraction au procureur du | sturen het proces-verbaal dat het misdrijf vaststelt naar de procureur |
Roi ainsi qu'une copie au fonctionnaire, titulaire d'une licence ou | des Konings, alsook een afschrift ervan naar de door de Koning |
d'un master en droit, désigné par le Roi. | aangewezen ambtenaar, houder van een licentiaat of van een master in |
§ 3. Le procureur du Roi décide s'il y a lieu ou non de poursuivre | de rechten. § 3. De procureur des Konings beslist of hij al dan niet |
pénalement. Les poursuites pénales excluent l'application d'une amende | strafrechtelijk vervolgt. Strafvervolging sluit administratieve |
administrative, même si un acquittement les clôture. | geldboete uit, ook wanneer de vervolging tot vrijspraak heeft geleid. |
Le procureur du Roi dispose d'un délai de trois mois à compter du jour | De procureur des Konings beschikt over een termijn van drie maanden, |
de la réception du procès-verbal pour notifier sa décision au | te rekenen van de dag van ontvangst van het proces-verbaal, om van |
fonctionnaire désigné par le Roi. Dans le cas où le procureur du Roi | zijn beslissing kennis te geven aan de door de Koning aangewezen |
renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa | ambtenaar. Ingeval de procureur des Konings van strafvervolging afziet |
décision dans le délai fixé, le fonctionnaire désigné par le Roi, | of verzuimt binnen de gestelde termijn van zijn beslissing kennis te |
suivant les modalités et conditions qu'Il fixe, décide, après avoir | geven, beslist de door de Koning aangewezen ambtenaar overeenkomstig |
mis l'intéressé en mesure de présenter ses moyens de défense, s'il y a | de nadere regels en voorwaarden die Hij bepaalt, of wegens het |
misdrijf een administratieve geldboete moet worden voorgesteld, nadat | |
lieu de proposer une amende administrative du chef de l'infraction. | de betrokkene de mogelijkheid geboden werd zijn verweermiddelen naar |
voor te brengen. | |
L'action publique s'éteint lorsque le procureur du Roi renonce à | De strafvordering vervalt wanneer de procureur des Konings verzaakt |
intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa décision dans | aan strafrechtelijke vervolging of nalaat zijn beslissing binnen de |
le délai fixé. | vaststelde termijn te betekenen. |
§ 4. Le montant de l'amende administrative ne peut être inférieur à la | § 4. Het bedrag van de administratieve geldboete mag niet lager zijn |
moitié du minimum de l'amende prévue par la disposition légale violée, | dan de helft van het minimum van de geldboete bepaald door de |
ni supérieur à un vingtième du maximum de cette amende. | overtreden wettelijke bepaling, noch hoger dan een twintigste van het maximum van deze boete. |
Ces montants sont majorés des décimes additionnels fixés pour les | Deze bedragen worden vermeerderd met de op decimen vastgesteld voor de |
amendes pénales. | strafrechtelijke geldboeten. |
§ 5. En cas de concours d'infractions, les montants des amendes | § 5. Bij samenloop van verschillende misdrijven worden de bedragen van |
administratives sont cumulés, sans que leur total puisse excéder le | de administratieve geldboeten samengevoegd, zonder dat deze samen |
maximum prévu à l'article 44, § 1er. | hoger mogen zijn dan het maximumbedrag bedoeld in artikel 44, § 1. |
§ 6. Le paiement de l'amende administrative éteint l'action publique. | § 6. De betaling van de administratieve geldboete doet de strafvordering vervallen. |
§ 7. Si l'intéressé demeure en défaut de payer l'amende | § 7. Blijft de betrokkene in gebreke om de administratieve geldboete |
administrative, mentionnée au § 3, alinéa 2, dans le délai fixé, le | bepaald in § 3, tweede lid, binnen de gestelde termijn te betalen, dan |
fonctionnaire poursuit le paiement de l'amende devant le tribunal | vordert de ambtenaar de betaling van de geldboete voor de bevoegde |
compétent. | rechtbank. |
Bij niet-betaling van de administratieve boete binnen de in § 3 | |
A défaut de paiement de l'amende administrative dans les délais fixés | bepaalde termijnen, maakt de door de Koning aangewezen ambtenaar de |
au § 3, le fonctionnaire désigné par le Roi saisit le tribunal | zaak aanhangig bij de rechtbank die bevoegd is om zich uit te spreken |
compétent pour statuer sur l'imposition de l'amende. ». | over de op te leggen boete. ». |
Art. 7.Dans l'article 47 de la même loi, le premier alinéa est |
Art. 7.In artikel 47 van dezelfde wet wordt het eerste lid vervangen |
remplacé par ce qui suit : | door wat volgt : |
« Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, les | « Onverminderd de ambtsbevoegdheid van de officieren van gerechtelijke |
infractions aux dispositions en matière d'importation, exportation et | |
transit d'espèces végétales non indigènes ainsi que d'espèces animales | politie worden de overtredingen van de bepalingen betreffende de in-, |
non indigènes et de leurs dépouilles prises en exécution de l'article | uit- en doorvoer van uitheemse plantensoorten, evenals van uitheemse |
5 de la présente loi sont recherchées et constatées par les membres de | diersoorten en hun krengen, genomen in uitvoering van artikel 5 van |
deze wet, opgespoord en vastgesteld door de leden van de federale en | |
la police fédérale et locale, par les agents de la douane et par les | lokale politie, door de agenten van de douane en de daarvoor door de |
membres du personnel statutaire ou contractuel du SPF Santé publique, | Koning aangewezen statutaire of contractuele personeelsleden van de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement désignés à cet | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
effet par le Roi. ». | Voedselketen en Leefmilieu. ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, | en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, toegevoegd |
adjoint à la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, | aan de Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke kansen, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents. - Projet de loi, n° 53-1894./1. - Amendement, n° 53-1894/2. | Stukken. - Wetsontwerp, nr. 53-1894/1. - Amendement, nr. 53-1894/2. |
- Rapport fait au nom de la Commission, n° 53-1894/3. Texte adopté par | Verslag namens de Commissie, nr. 53-1894/3. - Tekst aangenomen door de |
la Commission, n° 53-1894/4. - Texte adopté en séance plénière et | Commissie, nr. 53-1894/4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
transmis au Sénat, n° 53-1894/5. | en overgezonden aan de Senaat, nr. 53-1894/ 5. |
Compte-rendu intégral. - 7 juin 2012. | Integraal verslag. -7 juni 2012. |
Sénat | Senaat |
Document. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 5-1660/1. | Stuk. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1660/1. |