Loi insérant un article 15ter dans la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques et un article 16bis dans les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | Wet tot invoeging van een artikel 15ter in de wet van 4 juli 1989 betreffende de bepaling en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen en van een artikel 16bis van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
12 FEVRIER 1999. - Loi insérant un article 15ter dans la loi du 4 | 12 FEBRUARI 1999. - Wet tot invoeging van een artikel 15ter in de wet |
juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses | van 4 juli 1989 betreffende de bepaling en de controle van de |
électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de |
qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques | financiering en de open boekhouding van de politieke partijen en van |
et un article 16bis dans les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées | een artikel 16bis van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
le 12 janvier 1973 (1) | 12 januari 1973 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.Un article 15ter, libellé comme suit, est inséré dans la loi |
|
du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses | Art. 2.In de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de |
federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de | |
qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques : | politieke partijen, wordt een artikel 15ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 15ter.§ 1er. Lorsqu'un parti politique par son propre fait ou |
« Art. 15ter.§ 1. Indien een politieke partij door eigen toedoen of |
par celui de ses composantes, de ses listes, de ses candidats, ou de | door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen, |
ses mandataires élus, montre de manière manifeste et à travers | duidelijk en door middel van verscheidene, met elkaar overeenstemmende |
plusieurs indices concordants son hostilité envers les droits et | tekenen, aantoont dat ze vijandig staat tegenover de rechten en |
libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de | vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van |
l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, approuvée | de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november |
par la loi du 13 mai 1955, et par les protocoles additionnels à cette | 1950, goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, en door de aanvullende |
Convention en vigueur en Belgique, la dotation, qui en vertu du | protocollen bij dat verdrag die in België van kracht zijn, moet de |
présent chapitre est allouée à l'institution visée à l'article 22 | dotatie die krachtens dit hoofdstuk aan de in artikel 22 bedoelde |
doit, si une chambre bilingue du Conseil d'Etat le décide, être | instelling wordt toegekend, zo een tweetalige kamer van de Raad van |
supprimée dans les quinze jours par la Commission de contrôle à | State dat beslist, binnen vijftien dagen door de Controlecommissie |
worden ingetrokken, ten belope van het bedrag waartoe de Raad van | |
State heeft beslist. | |
concurrence du montant décidé par le Conseil d'Etat. | Elke klacht die wordt ingediend door ten minste vijf leden van de |
Toute plainte déposée par au moins cinq membres de la Commission de | Controlecommissie moet rechtstreeks aan de Raad van State worden |
contrôle doit être adressée directement au Conseil d'Etat. La plainte | gericht. De aldus doorgegeven klacht vermeldt het onderwerp van de |
ainsi transmise indique l'objet de la demande, l'auteur présumé de | aanvraag, de vermeende steller van de betwiste daad, de gedetailleerde |
l'acte incriminé, la description détaillée de celui-ci et, le cas | omschrijving ervan en, in voorkomend geval, de wijze waarop ze werd |
échéant, son mode de financement. Le Conseil d'Etat prononce, dans les deux mois de sa saisine, un arrêt dûment motivé et peut décider de supprimer la dotation qui, en vertu du présent chapitre, est allouée à l'institution visée à l'article 22, soit à concurrence du double du montant des dépenses financées ou réalisées pour l'accomplissement de cet acte, soit pendant une période qui ne peut être inférieure à trois mois ni supérieure à un an. § 2. Un pourvoi en cassation contre l'arrêt du Conseil d'Etat est ouvert devant la Cour de cassation dans un délai de trente jours. Ce pourvoi n'a pas d'effet suspensif. § 3. La procédure ainsi que les modalités d'audition des intéressés sont fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. ». Art. 3.Un article 16bis, libellé comme suit, est inséré dans les lois |
gefinancierd. De Raad van State brengt, binnen een termijn van twee maanden na de aanhangigmaking, een behoorlijk met redenen omkleed arrest uit en kan beslissen de dotatie die krachtens dit hoofdstuk aan de in artikel 22 bedoelde instelling wordt toegekend, in te trekken hetzij ten belope van het dubbele van het bedrag van de voor het stellen van die daad gefinancierde of gedane uitgaven, hetzij voor een periode die niet korter mag zijn dan drie maanden noch langer dan één jaar. § 2. Tegen het arrest van de Raad van State kan binnen een termijn van dertig dagen een voorziening in cassatie worden ingesteld bij het Hof van Cassatie. Die voorziening heeft geen schorsende kracht. § 3. De procedure alsmede de wijze waarop de betrokkenen worden gehoord, worden vastgelegd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. » |
sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 : | Art. 3.In de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van |
State wordt een artikel 16bis ingevoegd, luidend als volgt : | |
« Art. 16bis.La section statue par voie d'arrêts sur les plaintes |
« Art. 16bis.De afdeling doet uitspraak, bij wijze van arresten, op |
introduites en application de l'article 15ter de la loi du 4 juillet | de klachten die zijn ingediend met toepassing van artikel 15ter van de |
1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de |
engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de |
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques. » | financiering en de open boekhouding van de politieke partijen. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 février 1999. | Gegeven te Brussel, 12 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1996-1997. | (1) Gewone zitting 1996-1997. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Document parlementaire. - Proposition de loi, n° 1084/1. | Parlementaire bescheid. - Wetsvoorstel, nr. 1084/1. |
Session ordinaire 1997-1998. | Gewone zitting 1997-1998. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Amendements, nos 1084/2 à 5. - Rapport, n° | Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nr. 1084/2 tot 5. - Verslag, |
1084/6. - Texte adopté par la Commission, n° 1084/7. - Amendements, nos | nr. 1084/6. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1084/7. |
1084/8 à 12. - Avis du Conseil d'Etat, n° 1084/13. - Amendements, n° | Amendementen, nrs. 1084/8 tot 12. Advies van de Raad van State, nr. |
1084/14. | 1084/13. - Amendementen, nr. 1084/14. |
Session ordinaire 1998-1999. | Gewone zitting 1998-1999. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Amendements, nos 1084/15 à 18. - Avis du | Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nrs. 1084/15 tot 18. - |
Conseil d'Etat, n° 1084/19. - Amendements, nos 1084/20 et 21. - | Advies van de Raad van State, nr. 1084/19. - Amendementen, nrs. |
Rapport complémentaire, n° 1084/22. - Texte adopté par la Commission, | 1084/20 en 21. - Aanvullend verslag, nr. 1084/22. - Tekst aangenomen |
n° 1084/23. - Amendements, n° 1084/24. - Texte adopté en séance | door de Commissie, nr. 1084/23. - Amendementen, nr. 1084/24. - Tekst |
plénière et transmis au Sénat, n° 1084/25. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1084/25. |
Annales de la Chambre. - Discussion et adoption, séances des 9 et 15 | Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergaderingen van |
juillet, 9 et 10 décembre 1998. | 9 en 15 juli, 9 en 10 december 1998. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 1-1197/1. - Amendements, n° 1-1197/2. - Rapport, n° | volksvertegenwoordigers, nr. 1-1197/1. - Amendementen, nr. 1-1197/2. - |
1-1197/3. - Texte corrigé par la Commission, n° 1-1197/4. - | Verslag, nr. 1-1197/3. - Tekst verbeterd door de Commissie, nr. |
Amendements, nos 1-1197/5. - Texte adopté en séance plénière et soumis | 1-1197/4. - Amendementen, nr. 1-1197/5. - Tekst aangenomen in plenaire |
à la sanction royale, n° 1-1197/6. | vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 1-1197/6. |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séances des 3 et 4 février | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergaderingen van 3 en 4 februari 1999. |
1999. |