Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 12/04/2004
← Retour vers "Loi portant intégration verticale du ministère public "
Loi portant intégration verticale du ministère public Wet houdende verticale integratie van het openbaar ministerie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
12 AVRIL 2004. - Loi portant intégration verticale du ministère public 12 APRIL 2004. - Wet houdende verticale integratie van het openbaar
(1) ministerie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le Code judiciaire HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 2.A l'article 138 du Code judiciaire, sont apportées les

Art. 2.In artikel 138 van het Gerechtelijk Wetboek worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les alinéas suivants sont insérés entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 1° de volgende leden worden tussen het eerste en het tweede lid
: ingevoegd :
« Dans chaque ressort de cour d'appel, le procureur général, les « In het rechtsgebied van ieder hof van beroep waken de
procureurs du Roi et les auditeurs du travail veillent, de manière procureur-generaal, de procureurs des Konings en de arbeidsauditeurs
concertée, à l'exercice cohérent et intégré de l'action publique. A in onderling overleg over de coherente en geïntegreerde uitoefening
cette fin, le procureur général réunit au moins une fois par trimestre van de strafvordering. Daartoe roept de procureur-generaal minstens
les procureurs du Roi de son ressort. Il réunit également, s'il y a één keer per trimester de procureurs des Konings van zijn rechtsgebied
lieu, les auditeurs du travail. samen. Als er reden toe is, roept hij eveneens de arbeidsauditeurs samen.
Hors les cas prévus par la loi du 25 juin 1998 réglant la Buiten de gevallen die bedoeld zijn in de wet van 25 juni 1998 tot
responsabilité pénale des ministres et par la loi spéciale du 25 juin regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers en
1998 réglant la responsabilité pénale des membres des gouvernements de in de bijzondere wet van 25 juni 1998 tot regeling van de
strafrechtelijke verantwoordelijkheid van leden van een gemeenschaps-
communauté et de région, ainsi que par les articles 479 à 503bis du of gewestregering, evenals in de artikelen 479 tot 503bis van het
Code d'instruction criminelle, les fonctions du ministère public Wetboek van strafvordering, kan het ambt van openbaar ministerie bij
auprès des chambres correctionnelles de la cour d'appel, de la chambre de correctionele kamers van het hof van beroep, de kamer van
des mises en accusation et de la cour d'assises peuvent être exercées, inbeschuldigingstelling en het hof van assisen uitgeoefend worden
door, naargelang van het geval, een magistraat van het parket van de
selon les cas, par un magistrat du parquet du procureur du Roi ou de procureur des Konings of van het arbeidsauditoraat, mits de
l'auditorat du travail, moyennant l'accord du procureur général près procureur-generaal bij het hof van beroep en, naargelang van het
la cour d'appel et, selon les cas, du procureur du Roi ou de geval, de procureur des Konings of de arbeidsauditeur hiermee
l'auditeur du travail. Le magistrat exerce ces fonctions sous la instemmen. De magistraat oefent dit ambt uit onder leiding en toezicht
direction et la surveillance du procureur général. van de procureur-generaal.
Les fonctions du ministère public auprès du tribunal correctionnel Het ambt van openbaar ministerie bij de correctionele rechtbank kan
peuvent être exercées, selon les cas, par un magistrat du parquet worden uitgeoefend, naargelang van het geval, door een magistraat van
général près la cour d'appel ou de l'auditorat général du travail, het parket-generaal bij het hof van beroep of het arbeidsauditoraat
moyennant l'accord, selon les cas, du procureur du Roi ou de generaal, mits de procureur des Konings of de arbeidsauditeur,
l'auditeur du travail et du procureur général près la cour d'appel. Le naargelang van het geval, en de procureur-generaal bij het hof van
magistrat exerce ces fonctions sous la direction et la surveillance du beroep hiermee instemmen. De magistraat oefent dit ambt uit onder
procureur du Roi ou de l'auditeur du travail. leiding en toezicht van de procureur des Konings of van de
arbeidsauditeur.
Les dispositions des alinéas 3 et 4 sont applicables aux procédures De bepalingen van het derde en het vierde lid zijn van toepassing op
suivies devant le tribunal de la jeunesse et devant la chambre de la de rechtspleging voor de jeugdrechtbank en voor de jeugdkamer van het
jeunesse de la cour d'appel à l'égard des personnes poursuivies en hof van beroep ten aanzien van personen die vervolgd worden wegens een
raison d'un fait qualifié infraction, commis avant l'âge de dix-huit als misdrijf omschreven feit dat werd gepleegd voor de volle leeftijd
ans accomplis. »; van achttien jaar. »;
2° à l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 6, le mot « il » est remplacé 2° in het tweede lid, dat het zesde lid wordt, wordt in de Franse
par les mots « le ministère public ». tekst het woord « il » vervangen door de woorden « le ministère public

Art. 3.L'article 143, § 2, alinéa 1er, du même Code, modifié par la

».

Art. 3.Artikel 143, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

loi du 21 juin 2001, est remplacé comme suit : bij de wet van 21 juni 2001, wordt vervangen als volgt :
« Sans préjudice de l'article 138, alinéas 3 et 4, le procureur « Onverminderd de bepalingen van artikel 138, derde en vierde lid,
général près la cour d'appel exerce, sous l'autorité du Ministre de la voert de procureur-generaal bij het hof van beroep onder het gezag van
Justice et à l'intervention du ministre qui a le Travail dans ses de Minister van Justitie en door toedoen van de Minister die de Arbeid
attributions, pour les matières qui sont de la compétence des in zijn bevoegdheid heeft, voor de aangelegenheden die behoren tot de
juridictions du travail, toutes les fonctions du ministère public près bevoegdheid van de arbeidsgerechten, alle opdrachten van het openbaar
la cour d'appel, la cour du travail et les cours d'assises de son ministerie uit bij het hof van beroep, het arbeidshof en de hoven van
ressort. » assisen van zijn rechtsgebied. »

Art. 4.A l'article 143bis du même Code sont apportées les

Art. 4.In artikel 143bis van hetzelfde Wetboek worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, inséré par la loi du 4 mars 1997 et modifié par la 1° in § 1, ingevoegd bij de wet van 4 maart 1997 en gewijzigd bij de
loi du 21 juin 2001, les mots « sous leur surveillance et leur wet van 21 juni 2001, worden de woorden « die onder hun toezicht en
direction » sont remplacés par les mots « sous leur autorité ou sous leiding staan » vervangen door de woorden « die onder hun gezag of hun
leur surveillance et direction »; toezicht en leiding staan »;
2° le § 3, inséré par la loi du 4 mars 1997 et modifié par la loi du 2° § 3, ingevoegd bij de wet van 4 maart 1997 en gewijzigd bij de wet
22 décembre 1998, est complété par les alinéas suivants : van 22 december 1998, wordt aangevuld met de volgende leden :
« Le collège des procureurs généraux peut instituer, dans les matières « Het college van procureurs-generaal kan in de aangelegenheden die
qu'il détermine, des réseaux d'expertise constitués de magistrats du het bepaalt expertisenetwerken instellen, waarvan magistraten van het
parquet fédéral, des parquets généraux, des parquets du procureur du federaal parket, de parketten-generaal, de parketten van de procureur
Roi, des auditorats généraux du travail, des auditorats du travail et, des Konings, de arbeidsauditoraten generaal en de arbeidsauditoraten
le cas échéant, d'autres experts. en, desgevallend, andere deskundigen deel uitmaken.
Les modalités d'organisation et de fonctionnement des réseaux Het college van procureurs-generaal legt de nadere regels voor de
d'expertise sont déterminées par le collège des procureurs généraux en organisatie en de werking van de expertisenetwerken vast in overleg
concertation avec le conseil des procureurs du Roi ou le conseil des auditeurs du travail. La désignation d'un magistrat du ministère public dans un réseau d'expertise est soumise à l'accord du chef de corps du corps auquel appartient le magistrat concerné. Ces réseaux veillent, sous l'autorité du collège des procureurs généraux et sous la direction et la surveillance du procureur général désigné spécialement en cette matière, à promouvoir la circulation de l'information et de la documentation entre les membres du ministère public. Ils peuvent en outre être chargés par le collège de toute met de raad van procureurs des Konings of de raad van arbeidsauditeurs. De aanwijzing van een magistraat van het openbaar ministerie voor een expertisenetwerk is onderworpen aan de toestemming van de korpschef van het korps waartoe de betrokken magistraat behoort. Deze netwerken zorgen ervoor, onder het gezag van het college van procureurs-generaal en onder de leiding en het toezicht van de voor de betreffende aangelegenheden speciaal aangewezen procureur-generaal, dat de informatie en documentatiedoorstroming tussen de leden van het openbaar ministerie wordt bevorderd. Bovendien kunnen zij door het college worden belast met elke ondersteuningsopdracht met het oog op
mission d'appui en vue de l'exercice des compétences de celui-ci. » de uitoefening van zijn bevoegdheden. »

Art. 5.Un article 146bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 5.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 146bis ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
« Art.146bis. Les procureurs généraux près les cours d'appel veillent «

Art. 146bis.De procureurs-generaal bij de hoven van beroep zorgen

dans leur ressort à la mise en ouvre cohérente et à la coordination, in hun rechtsgebied voor de coherente uitvoering en de coördinatie,
sous leur direction, de la politique criminelle. onder hun leiding, van het strafrechtelijk beleid.
Ils donnent à cette fin des instructions générales qui sont Zij geven met het oog hierop algemene onderrichtingen die dwingend
contraignantes pour tous les membres du ministère public de leur zijn voor alle leden van het openbaar ministerie van hun rechtsgebied.
ressort. Ils peuvent également donner à cette même fin des Zij kunnen eveneens met dezelfde doeleinden onderrichtingen geven met
instructions concernant l'exercice de l'action publique dans des het oog op de uitoefening van de strafvordering in bepaalde zaken.
affaires déterminées. Ces instructions doivent être conformes aux Deze onderrichtingen dienen in overeenstemming te zijn met de
directives prises par le collège des procureurs généraux en richtlijnen die door het college van procureurs-generaal zijn
application de l'article 143bis, § 2, alinéa 1er, et aux directives du uitgevaardigd met toepassing van artikel 143bis, § 2, eerste lid, en
Ministre de la Justice prévues à l'article 143ter. » met de in artikel 143ter bedoelde richtlijnen van de Minister van

Art. 6.Un article 146ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Justitie. »

Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 146ter ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
«

Art. 146ter.Les procureurs généraux, les procureurs du Roi et les

«

Art. 146ter.De procureurs-generaal, de procureurs des Konings en de

auditeurs du travail de leur ressort veillent, en concertation, à la arbeidsauditeurs van hun rechtsgebied zorgen, in onderling overleg,
qualité de l'organisation et du fonctionnement des parquets de voor de kwaliteit van de organisatie en de werking van de parketten
première instance et des auditorats du travail. » van eerste aanleg en de arbeidsauditoraten. »

Art. 7.Un article 146quater, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 146quater ingevoegd,

même Code : luidend als volgt :
«

Art. 146quater.Sans préjudice de l'application de l'article 143bis,

«

Art. 146quater.Onverminderd de toepassing van artikel 143bis,

les procureurs généraux près les cours d'appel procurent aux parquets verschaffen de procureurs-generaal bij de hoven van beroep aan de
de première instance et aux auditorats du travail de leur ressort parketten van eerste aanleg en aan de arbeidsauditoraten van hun
l'appui nécessaire à l'exercice de l'action publique. rechtsgebied de nodige ondersteuning voor de uitoefening van de
A cet effet, chaque procureur général peut désigner au sein du parquet strafvordering. Met het oog hierop kan elke procureur-generaal binnen het
général ou de l'auditorat général des magistrats chargés plus parket-generaal of het auditoraat-generaal magistraten aanwijzen die
particulièrement d'une mission permanente d'information, de in het bijzonder gelast worden met een permanente informatie-,
documentation et de conseil dans un ou plusieurs domaines déterminés. documentatie- en raadgevende opdracht in één of meer bepaalde
» domeinen. »

Art. 8.L'article 150, alinéa 2, du même Code, est remplacé comme suit

Art. 8.Artikel 150, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, wordt

: vervangen als volgt :
« Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 138, « Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 138, derde
alinéas 3 à 5, il exerce sous l'autorité du procureur général, les tot vijfde lid, oefent hij, onder het gezag van de procureur-generaal,
fonctions du ministère public près le tribunal d'arrondissement, près het ambt van openbaar ministerie uit bij de arrondissementsrechtbank,
le tribunal de première instance, près le tribunal de commerce et près de rechtbank van eerste aanleg, de rechtbank van koophandel en de
les tribunaux de police de l'arrondissement. Pour ce qui concerne politierechtbanken van het arrondissement. Wat de strafvordering
l'action publique, l'autorité du procureur général s'exerce dans les betreft, oefent de procureur-generaal zijn gezag uit in de gevallen en
cas et selon les modalités prévues aux articles 146bis et 146ter. » op de wijze bepaald in de artikelen 146bis en 146ter. »

Art. 9.L'article 152 du même Code est remplacé comme suit :

Art. 9.Artikel 152 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :

«

Art. 152.Il y a un auditeur du travail au siège de chaque tribunal du travail.

«

Art. 152.Er is een arbeidsauditeur bij iedere arbeidsrechtbank.

Sans préjudice de l'application de l'article 138, alinéas 3 à 5, il Onverminderd de toepassing van artikel 138, derde tot vijfde lid,
exerce, sous l'autorité du procureur général, la fonction du ministère oefent hij onder het gezag van de procureur-generaal het ambt van
public. En ce qui concerne l'exercice de l'action publique, l'autorité openbaar ministerie uit. Wat de strafvordering betreft oefent de
du procureur général s'exerce dans les cas et selon les modalités procureur-generaal zijn gezag uit in de gevallen en op de wijze
prévus aux articles 146bis et 146ter. » bepaald in de artikelen 146bis en 146ter. »

Art. 10.Un article 152bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 152bis ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
«

Art. 152bis.Les auditeurs du travail forment ensemble un conseil,

«

Art. 152bis.De arbeidsauditeurs vormen samen een raad, die raad van

appelé conseil des auditeurs du travail. Le procureur fédéral peut assister aux réunions du conseil. Le conseil des auditeurs du travail est chargé de donner des avis, d'initiative ou à sa demande, au collège des procureurs généraux sur l'harmonisation et l'application uniforme des dispositions et sur toute question en rapport avec les missions des auditorats du travail. Le conseil désigne en son sein, à chaque fois pour la durée d'une année judiciaire, un président, et un vice-président appartenant à un autre régime linguistique et qui remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement. Le Roi approuve le règlement d'ordre intérieur du conseil des auditeurs du travail, sur proposition du conseil et après avis du collège des procureurs généraux. Le conseil se réunit au moins une fois par trimestre, d'initiative ou à la demande du collège des procureurs généraux. L'ordre du jour et les rapports des réunions et les avis sont transmis au Ministre de la Justice, au collège des procureurs généraux, au procureur fédéral et aux membres du conseil. » arbeidsauditeurs wordt genoemd. De federale procureur kan de vergaderingen van de raad bijwonen. De raad van arbeidsauditeurs heeft tot taak het college van procureurs-generaal ambtshalve of op diens verzoek te adviseren over de harmonisatie en de uniforme toepassing van de bepalingen en over elke zaak die verband houdt met de opdrachten van de arbeidsauditoraten. De raad wijst, telkenmale voor de duur van een gerechtelijk jaar, onder zijn leden een voorzitter en een ondervoorzitter aan die tot een ander taalstelsel behoort en die de voorzitter in geval van afwezigheid of verhindering vervangt. De Koning keurt het huishoudelijk reglement van de raad van arbeidsauditeurs goed, op voorstel van de raad en na advies van het college van procureurs-generaal. Minstens eenmaal per trimester vergadert de raad ambtshalve of op verzoek van het college van procureurs-generaal. De agenda en de verslagen van de vergaderingen en de adviezen worden toegezonden aan de Minister van Justitie, aan het college van procureurs-generaal, aan de federale procureur en aan de leden van de raad. »

Art. 11.L'article 155 du même Code, modifié par la loi du 3 août

Art. 11.Artikel 155 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 3

1992, est remplacé comme suit : augustus 1992 wordt vervangen als volgt :
« Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 138, « Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 138, derde
alinéas 3 à 5, l'action publique du chef d'une infraction aux lois et tot vijfde lid, wordt de strafvordering wegens een overtreding van de
règlements dans l'une des matières qui sont de la compétence des wetten en de verordeningen over een van de aangelegenheden die behoren
jurisdictions du travail, est exercée devant les tribunaux de police tot de bevoegdheid van de arbeidsgerechten, voor de politierechtbanken
et devant les tribunaux de première instance par les membres de en voor de rechtbanken van eerste aanleg uitgeoefend door de leden van
l'auditorat du travail, et devant les cours d'appel, par les membres het arbeidsauditoraat en voor de hoven van beroep door de leden van
de l'auditorat général du travail. het arbeidsauditoraat-generaal.
En cas de concours ou de connexité desdites infractions avec une ou In geval van samenloop of samenhang van genoemde overtredingen met een
plusieurs infractions à d'autres dispositions légales qui ne sont pas of meer overtredingen van andere wetsbepalingen die niet tot de
de la compétence des juridictions de travail, le procureur général bevoegdheid behoren van de arbeidsgerechten, wijst de procureur
désigne le parquet du procureur du Roi ou l'auditorat du travail et, generaal het parket van de procureur des Konings of het
le cas échéant, le parquet général ou l'auditorat général du travail arbeidsauditoraat aan, en, in voorkomend geval, het parket generaal of
qui est compétent pour exercer l'action publique, sans préjudice de het arbeidsauditoraat generaal dat bevoegd is om de strafvordering uit
l'application de l'article 149. » te oefenen, onverminderd de toepassing van artikel 149. »

Art. 12.L'article 326 du même Code, modifié par les lois du 28

Art. 12.Artikel 326 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

décembre 1990 et du 21 juin 2001, est remplacé par la disposition van 28 december 1990 en 21 juni 2001, wordt vervangen als volgt :
suivante : «

Art. 326.§ 1er. Le procureur général près la cour d'appel délègue

«

Art. 326.§ 1. De procureur-generaal bij het hof van beroep geeft

les substituts du procureur du Roi de complément ainsi que les opdracht aan de toegevoegde substituten van de procureur des Konings,
substituts de l'auditeur du travail de complément pour exercer alsmede aan de toegevoegde substituten van de arbeidsauditeur, om
temporairement leurs fonctions dans les parquets du procureur du Roi tijdelijk hun ambt uit te oefenen in de parketten van de procureur des
ou dans les auditorats du travail de son ressort en fonction des Konings of in de arbeidsauditoraten van zijn rechtsgebied naargelang
nécessités du service. van de noodwendigheden van de dienst.
§ 2. Lorsque les nécessités du service le justifient, le procureur § 2. Wanneer de noodwendigheden van de dienst het rechtvaardigen, kan
général près la cour d'appel peut déléguer : de procureur-generaal bij het hof van beroep opdracht geven aan :
1° un magistrat du parquet général pour exercer temporairement les 1° een magistraat van het parket-generaal om het ambt van openbaar
fonctions du ministère public à l'auditorat général du travail, dans ministerie tijdelijk waar te nemen in het arbeidsauditoraat-generaal,
un parquet du procureur du Roi ou dans un auditorat du travail du ressort; 2° un magistrat de l'auditorat général du travail pour exercer temporairement les fonctions du ministère public au parquet général, dans un parquet du procureur du Roi ou dans un auditorat du travail du ressort; 3° un magistrat d'un parquet du procureur du Roi de son ressort pour exercer temporairement les fonctions du ministère public au parquet général, à l'auditorat général du travail, dans un autre parquet du procureur du Roi ou dans un auditorat du travail du même ressort; 4° un magistrat d'un auditorat du travail de son ressort pour exercer temporairement les fonctions du ministère public au parquet général, à l'auditorat général du travail, dans un autre auditorat du travail ou dans un parquet du procureur du Roi du même ressort. La délégation est décidée sur avis conforme des chefs de corps concernés. § 3. Le procureur général près la cour d'appel peut, dans son ressort, désigner un ou plusieurs magistrats du parquet général, de l'auditorat in een parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van het rechtsgebied; 2° een magistraat van het arbeidsauditoraat-generaal om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in het parket-generaal, in een parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van het rechtsgebied; 3° een magistraat van een parket van de procureur des Konings van zijn rechtsgebied om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in het parket-generaal, in het arbeidsauditoraat-generaal, in een ander parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van hetzelfde rechtsgebied; 4° een magistraat van een arbeidsauditoraat van zijn rechtsgebied om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in het parket-generaal, in het arbeidsauditoraat-generaal, in een ander arbeids-auditoraat of in een parket van de procureur des Konings van hetzelfde rechtsgebied. De opdracht wordt gegeven na eensluidend advies van de betrokken korpschefs. § 3. De procureur-generaal bij het hof van beroep kan, binnen zijn rechtsgebied, een of meer magistraten van het parket-generaal, van het
général du travail ou, en concertation avec le procureur du Roi ou arbeidsauditoraat-generaal of, in overleg met de procureur des Konings
l'auditeur du travail, un ou plusieurs magistrats du parquet du of de arbeidsauditeur, van het parket van de procureur des Konings of
procureur du Roi ou de l'auditorat du travail, auxquels le procureur het arbeidsauditoraat aanwijzen, op wie de federale procureur of de
fédéral ou le Ministre de la Justice peuvent faire appel par priorité Minister van Justitie bij voorrang een beroep kan doen met toepassing
en application de l'article 144bis, § 3, alinéas 1er et 2. van artikel 144bis, § 3, eerste en tweede lid.
§ 4. Lorsque les nécessités du service le justifient, le Ministre de § 4. Wanneer de noodwendigheden van de dienst het rechtvaardigen, kan
la Justice peut déléguer : 1° un magistrat du parquet général près une cour d'appel pour exercer temporairement les fonctions du ministère public au parquet général près d'une autre cour d'appel, à l'auditorat général du travail d'un autre ressort, ou dans un parquet du procureur du Roi ou un auditorat du travail d'un autre ressort; 2° un magistrat d'un auditorat général du travail pour exercer temporairement les fonctions du ministère public dans un autre auditorat général du travail, au parquet général près une cour d'appel d'un autre ressort, ou dans un auditorat du travail ou un parquet du procureur du Roi d'un autre ressort; de Minister van Justitie opdracht geven aan : 1° een magistraat van een parket-generaal bij een hof van beroep om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in een parket-generaal bij een ander hof van beroep, in een arbeidsauditoraat-generaal van een ander rechtsgebied, of in een parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van een ander rechtsgebied; 2° een magistraat van een arbeidsauditoraat-generaal om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in een ander arbeidsauditoraat-generaal, in het parket-generaal bij een hof van beroep van een ander rechtsgebied, of in een arbeidsauditoraat of een parket van de procureur des Konings van een ander rechtsgebied;
3° un magistrat d'un parquet du procureur du Roi pour exercer temporairement les fonctions du ministère public soit au parquet général près une cour d'appel ou à l'auditorat général du travail d'un autre ressort, soit dans un parquet du procureur du Roi ou un auditorat du travail d'un autre ressort; 4° un magistrat d'un auditorat du travail pour exercer temporairement les fonctions du ministère public, soit au parquet général près une cour d'appel ou à l'auditorat général du travail d'un autre ressort, soit dans un auditorat du travail ou un parquet du procureur du Roi d'un autre ressort. Dans les cas prévus au présent paragraphe, la désignation est donnée 3° een magistraat van een parket van de procureur des Konings om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen, hetzij in een parket-generaal bij een hof van beroep of in een arbeidsauditoraat-generaal van een ander rechtsgebied, hetzij in een parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van een ander rechtsgebied; 4° een magistraat van een arbeidsauditoraat om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen hetzij in een parket-generaal bij een hof van beroep of in een arbeidsauditoraat-generaal van een ander rechtsgebied, hetzij in een arbeidsauditoraat of in een parket van de procureur des Konings van een ander rechtsgebied. In de in deze paragraaf bepaalde gevallen wordt de opdracht gegeven na
sur avis conforme des chefs de corps concernés. eensluidend advies van de betrokken korpschefs.
§ 5. Le Ministre de la Justice peut, sur proposition conforme du § 5. De Minister van Justitie kan, op eensluidend voorstel van de
premier président de la Cour de cassation et du procureur général près eerste voorzitter van het Hof van Cassatie en van de
cette Cour, déléguer des magistrats des cours et tribunaux pour procureur-generaal bij dit Hof, opdracht geven aan magistraten van de
exercer des fonctions au sein du service de la documentation et de la hoven en rechtbanken om een ambt uit te oefenen in de dienst voor
concordance des textes auprès de la Cour de cassation. La durée de la documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie.
délégation ne peut excéder six ans. De duur van de opdracht is beperkt tot zes jaar.
§ 6. La décision de délégation prise en vertu des §§ 2 et 4 et la § 6. De beslissing tot het geven van een opdracht genomen krachtens de
décision de désignation prise en vertu du § 3 indiquent les motifs qui §§ 2 en 4 en de aanwijzingsbeslissing genomen krachtens § 3 geeft de
rendent cette mesure indispensable au regard des nécessités du redenen aan die de maatregel onontbeerlijk maakt met het oog op de
service. Ces décisions précisent en outre les modalités de la noodwendigheden van de dienst. De beslissingen bepalen bovendien de
délégation ou de la désignation. nadere regels betreffende de opdracht of de aanwijzing.
§ 7. Dans les cas visés aux §§ 2, 4 et 5, la délégation du magistrat § 7. In de in de §§ 2, 4 en 5 bedoelde gevallen kan de opdracht aan de
ne peut avoir lieu qu'avec son consentement. Au cas où, par l'omission magistraat slechts met zijn toestemming worden gegeven. Ingeval de
de ce consentement, la continuité du service public est manifestement ontstentenis van deze toestemming kennelijk de continuïteit van de
en péril, le procureur général, pour la délégation prévue au § 2, et dienst in gevaar brengt, kunnen, na eensluidend bijkomend advies van
de betrokken korpschefs hieromtrent, de procureur-generaal, voor de in
le Ministre de la Justice, pour les délégations prévues aux §§ 4 et 5, § 2 bedoelde opdracht en de Minister van Justitie, voor de in de §§ 4
peuvent, sur avis conforme supplémentaire des chefs de corps en 5 bedoelde opdrachten, zonder de toestemming van de betrokken
concernés, décider de la délégation sans le consentement du magistrat concerné. magistraat tot de opdracht besluiten.
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 13.Les articles 2, 3, 7, 8, 10, 11, 13, 14, 15 et 16 de la loi

Art. 13.De artikelen 2, 3, 7, 8, 10, 11, 13, 14, 15 en 16 van de wet

du 22 décembre 1998 sur l'intégration verticale du ministère public, van 22 december 1998 betreffende de verticale integratie van het
le parquet fédéral et le conseil des procureurs du Roi, sont abrogés. openbaar ministerie, het federaal parket en de raad van procureurs des
Konings, worden opgeheven.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents parlementaires. - Projet de loi, 51-613 - n° 1. - Parlementaire documenten. - Wetsontwerp, 51-613 - nr. 1. -
Amendements, 51-613 - n° 2. - Rapport, 51-613 - n° 3. - Texte adopté Amendementen, 51-613 - nr. 2. - Verslag, 51-613 - nr. 3. - Aangenomen
par la commission, 51-613 - n° 4. - Texte adopté en séance plénière et tekst door de commissie, 51-613 - nr. 4. - Tekst aangenomen in
transmis au Sénat, 51-613 - n° 5. plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Compte rendu intégral. - 4 mars 2004. Integraal Verslag. - 4 maart 2004.
Sénat Senaat
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre, 3-541 - n° Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, 3-541
1. - Amendements, 3-541 - n° 2. - Rapport, 3-541 - n° 3. - Texte - nr. 1. - Amendementen, 3-541 - nr. 2. - Verslag, 3-541 - nr. 3.
adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, 3-541 - n° Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 3-541 - nr. 4.
4. Annales du Sénat. - 18 mars 2004. Handelingen van de Senaat. - 18 maart 2004.
^