← Retour vers "Loi portant approbation de la Convention n° 159 concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, adoptée à Genève le 20 juin 1983, par la Conférence internationale du Travail lors de sa soixante-neuvième session (2)(3) "
Loi portant approbation de la Convention n° 159 concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, adoptée à Genève le 20 juin 1983, par la Conférence internationale du Travail lors de sa soixante-neuvième session (2)(3) | Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr 159 betreffende de beroepsrevalidatie en de werkgelegenheid van gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni 1983 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar negenenzestigste zitting. (2)(3) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
11 JUIN 1987. - Loi portant approbation de la Convention n° 159 | 11 JUNI 1987. - Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr 159 |
concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes | betreffende de beroepsrevalidatie en de werkgelegenheid van |
handicapées, adoptée à Genève le 20 juin 1983, par la Conférence | gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni 1983 door de |
internationale du Travail lors de sa soixante-neuvième session | Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar negenenzestigste |
(1)(2)(3) | zitting. (1)(2)(3) |
BAUDOUIN, Roi des Belges, | BOUDEWIJN, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. La Convention n° 159 concernant la réadaptation | Artikel 1.Het Verdrag nr 159 betreffende de beroepsrevalidatie en de |
professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, adoptée à | |
Genève le 20 juin 1983, par la Conférence internationale du Travail | werkgelegenheid van gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni |
lors de sa soixante-neuvième session, sortira son plein et entier | 1983 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar |
effet. | negenenzestigste zitting, zal volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 1987. | Gegeven te Brussel, 11 juni 1987. |
BAUDOUIN | BOUDEWIJN |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Relations extérieures, | De Minister van Buitenlandse Betrekkingen, |
L. TINDEMANS | L. TINDEMANS |
Le Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
M. HANSENNE | M. HANSENNE |
Vu et scellé du Sceau de l'Etat : | Gezien en met's Lands Zegel gezegeld: |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
J. GOL | J. GOL |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents :613/1 (1985-1986) | Stukken: 613/1 (1985-1986) |
Sénat de Belgique (www.senate.be): | Senaat van België (www.senate.be): |
Documents : 411/1 (1986-1987) | Stukken: 411/1 (1986-1987) |
(2) Voir Décret de la Communauté/Région flamande du 21/12/1988 | (2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van |
(Moniteur belge du 31/03/1989), Décret de la Communauté française du | 21/12/1988 (Belgisch Staatsblad van 31/03/1989), Decreet van de Franse |
18/05/1992 (Moniteur belge du 08/07/1992), Décret de la Communauté | Gemeenschap van 18/05/1992 (Belgisch Staatsblad van 08/07/1992), |
germanophone du 18/04/1990 (Moniteur belge du 12/07/1990), Décret de | Decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 18/04/1990 (Belgisch |
Staatsblad van 12/07/1990), Decreet van het Waalse Gewest van | |
la Région wallonne du 20/07/2011 (Moniteur belge du 08/08/2011), | 20/07/2011 (Belgisch Staatsblad van 08/08/2011), Ordonnantie van het |
Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 05/02/2015 (Moniteur | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 05/02/2015 (Belgisch Staatsblad van |
belge du 19/02/2015), Ordonnance de la Commission communautaire | 19/02/2015), Ordonnantie van de Gemeenschappelijke |
commune du 19/04/2007 (Moniteur belge du 30/08/2021). | Gemeenschapscommissie van 19/04/2007 (Belgisch Staatsblad van 30/08/2021) |
(3) Liste des Etats liés. | (3) Lijst der gebonden staten. |
Convention concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des | Verdrag betreffende de beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van |
personnes handicapées | Gehandicapten |
La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, | De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie, |
Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau | Door de Raad van Beheer van het Internationale Arbeidsbureau |
international du Travail, et s'y étant réunie le 1er juin 1983, en sa | bijeengeroepen te Genève, en aldaar bijeengekomen op 1 juni 1983, in |
soixante-neuvième session; | haar negenenzestigste Zitting, |
Notant les normes internationales existantes énoncées dans la | |
recommandation sur l'adaptation et la réadaptation professionnelles | Gelet op de bestaande internationale normen vervat in de Aanbeveling |
des invalides, 1955, et dans la recommandation sur la mise en valeur | betreffende de beroepsrevalidatie van gehandicapten 1955, en de |
des ressources humaines, 1975; | Aanbeveling betreffende de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen, |
Notant que depuis l'adoption de la recommandation sur l'adaptation et | 1975, en Gelet op de belangrijke ontwikkelingen, die zich na de aanvaarding |
la réadaptation professionnelles des invalides, 1955, la manière | van de Aanbeveling betreffende de beroepsrevalidatie van |
d'envisager les besoins de réadaptation, le domaine d'intervention et | gehandicapten, 1955, hebben voorgedaan in de onderkenning van de |
l'organisation des services de réadaptation, ainsi que la législation | behoefte aan revalidatie, het werkterrein .en de organisatie van de |
et la pratique de nombreux Membres concernant les questions couvertes | met revalidatie belaste diensten, en in de wetgeving en de praktijk |
par ladite recommandation ont évolué de manière significative; | van vele Leden met betrekking tot de problemen waarmede de Aanbeveling |
Considérant que l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé 1981 Année internationale des personnes handicapées, avec pour thème "pleine participation et égalité" et qu'un Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, de large portée, doit mettre sur pied des mesures efficaces, aux niveaux international et national, en vue de la réalisation des objectifs de "pleine participation" des personnes handicapées à la vie sociale et au développement et d'"égalité"; Considérant que, par suite de cette évolution, il est approprié d'adopter de nouvelles normes internationales en la matière, qui tiennent compte en particulier de la nécessité d'assurer l'égalité de chances et de traitement à toutes les catégories de personnes handicapées, dans les zones rurales aussi bien qu'urbaines, afin qu'elles puissent exercer un emploi et s'insérer dans la collectivité; Après avoir décidé d'adopter certaines propositions concernant la réadaptation professionnelle qui constitue la quatrième question à l'ordre du jour de la session; Après avoir décidé que ces propositions prendront la forme d'une convention internationale, adopte, ce vingtième jour de juin mil neuf cent quatre-vingt-trois, la convention ci-après, qui sera dénommée Convention sur la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, 1983: | zich bezighoudt, en Overwegende, dat het jaar 1981 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is uitgeroepen tot het Internationale Jaar van de Gehandicapten, onder het motto "Volledige deelname en gelijkheid" en dat een uitgebreid Wereldactieprogramma met betrekking tot gehandicapten dient te voorzien in doeltreffende maatregelen op internationaal en nationaal niveau ter verwezenlijking van de doelstellingen van "volledige deelname" van gehandicapten aan het maatschappelijke leven en aan de ontwikkeling en van "gelijkheid", en Overwegende, dat het ten gevolge van deze ontwikkelingen past, ter zake nieuwe internationale normen aan te nemen die in het bijzonder rekening houden met de behoefte voor alle categorieën gehandicapten, op het platteland zowel als in stedelijke gebieden, gelijke kansen en gelijke behandeling te verzekeren met betrekking tot werkgelegenheid en integratie in de gemeenschap, en Besloten hebbende tot het aannemen van bepaalde voorstellen betreffende beroepsrevalidatie, welk onderwerp als vierde punt op de agenda van de Zitting voorkomt, Vastgesteld hebbende, dat deze voorstellen de vorm zullen aannemen van een internationaal verdrag, neemt heden, de twintigste juni van het jaar negentienhonderddrieëntachtig, het volgende Verdrag aan, dat kan worden aangehaald als Verdrag betreffende beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten, 1983. |
PARTIE I. DEFINITIONS ET CHAMP D'APPLICATION | DEEL I. BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN EN TOEPASSINGSGEBIED |
Article 1 | Artikel 1 |
1. Aux fins de la présente convention, l'expression personne | 1. Voor de toepassing van dit Verdrag wordt onder "gehandicapte" |
handicapée désigne toute personne dont les perspectives de trouver et | verstaan een persoon wiens vooruitzichten op het verkrijgen en het |
de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser | behouden van passend werk, alsmede op bevordering daarin, in |
professionnellement sont sensiblement réduites à la suite d'un | belangrijke mate worden beperkt ten gevolge van een op behoorlijke |
handicap physique ou mental dûment reconnu. | wijze geconstateerde beperking van zijn lichamelijke of geestelijke vermogens. |
2. Aux fins de la présente convention, tout Membre devra considérer | 2. Voor de toepassing van dit Verdrag dient ieder Lid te bedenken, dat |
que le but de la réadaptation professionnelle est de permettre aux | het doel van beroepsrevalidatie is gehandicapten in staat te stellen |
personnes handicapées d'obtenir et de conserver un emploi convenable, | passend werk te verkrijgen en te behouden en daarin vooruit te komen |
de progresser professionnellement et, partant, de faciliter leur | en daardoor de integratie of herintegratie van betrokkenen in de |
insertion ou leur réinsertion dans la société. | maatschappij te bevorderen. |
3. Tout Membre devra appliquer les dispositions de la présente | 3. De bepalingen van dit Verdrag dienen door elk Lid te worden |
convention par des mesures appropriées aux conditions nationales et | toegepast door middel van aan de nationale omstandigheden aangepaste |
conformes à la pratique nationale. | maatregelen die verenigbaar zijn met de nationale praktijk. |
4. Les dispositions de la présente convention s'appliquent à toutes | 4. De bepalingen van dit Verdrag zijn van toepassing op alle |
les catégories de personnes handicapées. | categorieën gehandicapten. |
PARTIE II. PRINCIPES DES POLITIQUES DE READAPTATION PROFESSIONNELLE ET | DEEL II. BEGINSELEN VOOR HET BELEID BETREFFENDE BEROEPSREVALIDATIE EN |
D'EMPLOI POUR LES PERSONNES HANDICAPEES | WERKGELEGENHEID VOOR GEHANDICAPTEN |
Article 2 | Artikel 2 |
Tout Membre devra, conformément aux conditions et à la pratique | Elk Lid dient, in overeenstemming met de nationale omstandigheden, |
nationales et en fonction de ses possibilités, formuler, mettre en | praktijk en mogelijkheden, een nationaal beleid met betrekking tot |
oeuvre et revoir périodiquement une politique nationale concernant la | beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten op te stellen, |
réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées. | uit te voeren en periodiek te herzien. |
Article 3 | Artikel 3 |
Ladite politique devra avoir pour but de garantir que des mesures de | Bedoeld beleid dient erop gericht te zijn te verzekeren dat passende |
réadaptation professionnelle appropriées soient accessibles à toutes | maatregelen inzake beroepsrevalidatie ten behoeve van alle categorieën |
les catégories de personnes handicapées et de promouvoir les | gehandicapten worden getroffen en dat mogelijkheden op het gebied van |
possibilités d'emploi des personnes handicapées sur le marché libre du | werkgelegenheid voor gehandicapten op de vrije arbeidsmarkt worden |
travail. | bevorderd. |
Article 4 | Artikel 4 |
Ladite politique devra être fondée sur le principe d'égalité de | Bedoeld beleid dient te zijn gebaseerd op het beginsel van gelijke |
chances entre les travailleurs handicapés et les travailleurs en | kansen voor gehandicapte werknemers en werknemers in het algemeen. |
général. L'égalité de chances et de traitement entre les travailleurs | Gelijke kansen en gelijke behandeling voor gehandicapte mannelijke en |
handicapés et les travailleuses handicapées devra être respectée. Des | vrouwelijke werknemers dienen in acht te worden genomen. Bijzondere |
mesures positives spéciales visant à garantir l'égalité effective de | positieve maatregelen, die erop gericht zijn de gelijke kansen en |
chances et de traitement entre les travailleurs handicapés et les | gelijke behandeling van gehandicapten ten opzichte van andere |
autres travailleurs ne devront pas être considérées comme étant | werknemers te garanderen dienen niet als discriminerend ten opzichte |
discriminatoires à l'égard de ces derniers. | van deze laatsten te worden beschouwd. |
Article 5 Les organisations représentatives des travailleurs et des employeurs doivent être consultées sur la mise en oeuvre de ladite politique, y compris les mesures qui doivent être prises pour promouvoir la coopération et la coordination entre les institutions publiques et privées qui s'occupent de la réadaptation professionnelle. Les organisations représentatives qui sont composées de personnes handicapées ou qui s'occupent de ces personnes devront être également consultées. PARTIE III. MESURES A PRENDRE AU NIVEAU NATIONAL POUR LE DEVELOPPEMENT DES SERVICES DE READAPTATION PROFESSIONNELLE ET D'EMPLOI POUR LES | Artikel 5 De representatieve organisaties van werkgevers en van werknemers dienen te worden geraadpleegd bij de uitvoering van bedoeld beleid, waaronder de maatregelen die genomen moeten worden ter bevordering van samenwerking en coördinatie tussen overheids- en particuliere instellingen die zich bezig houden met beroepsrevalidatie. De representatieve organisaties van en voor gehandicapten dienen eveneens te worden geraadpleegd. DEEL III. OP NATIONAAL NIVEAU TE NEMEN MAATREGELEN TER ONTWIKKELING VAN VOORZIENINGEN VOOR BEROEPSREVALIDATIE EN WERKGELEGENHEID VOOR |
PERSONNES HANDICAPEES | GEHANDICAPTEN |
Article 6 | Artikel 6 |
Tout Membre devra, par voie de législation nationale, ou par toute | Elk Lid dient door nationale wetgeving of op enige andere wijze die |
autre méthode conforme à la pratique et aux conditions nationales, | verenigbaar is met de nationale omstandigheden en de praktijk, die |
prendre toute mesure qui peut être nécessaire pour donner effet aux | maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de |
articles 2, 3, 4 et 5 de la présente convention. | artikelen 2, 3, 4 en 5 van dit Verdrag. |
Article 7 | Artikel 7 |
Les autorités compétentes devront prendre des mesures en vue de | De bevoegde autoriteiten dienen maatregelen te nemen met het oog op de |
fournir et d'évaluer des services d'orientation professionnelle, de | beschikbaarstelling en evaluatie van voorzieningen voor beroepskeuze, |
formation professionnelle, de placement, d'emploi, et autres services | beroepsopleiding, plaatsing, werkgelegenheid en andere daarmede |
connexes destinés à permettre aux personnes handicapées d'obtenir et | verband houdende voorzieningen ten einde gehandicapten in staat te |
de conserver un emploi et de progresser professionnellement; les | stellen werk te krijgen, te behouden en daarin vooruit te komen; |
services existants pour les travailleurs en général devront, dans tous | bestaande voorzieningen voor werknemers in het algemeen dienen voor |
les cas où cela est possible et approprié, être utilisés avec les | zover mogelijk en geëigend, te worden aangewend met de noodzakelijke |
adaptations nécessaires. | aanpassingen. |
Article 8 | Artikel 8 |
Des mesures devront être prises pour promouvoir la création et le | Er dienen maatregelen te worden genomen om de totstandkoming en |
développement de services de réadaptation professionnelle et d'emploi | ontwikkeling van voorzieningen voor beroepsrevalidatie en |
pour personnes handicapées dans les zones rurales et les collectivités | werkgelegenheid voor gehandicapten op het platteland en afgelegen |
isolées. | gemeenschappen te bevorderen. |
Article 9 | Artikel 9 |
Tout Membre devra s'efforcer de garantir que soient formés et mis à la | Elk Lid dient er naar te streven de opleiding en de beschikbaarheid |
disposition des intéressés des conseillers en matière de réadaptation | van revalidatie-adviseurs en ander voldoende gekwalificeerd personeel |
ainsi que d'autre personnel qualifié approprié chargés de | belast met beroepskeuze, beroepsopleiding, plaatsing en |
l'orientation professionnelle, de la formation professionnelle, du | |
placement et de l'emploi des personnes handicapées. | werkgelegenheid van gehandicapten, te waarborgen. |
PARTIE IV. DISPOSITIONS FINALES | IV. SLOTBEPALINGEN |
Article 10 | Artikel 10 |
Les ratifications formelles de la présente convention seront | De officiële bekrachtigingen van dit Verdrag worden aan de |
communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail | Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau medegedeeld en |
et par lui enregistrées. | door hem geregistreerd. |
Article 11 | Artikel 11 |
1. La présente convention ne liera que les Membres de l'Organisation | 1. Dit Verdrag is slechts verbindend voor de Leden van de |
internationale du Travail dont la ratification aura été enregistrée | Internationale Arbeidsorganisatie die hun bekrachtiging door de |
par le Directeur général. | Directeur-Generaal hebben doen registreren. |
2. Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de | 2. Het treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop de |
deux Membres auront été enregistrées par le Directeur général. | bekrachtigingen van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn |
geregistreerd. | |
3. Par la suite, cette convention entrera en vigueur pour chaque | 3. Vervolgens treedt dit Verdrag voor ieder Lid in werking twaalf |
Membre douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée. | maanden na de datum, waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd. |
Article 12 | Artikel 12 |
1. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à | 1. Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na |
l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en | afloop van een termijn van tien jaar na de datum waarop het Verdrag in |
vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enregistrée. 2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié par une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article. | werking is getreden, door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau gerichte en door deze geregistreerde verklaring. De opzegging wordt eerst van kracht een jaar na de datum waarop zij is geregistreerd. 2. Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na afloop van de termijn van tien jaar, als bedoeld in het vorige lid, gebruik maakt van de bevoegdheid tot opzegging, bedoeld in dit artikel, is voor een nieuwe termijn van tien jaar gebonden en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaar op de voorwaarden bedoeld in dit artikel. |
Article 13 | Artikel 13 |
1. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à | 1. De Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau stelt |
tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail | alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de |
l'enregistrement de toutes les ratifications et dénonciations qui lui | registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen die hem door de |
seront communiquées par les Membres de l'Organisation. | Leden van de Organisatie zijn medegedeeld. |
2. En notifiant aux Membres de l'Organisation l'enregistrement de la | 2. Bij de kennisgeving aan de Leden van de Organisatie van de |
deuxième ratification qui lui aura été communiquée, le Directeur | registratie van de tweede hem medegedeelde bekrachtiging, vestigt de |
général appellera l'attention des Membres de l'Organisation sur la | Directeur- Generaal de aandacht van de Leden van de Organisatie op de |
date à laquelle la présente convention entrera en vigueur. | datum waarop dit Verdrag in werking treedt. |
Article 14 | Artikel 14 |
Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera | De Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau doet aan de |
au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d'enregistrement, | Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling, ter |
conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies, des | registratie in overeenstemming met het bepaalde in artikel 102 van het |
renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous | Handvest der Verenigde Naties, van de volledige bijzonderheden omtrent |
actes de dénonciation qu'il aura enregistrés conformément aux articles | alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de |
précédents. | voorgaande artikelen heeft geregistreerd. |
Article 15 | Artikel 15 |
Chaque fois qu'il le jugera nécessaire, le Conseil d'administration du | De Raad van Beheer van het Internationale Arbeidsbureau brengt, |
Bureau international du travail présentera à la Conférence générale un | telkens wanneer deze dit noodzakelijk acht, aan de Algemene |
rapport sur l'application de la présente convention et examinera s'il | Conferentie verslag uit over de toepassing van dit Verdrag en |
y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la question de | onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening |
sa révision totale ou partielle. | ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen. |
Article 16 1. Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant révision totale ou partielle de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention ne dispose autrement: (a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant révision entraînerait de plein droit, nonobstant l'article 12 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur; (b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle convention portant révision, la présente convention cesserait d'être ouverte à la ratification des Membres. 2. La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa | Artikel 16 1. Indien de Conferentie een nieuw verdrag aanneemt, houdende gehele of gedeeltelijke herziening van dit Verdrag, zal, tenzij het nieuwe verdrag anders bepaalt: a. bekrachtiging door een Lid van het nieuwe verdrag, houdende herziening, ipso jure onmiddellijke opzegging van dit Verdrag ten gevolge hebben, niettegenstaande het bepaalde in artikel 12, onder voorbehoud evenwel dat het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden; b. met ingang van de datum waarop het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden, dit Verdrag niet langer door de Leden kunnen worden bekrachtigd. 2. Dit Verdrag blijft echter in elk geval naar vorm en inhoud van |
forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne | kracht voor de Leden die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe |
ratifieraient pas la convention portant révision. | verdrag, houdende herziening, niet hebben bekrachtigd. |
Article 17 Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi. Le texte qui précède est le texte authentique de la convention dûment adoptée par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail dans sa soixante-neuvième session qui s'est tenue à Genève et qui a été déclarée close le 22 juin 1983. en foi de quoi ont apposé leurs signatures, ce vingt-deuxième jour de juin 1983 : Etats liés | Artikel 17 De Engelse en Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek. De voorgaande tekst is de authentieke tekst van het Verdrag naar behoren aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie tijdens haar negenenzestigste zitting, welke werd gehouden te Genève en voor gesloten werd verklaard op de tweeëntwintigste juni 1983. TEN BLIJKE WAARVAN wij onze handtekening hebben geplaatst op de tweeëntwintigste juni 1983. Gebonden Staten |
Pays | Pays |
Date de consentement | Date de consentement |
Type de consentement | Type de consentement |
Date d'entrée en vigueur | Date d'entrée en vigueur |
Land | Land |
datum instemming | datum instemming |
type instemming | type instemming |
inwerkingtreding datum | inwerkingtreding datum |
Afghanistan | Afghanistan |
07/04/2010 | 07/04/2010 |
ratification | ratification |
07/04/2011 | 07/04/2011 |
Afghanistan | Afghanistan |
07/04/2010 | 07/04/2010 |
ratificatie | ratificatie |
07/04/2011 | 07/04/2011 |
Allemagne | Allemagne |
14/11/1989 | 14/11/1989 |
ratification | ratification |
14/11/1990 | 14/11/1990 |
Argentinië | Argentinië |
13/04/1987 | 13/04/1987 |
ratificatie | ratificatie |
13/04/1988 | 13/04/1988 |
Argentine | Argentine |
13/04/1987 | 13/04/1987 |
ratification | ratification |
13/04/1988 | 13/04/1988 |
Australië | Australië |
07/08/1990 | 07/08/1990 |
ratificatie | ratificatie |
07/08/1991 | 07/08/1991 |
Australie | Australie |
07/08/1990 | 07/08/1990 |
ratification | ratification |
07/08/1991 | 07/08/1991 |
Azerbeidzjan | Azerbeidzjan |
19/05/1992 | 19/05/1992 |
ratificatie | ratificatie |
19/05/1993 | 19/05/1993 |
Azerbaïdjan | Azerbaïdjan |
19/05/1992 | 19/05/1992 |
ratification | ratification |
19/05/1993 | 19/05/1993 |
Bahrein | Bahrein |
02/02/1999 | 02/02/1999 |
ratificatie | ratificatie |
02/02/2000 | 02/02/2000 |
Bahreïn | Bahreïn |
02/02/1999 | 02/02/1999 |
ratification | ratification |
02/02/2000 | 02/02/2000 |
België | België |
10/06/2015 | 10/06/2015 |
ratificatie | ratificatie |
10/06/2016 | 10/06/2016 |
Belgique | Belgique |
10/06/2015 | 10/06/2015 |
ratification | ratification |
10/06/2016 | 10/06/2016 |
Bolivia, Plurinational State of | Bolivia, Plurinational State of |
19/12/1996 | 19/12/1996 |
ratificatie | ratificatie |
19/12/1997 | 19/12/1997 |
Bolivie, Etat plurinational de | Bolivie, Etat plurinational de |
19/12/1996 | 19/12/1996 |
ratification | ratification |
19/12/1997 | 19/12/1997 |
Bosnië en Herzegovina | Bosnië en Herzegovina |
02/06/1993 | 02/06/1993 |
ratificatie | ratificatie |
02/06/1994 | 02/06/1994 |
Bosnie-Herzégovine | Bosnie-Herzégovine |
02/06/1993 | 02/06/1993 |
ratification | ratification |
02/06/1994 | 02/06/1994 |
Brazilië | Brazilië |
18/05/1990 | 18/05/1990 |
ratificatie | ratificatie |
18/05/1991 | 18/05/1991 |
Brésil | Brésil |
18/05/1990 | 18/05/1990 |
ratification | ratification |
18/05/1991 | 18/05/1991 |
Burkina Faso | Burkina Faso |
26/05/1989 | 26/05/1989 |
ratificatie | ratificatie |
20/05/1990 | 20/05/1990 |
Burkina Faso | Burkina Faso |
26/05/1989 | 26/05/1989 |
ratification | ratification |
20/05/1990 | 20/05/1990 |
Chili | Chili |
14/10/1994 | 14/10/1994 |
ratificatie | ratificatie |
14/10/1995 | 14/10/1995 |
Chili | Chili |
14/10/1994 | 14/10/1994 |
ratification | ratification |
14/10/1995 | 14/10/1995 |
China | China |
02/02/1988 | 02/02/1988 |
ratificatie | ratificatie |
02/02/1989 | 02/02/1989 |
Chine | Chine |
02/02/1988 | 02/02/1988 |
ratification | ratification |
02/02/1989 | 02/02/1989 |
Colombia | Colombia |
07/12/1989 | 07/12/1989 |
ratificatie | ratificatie |
07/12/1990 | 07/12/1990 |
Chypre | Chypre |
13/04/1987 | 13/04/1987 |
ratification | ratification |
13/04/1988 | 13/04/1988 |
Costa Rica | Costa Rica |
23/07/1991 | 23/07/1991 |
ratificatie | ratificatie |
23/07/1992 | 23/07/1992 |
Colombie | Colombie |
07/12/1989 | 07/12/1989 |
ratification | ratification |
07/12/1990 | 07/12/1990 |
Cuba | Cuba |
03/10/1996 | 03/10/1996 |
ratificatie | ratificatie |
03/10/1997 | 03/10/1997 |
Corée, République de | Corée, République de |
15/11/1999 | 15/11/1999 |
ratification | ratification |
15/11/2000 | 15/11/2000 |
Cyprus | Cyprus |
13/04/1987 | 13/04/1987 |
ratificatie | ratificatie |
13/04/1988 | 13/04/1988 |
Costa Rica | Costa Rica |
23/071991 | 23/071991 |
ratification | ratification |
23/07/1992 | 23/07/1992 |
Denemarken | Denemarken |
01/04/1985 | 01/04/1985 |
ratificatie | ratificatie |
01/04/1986 | 01/04/1986 |
Côte d'Ivoire | Côte d'Ivoire |
22/10/1999 | 22/10/1999 |
ratification | ratification |
22/10/2000 | 22/10/2000 |
Dominicaanse Republiek | Dominicaanse Republiek |
20/06/1994 | 20/06/1994 |
ratificatie | ratificatie |
20/06/1995 | 20/06/1995 |
Croatie | Croatie |
08/10/1991 | 08/10/1991 |
ratification | ratification |
08/10/1992 | 08/10/1992 |
Duitsland | Duitsland |
14/11/1989 | 14/11/1989 |
ratificatie | ratificatie |
14/11/1990 | 14/11/1990 |
Cuba | Cuba |
03/10/1996 | 03/10/1996 |
ratification | ratification |
03/10/1997 | 03/10/1997 |
Ecuador | Ecuador |
20/05/1988 | 20/05/1988 |
ratificatie | ratificatie |
20/05/1989 | 20/05/1989 |
Danemark | Danemark |
01/04/1985 | 01/04/1985 |
ratification | ratification |
01/04/1986 | 01/04/1986 |
Egypte | Egypte |
03/08/1988 | 03/08/1988 |
ratificatie | ratificatie |
03/08/1989 | 03/08/1989 |
Dominicaine, République | Dominicaine, République |
20/06/1994 | 20/06/1994 |
ratification | ratification |
20/06/1995 | 20/06/1995 |
El Salvador | El Salvador |
19/12/1986 | 19/12/1986 |
ratificatie | ratificatie |
19/12/1987 | 19/12/1987 |
Egypte | Egypte |
03/08/1988 | 03/08/1988 |
ratification | ratification |
03/08/1989 | 03/08/1989 |
Ethiopië | Ethiopië |
28/01/1991 | 28/01/1991 |
ratificatie | ratificatie |
28/01/1992 | 28/01/1992 |
El Salvador | El Salvador |
19/12/1986 | 19/12/1986 |
ratification | ratification |
19/12/1987 | 19/12/1987 |
Fiji | Fiji |
01/12/2004 | 01/12/2004 |
ratificatie | ratificatie |
01/12/2005 | 01/12/2005 |
Equateur | Equateur |
20/05/1988 | 20/05/1988 |
ratification | ratification |
20/05/1989 | 20/05/1989 |
Filippijnen | Filippijnen |
23/08/1991 | 23/08/1991 |
ratificatie | ratificatie |
23/08/1992 | 23/08/1992 |
Espagne | Espagne |
02/08/1990 | 02/08/1990 |
ratification | ratification |
02/08/1991 | 02/08/1991 |
Finland | Finland |
24/04/1985 | 24/04/1985 |
ratificatie | ratificatie |
24/04/1986 | 24/04/1986 |
Ethiopie | Ethiopie |
28/01/1991 | 28/01/1991 |
ratification | ratification |
28/01/1992 | 28/01/1992 |
Frankrijk | Frankrijk |
16/03/1989 | 16/03/1989 |
ratificatie | ratificatie |
16/03/1990 | 16/03/1990 |
Fidji | Fidji |
01/12/2004 | 01/12/2004 |
ratification | ratification |
01/12/2005 | 01/12/2005 |
Griekenland | Griekenland |
31/07/1985 | 31/07/1985 |
ratificatie | ratificatie |
31/07/1986 | 31/07/1986 |
Finlande | Finlande |
24/04/1985 | 24/04/1985 |
ratification | ratification |
24/04/1986 | 24/04/1986 |
Guatemala | Guatemala |
05/04/1994 | 05/04/1994 |
ratificatie | ratificatie |
05/04/1995 | 05/04/1995 |
France | France |
16/03/1989 | 16/03/1989 |
ratification | ratification |
16/03/1990 | 16/03/1990 |
Guinea | Guinea |
16/10/1995 | 16/10/1995 |
ratificatie | ratificatie |
16/10/1996 | 16/10/1996 |
Grèce | Grèce |
31/07/1985 | 31/07/1985 |
ratification | ratification |
31/07/1986 | 31/07/1986 |
Hongarije | Hongarije |
20/06/1984 | 20/06/1984 |
ratificatie | ratificatie |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
Guatemala | Guatemala |
05/04/1994 | 05/04/1994 |
ratification | ratification |
05/04/1995 | 05/04/1995 |
Ierland | Ierland |
06/06/1986 | 06/06/1986 |
ratificatie | ratificatie |
06/06/1987 | 06/06/1987 |
Guinée | Guinée |
16/10/1995 | 16/10/1995 |
ratification | ratification |
16/10/1996 | 16/10/1996 |
IJsland | IJsland |
22/06/1990 | 22/06/1990 |
ratificatie | ratificatie |
22/06/1991 | 22/06/1991 |
Hongrie | Hongrie |
20/06/1984 | 20/06/1984 |
ratification | ratification |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
Italië | Italië |
07/06/2000 | 07/06/2000 |
ratificatie | ratificatie |
07/06/2001 | 07/06/2001 |
Irlande | Irlande |
06/06/1986 | 06/06/1986 |
ratification | ratification |
06/06/1987 | 06/06/1987 |
Ivoorkust | Ivoorkust |
22/10/1999 | 22/10/1999 |
ratificatie | ratificatie |
22/10/2000 | 22/10/2000 |
Islande | Islande |
22/06/1990 | 22/06/1990 |
ratification | ratification |
22/06/1991 | 22/06/1991 |
Japan | Japan |
12/06/1992 | 12/06/1992 |
ratificatie | ratificatie |
12/06/1993 | 12/06/1993 |
Italie | Italie |
07/06/2000 | 07/06/2000 |
ratification | ratification |
07/06/2001 | 07/06/2001 |
Jemen | Jemen |
18/11/1991 | 18/11/1991 |
ratificatie | ratificatie |
18/11/1992 | 18/11/1992 |
Japon | Japon |
12/06/1992 | 12/06/1992 |
ratification | ratification |
12/06/1993 | 12/06/1993 |
Jordanië | Jordanië |
13/05/2003 | 13/05/2003 |
ratificatie | ratificatie |
13/05/2004 | 13/05/2004 |
Jordanie | Jordanie |
13/05/2003 | 13/05/2003 |
ratification | ratification |
13/05/2004 | 13/05/2004 |
Kirgizië | Kirgizië |
31/03/1992 | 31/03/1992 |
ratificatie | ratificatie |
31/03/1993 | 31/03/1993 |
Kirghizistan | Kirghizistan |
31/03/1992 | 31/03/1992 |
ratification | ratification |
31/03/1993 | 31/03/1993 |
Koeweit | Koeweit |
26/06/1998 | 26/06/1998 |
ratificatie | ratificatie |
26/05/1999 | 26/05/1999 |
Koweït | Koweït |
26/06/1998 | 26/06/1998 |
ratification | ratification |
26/06/1999 | 26/06/1999 |
Korea, Republiek | Korea, Republiek |
15/11/1999 | 15/11/1999 |
ratificatie | ratificatie |
15/11/2000 | 15/11/2000 |
Liban | Liban |
23/02/2000 | 23/02/2000 |
ratification | ratification |
23/02/2001 | 23/02/2001 |
Kroatië | Kroatië |
08/10/1991 | 08/10/1991 |
ratificatie | ratificatie |
08/10/1992 | 08/10/1992 |
Lituanie | Lituanie |
26/09/1994 | 26/09/1994 |
ratification | ratification |
26/09/1995 | 26/09/1995 |
Libanon | Libanon |
23/02/2000 | 23/02/2000 |
ratificatie | ratificatie |
23/02/2001 | 23/02/2001 |
Luxembourg | Luxembourg |
21/03/2001 | 21/03/2001 |
ratification | ratification |
21/03/2002 | 21/03/2002 |
Litouwen | Litouwen |
26/09/1994 | 26/09/1994 |
ratificatie | ratificatie |
26/09/1995 | 26/09/1995 |
Macédoine du Nord | Macédoine du Nord |
17/11/1991 | 17/11/1991 |
ratification | ratification |
17/11/1992 | 17/11/1992 |
Luxemburg | Luxemburg |
21/03/2001 | 21/03/2001 |
ratificatie | ratificatie |
21/03/2002 | 21/03/2002 |
Madagascar | Madagascar |
03/06/1998 | 03/06/1998 |
ratification | ratification |
03/06/1999 | 03/06/1999 |
Madagascar | Madagascar |
03/06/1998 | 03/06/1998 |
ratificatie | ratificatie |
03/06/1999 | 03/06/1999 |
Malawi | Malawi |
01/10/1986 | 01/10/1986 |
ratification | ratification |
01/10/1987 | 01/10/1987 |
Malawi | Malawi |
01/10/1986 | 01/10/1986 |
ratificatie | ratificatie |
01/10/1987 | 01/10/1987 |
Mali | Mali |
12/06/1995 | 12/06/1995 |
ratification | ratification |
12/06/1996 | 12/06/1996 |
Mali | Mali |
12/06/1995 | 12/06/1995 |
ratificatie | ratificatie |
12/06/1996 | 12/06/1996 |
Malte | Malte |
09/06/1988 | 09/06/1988 |
ratification | ratification |
09/06/1989 | 09/06/1989 |
Malta | Malta |
09/06/1988 | 09/06/1988 |
ratificatie | ratificatie |
09/06/1989 | 09/06/1989 |
Maurice | Maurice |
09/06/2004 | 09/06/2004 |
ratification | ratification |
09/06/2005 | 09/06/2005 |
Mauritius | Mauritius |
09/06/2004 | 09/06/2004 |
ratificatie | ratificatie |
09/05/2005 | 09/05/2005 |
Mexique | Mexique |
05/04/2001 | 05/04/2001 |
ratification | ratification |
05/04/2002 | 05/04/2002 |
Mexico | Mexico |
05/04/2001 | 05/04/2001 |
ratificatie | ratificatie |
05/04/2002 | 05/04/2002 |
Mongolie | Mongolie |
03/02/1998 | 03/02/1998 |
ratification | ratification |
03/02/1999 | 03/02/1999 |
Mongolië | Mongolië |
03/02/1998 | 03/02/1998 |
ratificatie | ratificatie |
03/02/1999 | 03/02/1999 |
Monténégro | Monténégro |
03/06/2006 | 03/06/2006 |
ratification | ratification |
03/06/2007 | 03/06/2007 |
Montenegro | Montenegro |
03/06/2006 | 03/06/2006 |
ratificatie | ratificatie |
03/06/2007 | 03/06/2007 |
Nigéria | Nigéria |
26/08/2010 | 26/08/2010 |
ratification | ratification |
26/08/2011 | 26/08/2011 |
Nederland | Nederland |
15/02/1988 | 15/02/1988 |
ratificatie | ratificatie |
15/02/1989 | 15/02/1989 |
Norvège | Norvège |
13/08/1984 | 13/08/1984 |
ratification | ratification |
13/08/1985 | 13/08/1985 |
Nigeria | Nigeria |
26/08/2010 | 26/08/2010 |
ratificatie | ratificatie |
26/08/2011 | 26/08/2011 |
Ouganda | Ouganda |
27/03/1990 | 27/03/1990 |
ratification | ratification |
27/03/1991 | 27/03/1991 |
Noord-Macedonië | Noord-Macedonië |
17/11/1991 | 17/11/1991 |
ratificatie | ratificatie |
17/11/1992 | 17/11/1992 |
Pakistan | Pakistan |
25/10/1994 | 25/10/1994 |
ratification | ratification |
25/10/1995 | 25/10/1995 |
Noorwegen | Noorwegen |
13/08/1984 | 13/08/1984 |
ratificatie | ratificatie |
13/08/1985 | 13/08/1985 |
Panama | Panama |
28/01/1994 | 28/01/1994 |
ratification | ratification |
28/01/1995 | 28/01/1995 |
Oeganda | Oeganda |
27/03/1990 | 27/03/1990 |
ratificatie | ratificatie |
27/03/1991 | 27/03/1991 |
Paraguay | Paraguay |
02/05/1991 | 02/05/1991 |
ratification | ratification |
02/05/1992 | 02/05/1992 |
Oekraïne | Oekraïne |
15/05/2003 | 15/05/2003 |
ratificatie | ratificatie |
15/05/2004 | 15/05/2004 |
Pays-Bas | Pays-Bas |
15/02/1988 | 15/02/1988 |
ratification | ratification |
15/02/1989 | 15/02/1989 |
Pakistan | Pakistan |
25/10/1994 | 25/10/1994 |
ratificatie | ratificatie |
25/10/1995 | 25/10/1995 |
Pérou | Pérou |
16/06/1986 | 16/06/1986 |
ratification | ratification |
16/06/1987 | 16/06/1987 |
Panama | Panama |
28/01/1994 | 28/01/1994 |
ratificatie | ratificatie |
28/01/1995 | 28/01/1995 |
Philippines | Philippines |
23/08/1991 | 23/08/1991 |
ratification | ratification |
23/08/1992 | 23/08/1992 |
Paraguay | Paraguay |
02/05/1991 | 02/05/1991 |
ratificatie | ratificatie |
02/05/1992 | 02/05/1992 |
Pologne | Pologne |
02/12/2004 | 02/12/2004 |
ratification | ratification |
02/12/2005 | 02/12/2005 |
Peru | Peru |
16/06/1986 | 16/06/1986 |
ratificatie | ratificatie |
16/06/1987 | 16/06/1987 |
Portugal | Portugal |
03/05/1999 | 03/05/1999 |
ratification | ratification |
03/05/2000 | 03/05/2000 |
Polen | Polen |
02/12/2004 | 02/12/2004 |
ratificatie | ratificatie |
02/12/2005 | 02/12/2005 |
Russie, Fédération de | Russie, Fédération de |
03/06/1988 | 03/06/1988 |
ratification | ratification |
03/06/1989 | 03/06/1989 |
Portugal | Portugal |
03/05/1999 | 03/05/1999 |
ratificatie | ratificatie |
03/05/2000 | 03/05/2000 |
Saint-Marin | Saint-Marin |
23/05/1985 | 23/05/1985 |
ratification | ratification |
23/05/1986 | 23/05/1986 |
Rusland, Federatie van | Rusland, Federatie van |
03/06/1988 | 03/06/1988 |
ratificatie | ratificatie |
03/06/1989 | 03/06/1989 |
Sao Tomé-et- | Sao Tomé-et- |
Principe | Principe |
17/06/1992 | 17/06/1992 |
ratification | ratification |
17/06/1993 | 17/06/1993 |
San Marino | San Marino |
23/05/1985 | 23/05/1985 |
ratificatie | ratificatie |
23/05/1986 | 23/05/1986 |
Serbie | Serbie |
24/11/2000 | 24/11/2000 |
ratification | ratification |
24/11/2001 | 24/11/2001 |
Sao Tomé en Principe | Sao Tomé en Principe |
17/06/1992 | 17/06/1992 |
ratificatie | ratificatie |
17/06/1993 | 17/06/1993 |
Slovaquie | Slovaquie |
01/01/1993 | 01/01/1993 |
ratification | ratification |
01/01/1994 | 01/01/1994 |
Servië | Servië |
24/11/2000 | 24/11/2000 |
ratificatie | ratificatie |
24/11/2001 | 24/11/2001 |
Slovénie | Slovénie |
29/05/1992 | 29/05/1992 |
ratification | ratification |
29/05/1993 | 29/05/1993 |
Slovenië | Slovenië |
29/05/1992 | 29/05/1992 |
ratificatie | ratificatie |
29/05/1993 | 29/05/1993 |
Suède | Suède |
12/06/1984 | 12/06/1984 |
ratification | ratification |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
Slowakije | Slowakije |
01/01/1993 | 01/01/1993 |
ratificatie | ratificatie |
01/01/1994 | 01/01/1994 |
Suisse | Suisse |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
ratification | ratification |
20/06/1986 | 20/06/1986 |
Spanje | Spanje |
02/08/1990 | 02/08/1990 |
ratificatie | ratificatie |
02/08/1991 | 02/08/1991 |
Tadjikistan | Tadjikistan |
26/11/1993 | 26/11/1993 |
ratification | ratification |
26/11/1994 | 26/11/1994 |
Zweden | Zweden |
12/06/1984 | 12/06/1984 |
ratificatie | ratificatie |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
Tchèque, République | Tchèque, République |
01/01/1993 | 01/01/1993 |
ratification | ratification |
01/01/1994 | 01/01/1994 |
Tadzjikistan | Tadzjikistan |
26/11/1993 | 26/11/1993 |
ratificatie | ratificatie |
26/11/1994 | 26/11/1994 |
Thaïlande | Thaïlande |
11/10/2007 | 11/10/2007 |
ratification | ratification |
11/10/2008 | 11/10/2008 |
Thailand | Thailand |
11/10/2007 | 11/10/2007 |
ratificatie | ratificatie |
11/10/2008 | 11/10/2008 |
Trinité-et-Tobago | Trinité-et-Tobago |
03/06/1999 | 03/06/1999 |
ratification | ratification |
03/06/2000 | 03/06/2000 |
Trinidad en Tobago | Trinidad en Tobago |
03/06/1999 | 03/06/1999 |
ratificatie | ratificatie |
03/06/2000 | 03/06/2000 |
Tunisie | Tunisie |
05/09/1989 | 05/09/1989 |
ratification | ratification |
05/09/1990 | 05/09/1990 |
Tsjechische Republiek | Tsjechische Republiek |
01/01/1993 | 01/01/1993 |
ratificatie | ratificatie |
01/01/1994 | 01/01/1994 |
Turquie | Turquie |
26/06/2000 | 26/06/2000 |
ratification | ratification |
26/06/2001 | 26/06/2001 |
Tunesië | Tunesië |
05/09/1989 | 05/09/1989 |
ratificatie | ratificatie |
05/09/1990 | 05/09/1990 |
Ukraine | Ukraine |
15/05/2003 | 15/05/2003 |
ratification | ratification |
15/05/2004 | 15/05/2004 |
Turkije | Turkije |
26/06/2000 | 26/06/2000 |
ratificatie | ratificatie |
26/06/2001 | 26/06/2001 |
Uruguay | Uruguay |
13/01/1988 | 13/01/1988 |
ratification | ratification |
13/01/1989 | 13/01/1989 |
Uruguay | Uruguay |
13/01/1988 | 13/01/1988 |
ratificatie | ratificatie |
13/01/1989 | 13/01/1989 |
Viet Nam | Viet Nam |
25/03/2019 | 25/03/2019 |
ratification | ratification |
25/03/2020 | 25/03/2020 |
Viet Nam | Viet Nam |
25/03/2019 | 25/03/2019 |
ratificatie | ratificatie |
25/03/2020 | 25/03/2020 |
Yémen | Yémen |
18/11/1991 | 18/11/1991 |
ratification | ratification |
18/11/1992 | 18/11/1992 |
Zambia | Zambia |
05/01/1989 | 05/01/1989 |
ratificatie | ratificatie |
05/01/1990 | 05/01/1990 |
Zambie | Zambie |
05/01/1989 | 05/01/1989 |
ratification | ratification |
05/01/1990 | 05/01/1990 |
Zimbabwe | Zimbabwe |
27/08/1998 | 27/08/1998 |
ratificatie | ratificatie |
27/08/1999 | 27/08/1999 |
Zimbabwe | Zimbabwe |
27/08/1998 | 27/08/1998 |
ratification | ratification |
27/08/1999 | 27/08/1999 |
Zwitserland | Zwitserland |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
ratificatie | ratificatie |
20/06/1986 | 20/06/1986 |