← Retour vers "Loi portant des diverses dispositions en matière pénale. - Traduction allemande d'extraits "
| Loi portant des diverses dispositions en matière pénale. - Traduction allemande d'extraits | Wet houdende diverse bepalingen in strafzaken. - Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 11 JUILLET 2018. - Loi portant des diverses dispositions en matière | 11 JULI 2018. - Wet houdende diverse bepalingen in strafzaken. - |
| pénale. - Traduction allemande d'extraits | Duitse vertaling van uittreksels |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 10 en |
| articles 10 et 11 de la loi du 11 juillet 2018 portant des diverses | 11 van de wet van 11 juli 2018 houdende diverse bepalingen in |
| dispositions en matière pénale (Moniteur belge du 18 juillet 2018). | strafzaken (Belgisch Staatsblad van 18 juli 2018). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 11. JULI 2018 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in | 11. JULI 2018 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in |
| Strafsachen | Strafsachen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 5 - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches | KAPITEL 5 - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches |
| Art. 10 - In Artikel 92bis des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch | Art. 10 - In Artikel 92bis des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch |
| das Gesetz vom 17. März 2013 und abgeändert durch die Gesetze vom 19. | das Gesetz vom 17. März 2013 und abgeändert durch die Gesetze vom 19. |
| Oktober 2015 und 4. Mai 2016, werden die Wörter "zu einer | Oktober 2015 und 4. Mai 2016, werden die Wörter "zu einer |
| Freiheitsstrafe von dreißig Jahren" durch die Wörter "zu einer | Freiheitsstrafe von dreißig Jahren" durch die Wörter "zu einer |
| Korrektionalgefängnisstrafe von dreißig bis zu vierzig Jahren, zu | Korrektionalgefängnisstrafe von dreißig bis zu vierzig Jahren, zu |
| einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder mehr" ersetzt. | einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder mehr" ersetzt. |
| Art. 11 - Artikel 196ter des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 11 - Artikel 196ter des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das |
| Gesetz vom 17. Mai 2006 und abgeändert durch die Gesetze vom 5. Mai | Gesetz vom 17. Mai 2006 und abgeändert durch die Gesetze vom 5. Mai |
| 2014 und 4. Mai 2016, wird wie folgt abgeändert: | 2014 und 4. Mai 2016, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. Paragraph 2 wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 1. Paragraph 2 wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
| "Die Ernennung zum effektiven Beisitzer am Strafvollstreckungsgericht | "Die Ernennung zum effektiven Beisitzer am Strafvollstreckungsgericht |
| wird für die Eröffnung des Anspruchs auf und die Berechnung der | wird für die Eröffnung des Anspruchs auf und die Berechnung der |
| Pension einer endgültigen Ernennung gleichgesetzt. Für die Berechnung | Pension einer endgültigen Ernennung gleichgesetzt. Für die Berechnung |
| der Ruhestandspension werden die in dieser Eigenschaft erbrachten | der Ruhestandspension werden die in dieser Eigenschaft erbrachten |
| Dienstleistungen zu einem Sechzigstel pro Dienstjahr berücksichtigt." | Dienstleistungen zu einem Sechzigstel pro Dienstjahr berücksichtigt." |
| 2. In § 3 Absatz 1 wird zwischen dem Wort "Der" und dem Wort | 2. In § 3 Absatz 1 wird zwischen dem Wort "Der" und dem Wort |
| "Beisitzer" das Wort "effektive" eingefügt. | "Beisitzer" das Wort "effektive" eingefügt. |
| 3. In § 3 Absatz 2 wird zwischen dem Wort "der" und dem Wort | 3. In § 3 Absatz 2 wird zwischen dem Wort "der" und dem Wort |
| "Beisitzer" das Wort "effektive" eingefügt. | "Beisitzer" das Wort "effektive" eingefügt. |
| 4. In § 3 Absatz 4 wird zwischen dem Wort "Der" und dem Wort | 4. In § 3 Absatz 4 wird zwischen dem Wort "Der" und dem Wort |
| "Beisitzer" das Wort "effektive" eingefügt. | "Beisitzer" das Wort "effektive" eingefügt. |
| 5. In § 3 Absatz 7 werden die Wörter "in § 3 Absatz 1 und 4" durch die | 5. In § 3 Absatz 7 werden die Wörter "in § 3 Absatz 1 und 4" durch die |
| Wörter "in den Absätzen 1 und 4" ersetzt. | Wörter "in den Absätzen 1 und 4" ersetzt. |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 11. Juli 2018 | Gegeben zu Brüssel, den 11. Juli 2018 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| K. GEENS | K. GEENS |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| K. GEENS | K. GEENS |