Loi modifiant la loi du 22 mars 1995 instaurant des médiateurs fédéraux | Wet tot wijziging van de wet van 22 maart 1995 tot instelling van federale ombudsmannen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
11 FEVRIER 2004. - Loi modifiant la loi du 22 mars 1995 instaurant des | 11 FEBRUARI 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 22 maart 1995 tot |
médiateurs fédéraux (1) | instelling van federale ombudsmannen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 3 de la loi du 22 mars 1995 instaurant des |
Art. 2.In artikel 3 van de wet van 22 maart 1995 tot instelling van |
médiateurs fédéraux, sont apportées les modifications suivantes : | federale ombudsmannen worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1) L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1) het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Les médiateurs sont nommés par la Chambre des représentants pour un | « De ombudsmannen worden, na een openbare oproep tot |
mandat de six ans, après qu'il a été fait publiquement appel aux | kandidaatstelling, benoemd door de Kamer van volksvertegenwoordigers |
candidats. Au terme de chaque mandat, il est fiat publiquement appel | voor een mandaat van zes jaar. Bij het verstrijken van elk mandaat |
aux candidatures en vue du renouvellement du collège des médiateurs | wordt een openbare oproep tot kandidaatstelling gedaan teneinde het |
fédéraux. Le mandat de médiateur ne peut toutefois être renouvelé | college van federale ombudsmannen te hernieuwen. Het mandaat van |
ombudsman mag voor eenzelfde kandidaat evenwel slechts eenmaal worden | |
qu'une seule fois pour un même candidat. Si son mandat n'est pas | hernieuwd. Wanneer het mandaat van ombudsman niet hernieuwd wordt, |
renouvelé, le médiateur continue à exercer sa fonction jusqu'à ce | blijft de ombudsman zijn functie uitoefenen tot er een opvolger is |
qu'un successeur ait été nommé. »; | benoemd. »; |
2) L'article est complété par l'alinéa suivant : | 2) Het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Une même personne ne peut pas exercer plus de deux mandats de | « Eenzelfde persoon mag niet meer dan twee, al dan niet opeenvolgende, |
médiateurs, qu'ils soient successifs ou non. » | mandaten van ombudsman uitoefenen. » |
Art. 3.A l'article 20 de la même loi, sont apportées les |
Art. 3.In artikel 20 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
modifications suviantes : | aangebracht : |
1) Dans l'alinéa 2, les mots « au moins » sont supprimés. | 1) In het tweede lid worden de woorden « ten minste » geschrapt. |
2) L'article est complété par l'alinéa suivant : | 2) Het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Sauf dans les cas visés à l'article 6, allinéa 1er, 1° et 2°, et | « Behalve in de gevallen van artikel 6, eerste lid, 1° en 2°, en |
alinéa 2, et dans le cas visé à l'alinéa 4 du présent article, le | tweede lid, en in het geval van het vierde lid van dit artikel, geniet |
médiateur dont le mandat prend fin bénéficie d'une indemnité de départ | de ombudsman aan wiens mandaat een einde komt, een |
calculée à raison d'un mois de traitement par année d'exercice du | uittredingsvergoeding naar rato van één maand wedde per jaar |
mandat. » | uitgeoefend mandaat. » |
Art. 4.Pour l'application de l'article 2, 2), les médiateurs dont le |
|
mandat a expiré le 18 décembre 2002, sont censés exercer leur premier | Art. 4.De ombudsmannen wier mandaat is verstreken op 18 december |
2002, worden voor de toepassing van artikel 2, 2), geacht hun eerste | |
mandat. | mandaat uit te oefenen. |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 février 2004. | Gegeven te Brussel, 11 februari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2003-2004 | (1) Gewone zitting 2003-2004. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Proposition de loi n° 502/1. - | Parlementaire bescheiden. - Westsvoorstel, nr. 502/1. - Amendementen, |
Amendements, n° 502/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis | nr. 502/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden |
au Sénat, n° 502/3. | aan de Senaat, nr. 502/3. |
Compte rendu intégral : 4 décembre 2003. | Integraal verslag : 4 december 2003. |
Session ordinaire 2003-2004. | Gewone zitting 2003-2004. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 3-385/1. - | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. |
Amendements, n° 3-385/2. - Rapport, n° 3-385/3. - Amendements, n° | 3-385/1. - Amendementen, nr. 3-385/2. - Verslag, nr. 3-385/3. - |
3-385/4. - Décision de ne pas amender, n° 385/5. | Amendementen, nr. 3-385/4. - Beslissing om niet te amenderen, nr. 3-385/5. |
Annales du Sénat : 22 janvier 2004. | Handelingen van de Senaat : 22 januari 2004. |