Loi modifiant la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier | Wet tot wijziging van de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
11 DECEMBRE 2023. - Loi modifiant la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 11 DECEMBER 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.A l'article 2 de la loi du 11 février 2013 organisant la |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 11 februari 2013 houdende |
profession d'agent immobilier, modifié par les lois des 21 juillet | organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar, gewijzigd bij de |
2017 et 4 février 2020, les modifications suivantes sont apportées : | wetten van 21 juli 2017 en 4 februari 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
"2° le Conseil supérieur : le Conseil Supérieur des Indépendants et | "2° Hoge Raad : de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en |
des Petites et Moyennes Entreprises, visé à l'article 10 de la loi du | Middelgrote Ondernemingen, bedoeld in artikel 10 van de wet van 24 |
24 avril 2014 relative à l'organisation de la représentation des | april 2014 betreffende de organisatie van de vertegenwoordiging van de |
indépendants et des PME;"; | zelfstandigen en de kmo's;"; |
2° le 4° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : |
"4° agent immobilier : la personne qui est inscrite au tableau ou à la | "4° vastgoedmakelaar : de persoon die ingeschreven is op het tableau |
liste des stagiaires en vue d'exercer une ou plusieurs activités | of op de lijst van stagiairs om een of meer van de onder 5°, 6° en 7°, |
mentionnées aux 5°, 6° et 7°, ou de porter le titre professionnel;"; | vermelde activiteiten uit te oefenen of om de beroepstitel te dragen;"; |
3° l'article est complété par le 11° rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 11° luidende : |
"11° règles de déontologie: les règles de déontologie telles que | "11° deontologische regels: de deontologische regels, de |
visées par la loi-cadre et les règles de déontologie visées à | deontologische voorschriften of de voorschriften van plichtenleer |
zoals bedoeld in de kaderwet en de deontologische regels zoals bedoeld | |
l'article 13." | in artikel 13." |
Art. 3.A l'article 3 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 3 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er | 1° tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd, |
et 2 : | luidende : |
"Les données à caractère personnel du tableau et de la liste des | "De persoonsgegevens van het tableau of van de lijst van stagiairs die |
stagiaires qui sont publiées sur le site Internet de l'Institut sont | gepubliceerd worden op de website van het Instituut zijn de volgende : |
les suivantes : 1° le nom et le prénom de la personne inscrite ; | 1° de naam en de voornaam van de ingeschreven persoon ; |
2° les données de contact ; | 2° de contactgegevens ; |
3° le numéro d'inscription au tableau ou à la liste. | 3° het inschrijvingsnummer op het tableau of op de lijst. |
L'ensemble des données publiées au tableau et sur la liste des | Alle op het tableau en op de lijst van stagiairs gepubliceerde |
stagiaires sont des données liées à l'exercice de la profession. Le | gegevens zijn gegevens die gelinkt zijn aan de uitoefening van het |
Roi peut, le cas échéant, établir et compléter la liste des données | beroep. De Koning kan, in voorkomend geval, de lijst van de gegevens |
reprises sur le tableau ou sur la liste des stagiaires en application | bepalen en vervolledigen die vermeld worden op het tableau of op de |
du présent article et qui sont limitées à ce qui est strictement | lijst van stagiairs met toepassing van dit artikel en die beperkt zijn |
nécessaire pour les objectifs du tableau ou de la liste des | tot wat strikt noodzakelijk is voor de doelstellingen van het tableau |
stagiaires."; | of van de lijst van stagiairs."; |
2° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 4, alinéa 3, de la même loi, les mots "les |
Art. 4.In artikel 4, derde lid, van dezelfde wet, worden de woorden |
gérants, associés actifs, administrateurs et membres du comité de | "zaakvoerders, actieve vennoten, bestuurders en leden van het |
direction" sont remplacés par les mots "les membres de l'organe de | directiecomité" vervangen door de woorden "leden van het |
gestion et les associés actifs". | bestuursorgaan en werkende vennoten". |
Art. 5.A l'article 5 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 5.In artikel 5 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi du 21 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 21 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : |
" § 2. Les agents immobiliers, personnes physiques, sont soumis aux | " § 2. De vastgoedmakelaars, natuurlijke personen, zijn onderworpen |
obligations suivantes : | aan de volgende verplichtingen : |
1° a) soit, être titulaire d'une attestation de compétence ou d'un | 1° a) hetzij houder zijn van een bekwaamheidsattest of van een |
titre de formation répondant aux modalités déterminées par le Roi et, | opleidingstitel overeenkomstig de nadere regels bepaald door de Koning |
pour les personnes qui ne sont pas dispensées du stage, répondre aux | en, voor de personen die niet vrijgesteld zijn van de stage, voldoen |
obligations du règlement de stage visé à l'article 8, § 1er, de la | aan de verplichtingen van het stagereglement, bedoeld in artikel 8, § |
loi-cadre ; | 1, van de kaderwet ; |
b) soit, disposer d'une expérience professionnelle pertinente | b) hetzij over een pertinente beroepservaring beschikken door de |
résultant de l'exercice pendant six ans équivalent temps plein | uitoefening op voltijdse basis van beroepsactiviteiten zoals bedoeld |
d'activités professionnelles telles que visées à l'article 2, 5°, 6° | in artikel 2, 5°, 6° of 7°, gedurende zes jaar tijdens de tien jaar |
ou 7°, dans les dix ans précédant la demande d'inscription au tableau, | voorafgaand aan de aanvraag tot inschrijving op het tableau en |
et avoir réussi le test d'aptitude pratique prévu dans le règlement de | geslaagd zijn voor de praktische bekwaamheidsproef bepaald in het |
stage ; et | stagereglement ; en |
2° respecter les règles de déontologie visées à l'article 13. | 2° de deontologische regels bedoeld in artikel 13 naleven. |
Les personnes visées à l'alinéa, 1er, 1°, b), apportent la preuve de | De personen bedoeld in het eerste lid, 1°, b), leveren het bewijs van |
leur expérience professionnelle par tous moyens. Les pièces | hun beroepservaring door alle middelen. De bewijsstukken worden |
justificatives sont examinées par la Chambre exécutive compétente. Si elles réussissent le test d'aptitude pratique, elles sont inscrites au tableau. Si elles échouent, elles peuvent présenter une seconde fois le test d'aptitude pratique. En cas de second échec, ces personnes peuvent demander leur inscription à la liste des stagiaires sous les conditions visées aux paragraphes 1er et 2, alinéa 1er, 1°, a), ou, après l'expiration d'un délai de trois ans à dater du jour suivant celui où le résultat au test d'aptitude pratique est devenu définitif, présenter une nouvelle fois le test d'aptitude pratique. Le même délai est applicable après deux nouveaux échecs."; | beoordeeld door de bevoegde Uitvoerende Kamer. Indien ze slagen voor de praktische bekwaamheidsproef, worden ze op het tableau ingeschreven. Indien zij niet slagen, kunnen ze de praktische bekwaamheidsproef een tweede keer afleggen. Bij een tweede mislukking kunnen deze personen hun inschrijving op de lijst van stagiairs vragen volgens de voorwaarden bedoeld in de paragrafen 1 en 2, eerste lid, 1°, a), of, na een termijn van drie jaar vanaf de dag die volgt op de dag waarop het resultaat van de praktische bekwaamheidsproef definitief geworden is, de praktische bekwaamheidsproef opnieuw afleggen. Dezelfde termijn is van toepassing na twee nieuwe mislukkingen."; |
2° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende : |
" § 2/1. Les agents immobiliers, personnes morales, sont soumis aux | " § 2/1. De vastgoedmakelaars, rechtspersonen, zijn onderworpen aan de |
obligations suivantes : | volgende verplichtingen : |
1° répondre aux conditions visées à l'article 10 ; et | 1° beantwoorden aan de voorwaarden bedoeld in artikel 10 ; en |
2° respecter les règles de déontologie visées à l'article 13." | 2° de deontologische regels bedoeld in artikel 13 naleven." |
Art. 6.A l'article 8 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In artikel 8 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er | 1° tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd, |
et 2 : | luidende : |
"Les membres de l'organe de gestion et les associés actifs qui | "Er wordt op onweerlegbare wijze vermoed dat de leden van het |
exercent la profession au sein d'une personne morale inscrite ou non | bestuursorgaan en de werkende vennoten die het beroep uitoefenen in |
au tableau de l'Institut, ou qui assurent la direction effective d'un | een rechtspersoon die al dan niet ingeschreven is op het tableau van |
département où est exercée la profession, sont présumés, de manière | het Instituut of die de effectieve leiding hebben over een afdeling |
irréfragable, exercer la profession à titre indépendant. | waar het beroep uitgeoefend wordt, het beroep als zelfstandige |
Les membres de l'organe de gestion et les associés actifs visés à | uitoefenen. Er wordt ook op onweerlegbare wijze vermoed dat de leden van het |
l'article 10, § 1er, 1°, et § 2, alinéa 2, sont également présumés, de | bestuursorgaan en de werkende vennoten bedoeld in artikel 10, § 1, 1°, |
manière irréfragable, accomplir à titre d'indépendant les actes | en § 2, tweede lid, als zelfstandige de handelingen die rechtstreeks |
directement en lien avec l'exercice de la profession d'agent | verband houden met de uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar |
immobilier, ou représenter à titre indépendant la personne morale dans | verrichten of de rechtspersoon als zelfstandige vertegenwoordigen in |
des actes qui concernent la profession d'agent immobilier."; | handelingen die het beroep van vastgoedmakelaar betreffen."; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Sans préjudice de l'article 11, alinéa 1er, 2° et 3°, de la | "Onverminderd artikel 11, eerste lid, 2° en 3°, van de kaderwet mag |
loi-cadre, un agent immobilier qui est suspendu ou radié ne peut | een vastgoedmakelaar die geschorst of geschrapt is, het beroep van |
toutefois plus exercer la profession d'agent immobilier pendant la | vastgoedmakelaar echter niet meer uitoefenen tijdens de duur van de |
durée de la sanction disciplinaire, même en tant que salarié." | tuchtstraf, zelfs niet als werknemer." |
Art. 7.Dans le chapitre 3, section 2/1, de la même loi, insérée par |
Art. 7.In hoofdstuk 3, afdeling 2/1, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
la loi du 21 juillet 2017, il est inséré un article 9/3 rédigé comme | de wet van 21 juli 2017, wordt een artikel 9/3 ingevoegd, luidende : |
suit : " Art. 9/3.Un registre reprenant les prestataires de services qui |
" Art. 9/3.Er wordt binnen het Instituut een register bijgehouden dat |
exercent temporairement et occasionnellement la profession en Belgique | de dienstverrichters bevat die het beroep tijdelijk en incidenteel |
est tenu au sein de l'Institut. | uitoefenen in België. |
Les données à caractère personnel du registre qui sont publiées sur le | De persoonsgegevens uit het register die gepubliceerd worden op de |
site Internet de l'Institut sont les suivantes : | website van het Instituut zijn de volgende : |
1° le nom et le prénom de la personne inscrite ; | 1° de naam en de voornaam van de ingeschreven persoon ; |
2° les données de contact ; | 2° de contactgegevens ; |
3° le numéro d'inscription au registre. | 3° het inschrijvingsnummer in het register. |
Les autres informations transmises dans le cadre de la déclaration et | De andere informatie die bezorgd wordt in het kader van de verklaring |
de la prestation de services visées à l'article 9, ne sont pas | en de dienstverrichting bedoeld in artikel 9 is niet openbaar en wordt |
publiques et sont conservées dans le dossier d'inscription du | bewaard in het inschrijvingsdossier van de dienstverrichter bedoeld in |
prestataire de services visé à l'article 9. | artikel 9. |
Sous réserve des règles spécifiques relatives aux membres, l'article | Onder voorbehoud van de specifieke regels met betrekking tot de leden, |
12/1 est également applicable au traitement de ces données. | is artikel 12/1 eveneens van toepassing op de verwerking van deze |
Le Roi peut modifier, supprimer ou ajouter des données pour se | gegevens. De Koning kan gegevens wijzigen, opheffen of toevoegen om te voldoen |
conformer au droit européen applicable aux prestataires de services | aan het Europees recht dat van toepassing is op de dienstverrichters |
visés à l'article 9." | bedoeld in artikel 9." |
Art. 8.Dans le chapitre 3 de la même loi, l'intitulé de la section 3 |
Art. 8.In hoofdstuk 3 van dezelfde wet wordt het opschrift van |
est remplacé par ce qui suit : | afdeling 3 vervangen als volgt : |
"Exercice de la profession par une personne morale inscrite au tableau | "Uitoefening van het beroep door een rechtspersoon ingeschreven op het |
de l'Institut ou au sein d'une personne morale non inscrite au tableau | tableau van het Instituut of in een rechtspersoon die niet |
de l'Institut" | ingeschreven is op het tableau van het Instituut" |
Art. 9.A l'article 10 de la même loi, modifié par la loi du 18 |
Art. 9.In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18 |
septembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : | september 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
" § 1er. La personne morale peut exercer la profession d'agent | " § 1. De rechtspersoon mag het beroep van vastgoedmakelaar uitoefenen |
immobilier si elle répond aux conditions suivantes : | indien hij aan de volgende voorwaarden voldoet : |
1° plus de cinquante pour cent de l'ensemble des membres de l'organe | 1° meer dan vijftig procent van het geheel van de leden van het |
de gestion qui interviennent au nom et pour le compte de la personne | bestuursorgaan die optreden in naam en voor rekening van de |
morale sont des personnes physiques autorisées à exercer la profession | rechtspersoon zijn natuurlijke personen die gemachtigd zijn het beroep |
d'agent immobilier et/ou des personnes morales autorisées à exercer la | van vastgoedmakelaar uit te oefenen en/of rechtspersonen die |
profession d'agent immobilier et dont le représentant permanent au | gemachtigd zijn het beroep van vastgoedmakelaar uit te oefenen en van |
sens de l'article 2:55 du Code des sociétés et des associations est | wie de vaste vertegenwoordiger in de zin van artikel 2:55 van het |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen zelf ook gemachtigd is het | |
lui-même autorisé à exercer la profession d'agent immobilier ; | beroep van vastgoedmakelaar uit te oefenen ; |
2° conformément au Code des sociétés et des associations, son objet | 2° overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen en verenigingen |
mentionne les activités professionnelles relevant de l'exercice de la | vermeldt zijn doel de beroepsactiviteiten die behoren tot de |
profession d'agent immobilier ainsi que, le cas échéant, les autres | uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar en, in voorkomend |
geval, de andere activiteiten die mogen uitgeoefend worden en die niet | |
activités pouvant être exercées, lesquelles ne peuvent pas être | onverenigbaar mogen zijn met de uitoefening van het beroep van |
incompatibles avec l'exercice de la profession d'agent immobilier ; | vastgoedmakelaar ; |
3° la personne morale ne détient pas de participations dans d'autres | 3° de rechtspersoon bezit geen deelnemingen in andere vennootschappen |
sociétés ou personnes morales dont l'objet et/ou les activités sont | of rechtspersonen waarvan het doel en/of de activiteiten onverenigbaar |
incompatibles avec la profession d'agent immobilier ; | zijn met het beroep van vastgoedmakelaar ; |
4° la personne morale est inscrite dans une des colonnes du tableau de | 4° de rechtspersoon is ingeschreven op een van de kolommen van het |
l'Institut."; | tableau van het Instituut."; |
2° il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende : |
" § 1er/1. Sans préjudice de l'application de l'article 8, parmi les | " § 1/1. Onverminderd de toepassing van artikel 8, mogen onder de |
membres de l'organe de gestion de la personne morale, seules les | leden van het bestuursorgaan van de rechtspersoon enkel de personen |
personnes visées au paragraphe 1er, 1°, ainsi que les associés actifs | bedoeld in paragraaf 1, 1°, evenals de werkende vennoten die |
autorisés à exercer la profession, peuvent, pour l'application de la | gemachtigd zijn het beroep uit te oefenen, voor de toepassing van deze |
présente loi, dans le cadre de leur mandat, poser des actes | wet, in het kader van hun mandaat handelingen verrichten die |
directement en lien avec l'exercice de la profession d'agent | rechtstreeks verband houden met de uitoefening van het beroep van |
immobilier ou représenter la personne morale dans des actes | vastgoedmakelaar of de rechtspersoon vertegenwoordigen in handelingen |
directement en lien avec l'exercice de la profession d'agent | die rechtstreeks verband houden met de uitoefening van het beroep van |
immobilier. | vastgoedmakelaar. |
Sans préjudice des obligations de la personne morale de respecter les | Onverminderd de verplichtingen van de rechtspersoon om de |
règles de déontologie, ces personnes sont également soumises aux | deontologische regels na te leven, zijn die personen ook onderworpen |
règles de déontologie pour l'exercice de ces actes."; | aan de deontologische regels in het kader van de verrichting van die |
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | handelingen."; 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : |
" § 2. Si la personne morale n'est pas inscrite au tableau, les | " § 2. Als de rechtspersoon niet ingeschreven is op het tableau, zijn |
membres de l'organe de gestion et les associés actifs assument | de leden van het bestuursorgaan en de werkende vennoten volledig |
pleinement la responsabilité civile des actes posés dans le cadre de | burgerlijk aansprakelijk voor de handelingen gesteld bij de |
l'exercice de la profession au sein de la personne morale. | uitoefening van het beroep in het kader van de rechtspersoon. |
Sans préjudice de l'application de l'article 8, au moins un membre de | Onverminderd de toepassing van artikel 8, is minstens één lid van het |
l'organe de gestion ou un associé actif est inscrit à l'Institut dans | bestuursorgaan of werkend vennoot ingeschreven bij het Instituut in de |
la colonne correspondante du tableau ou de la liste ainsi que, s'il | overeenkomstige kolom van het tableau of van de lijst evenals, als het |
s'agit d'une personne morale, son représentant permanent." | om een rechtspersoon gaat, zijn vaste vertegenwoordiger." |
Art. 10.L'article 12 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 10.Artikel 12 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
" Art. 12.Le stagiaire peut uniquement constituer une personne morale |
" Art. 12.De stagiair kan slechts een rechtspersoon bedoeld in artikel |
visée à l'article 10, § 1er, ou en être associé ou membre de l'organe | 10, § 1, oprichten of er vennoot of lid van het bestuursorgaan van |
de gestion, s'il s'agit d'une personne morale au sein de laquelle il | zijn, indien het een rechtspersoon betreft waarin hij het beroep samen |
exerce la profession avec son maître de stage ou avec une personne | met zijn stagemeester uitoefent of met een natuurlijk persoon die is |
physique inscrite au tableau des agents immobiliers." | ingeschreven op het tableau van vastgoedmakelaars." |
Art. 11.Dans le chapitre 3 de la même loi, il est inséré une section |
Art. 11.In hoofdstuk 3 van dezelfde wet wordt een afdeling 4 |
4 intitulée "Traitement des données à caractère personnel". | ingevoegd, luidende "Verwerking van persoonsgegevens". |
Art. 12.Dans la section 4 insérée par l'article 11, il est inséré un |
Art. 12.In afdeling 4, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
article 12/1 rédigé comme suit : | 12/1 ingevoegd, luidende : |
" Art. 12/1.L'Institut traite les données à caractère personnel |
" Art. 12/1.Het Instituut verwerkt de persoonsgegevens die nodig zijn |
nécessaires à l'exercice de ses missions conformément au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE, dénommé ci-après "le règlement général sur la protection des données". L'Institut est le responsable du traitement prévu dans ce règlement. L'Institut désigne un délégué à la protection des données chargé de la fonction et des missions visées dans le règlement général sur la protection des données. Dans le cadre de ses missions, et en particulier celle d'identifier et de contacter ses membres et d'assurer la régularité des élections en vérifiant la qualité d'électeur et de candidat, l'Institut peut notamment faire usage du numéro d'identification du registre national ou du numéro d'identification dans la Banque-Carrefour de la sécurité sociale ou, à titre subsidiaire, collecter le nom, le prénom, la date | voor de uitoefening van zijn opdrachten in overeenstemming met Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG, hierna te noemen "de algemene verordening gegevensbescherming". Het Instituut is de verwerkingsverantwoordelijke bedoeld in die verordening. Het Instituut duidt een functionaris voor gegevensbescherming aan die belast is met de functie en de opdrachten bedoeld in de algemene verordening gegevensbescherming. In het kader van zijn opdrachten, en met name het identificeren en contacteren van zijn leden en het verzekeren van de regelmatigheid van de verkiezingen door de hoedanigheid van de kiezers en de kandidaten te controleren, kan het Instituut met name gebruikmaken van het identificatienummer in het Rijksregister of van het identificatienummer in de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid of, in bijkomende orde, de naam, de voornaam, de geboortedatum, het |
de naissance, l'adresse professionnelle, le domicile et les données de | beroepsadres, de woonplaats en de contactgegevens van zijn leden |
contact de ses membres. | verzamelen. |
Seuls le nom, le prénom, l'adresse professionnelle, les données de | Alleen de naam, de voornaam, het beroepsadres, de professionele |
contact professionnelles et le numéro d'inscription au tableau ou à la | contactgegevens en het inschrijvingsnummer op het tableau of de lijst |
liste peuvent être publiés en vue d'identifier une personne inscrite à | mogen worden gepubliceerd om een bij het Instituut ingeschreven |
l'Institut. | persoon te identificeren. |
Les données à caractère personnel traitées par l'Institut peuvent être | De persoonsgegevens die door het Instituut worden verwerkt, mogen |
conservées au maximum dix ans après l'omission de la personne | gedurende maximaal tien jaar na de weglating van de ingeschreven |
inscrite, sauf si ces données sont liées à la gestion d'un contentieux | persoon bewaard worden, tenzij die gegevens verband houden met het |
en cours, et pour autant que ces données soient strictement | beheer van een lopend geschil en voor zover die gegevens strikt |
nécessaires à la gestion de ce contentieux et durant le temps | noodzakelijk zijn voor het beheer van dat geschil en gedurende de tijd |
strictement nécessaire à la gestion de ce contentieux. | die strikt noodzakelijk is voor het beheer van dat geschil. |
Le Roi peut déterminer des délais spécifiques de conservation de | De Koning kan specifieke bewaartermijnen voor gegevens vaststellen op |
données sur la base de la finalité et du type de données visées, sans | basis van het doel en de aard van de betrokken gegevens, zonder dat |
que ces délais ne puissent dépasser le délai maximum visé à l'alinéa | deze termijnen de in het vijfde lid bedoelde maximumtermijn mogen |
5." | overschrijden." |
Art. 13.A l'article 13 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 13 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° dans les alinéas 1er et 2, les mots "normes déontologiques" sont | 1° in het eerste lid en in het tweede lid worden de woorden |
chaque fois remplacés par les mots "règles de déontologie"; | "deontologische normen" telkens vervangen door de woorden |
"deontologische regels"; | |
2° dans l'alinéa 2, 4°, les mots "norme déontologique" sont remplacés | 2° in het tweede lid, 4°, worden de woorden "deontologische norm" |
par les mots "règle de déontologie". | vervangen door de woorden "deontologische regel". |
Art. 14.Dans l'article 14, § 5, de la même loi, la phrase suivante |
Art. 14.In artikel 14, § 5, van dezelfde wet wordt de volgende zin |
est insérée entre la première et la deuxième phrase : | ingevoegd tussen de eerste en de tweede zin : |
"Il peut pour ce faire notamment tenir compte de la spécificité des | "Hij kan daarbij onder andere rekening houden met de eigenheid van de |
activités définies à l'article 2, 5°, 6° et 7°. " | activiteiten gedefinieerd in artikel 2, 5°, 6° en 7°. " |
Art. 15.Dans l'article 21/1, § 1er, alinéa 2, de la même loi, inséré |
Art. 15.In artikel 21/1, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
par la loi du 21 décembre 2017, les mots "577-8, § 7" sont remplacés | bij de wet van 21 december 2017, worden de woorden "577-8, § 7" |
par les mots "3.89, § 8". | vervangen door de woorden "3.89, § 8". |
Art. 16.A l'article 21/2 de la même loi, inséré par la loi du 21 |
Art. 16.In artikel 21/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 |
décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : | december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 3, les mots "22 mars 1993" sont remplacés par | 1° in paragraaf 3 worden de woorden "22 maart 1993" vervangen door de |
les mots "25 avril 2014"; | woorden "25 april 2014"; |
2° dans le paragraphe 6, alinéa 2, les mots "l'article 25 de l'arrêté | 2° in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "artikel 25 van het |
royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à | koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van |
l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des dépôts et | de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en |
consignations et y apportant des modifications en vertu de la loi du | Consignatiekas en tot aanbrenging van wijzigingen daarin krachtens de |
31 juillet 1934" sont remplacés par les mots "l'article 22 de la loi | wet van 31 juli 1934" vervangen door de woorden "artikel 22 van de wet |
du 11 juillet 2018 sur la Caisse des Dépôts et Consignations". | van 11 juli 2018 op de Deposito- en Consignatiekas". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 11 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Classes Moyennes, des Indépendants et des PME : | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's : |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 0023 - 55-n° 3601 | Stukken : 0023 - 55-n° 3601 |
Compte rendu intégral : 23 novembre 2023 | Integraal verslag : 23 november 2023 |