Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/03/1999
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 2 août 1974 relative aux traitements des titulaires de certaines fonctions publiques et des ministres des cultes "
Loi modifiant la loi du 2 août 1974 relative aux traitements des titulaires de certaines fonctions publiques et des ministres des cultes Wet tot wijziging van de wet van 2 augustus 1974 betreffende de wedden van de titularissen van sommige openbare ambten en van de bedienaars van de erediensten
MINISTERE DE LA JUSTICE 10 MARS 1999. - Loi modifiant la loi du 2 août 1974 relative aux traitements des titulaires de certaines fonctions publiques et des ministres des cultes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN JUSTITIE 10 MAART 1999. - Wet tot wijziging van de wet van 2 augustus 1974 betreffende de wedden van de titularissen van sommige openbare ambten en van de bedienaars van de erediensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 29 de la loi du 2 août 1974 relative aux traitements

Art. 2.Artikel 29 van de wet van 2 augustus 1974 betreffende de

des titulaires de certaines fonctions publiques et des ministres des wedden van de titularissen van sommige openbare ambten en van de
cultes, modifié par la loi du 17 février 1997, est remplavé par la bedienaars van de erediensten, gewijzigd bij de wet van 17 februari
disposition suivante : 1997 wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 29.Les traitements annuels des ministres du culte

«

Artikel 29.De jaarwedden van de door het Rijk bezoldigde bedienaars

israëlite, payés par l'Etat, sont fixés comme suit (en francs) : van de israëlitische eredienst worden vastgesteld als volgt (in franken) :
a) Grand Rabbin de Belgique : 1 260 004; a) Groot Rabbijn van België : 1 260 004;
b) Grand Rabbin : 823 683; b) Groot Rabbijn : 823 683;
c) Secrétaire du consistoire central israëlite : 639 015; c) Secretaris van het centraal israëlitisch consistorie : 639 015;
d) Rabbin : 580 803; d) Rabbijn : 580 803;
e) Ministre officiant : 540 922. » c) Officiërend bedienaar : 540 922. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekend gemaakt.
Donné à Bruxelles, le 10 mars 1999. Gegeven te Brussel, 10 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Scellé du sceau de l'Etat : Met's lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
(1) Session de 1998-1999. (1) Zitting 1998-1999.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires - 1776-97/98 : N° 1 : Projet de loi - N° 2 : Parlementaire bescheiden. - 1776-97/98 : Nr. 1 : Wetsonterp - Nr. 2 :
Rapport - N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Verslag - Nr. 3 : Tekst aangenomen in pleniaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Annales parlementaires - Discussion et adoption. Séances des 3 et 4 février 1999. Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 3 en 4 februari 1999.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires - 1-1264-1998/1999 : N° 1 : Projet transmis Parlementaire bescheiden - 1-1264-1998/1999 - Nr. 1 : Ontwerp
par la Chambre des représentants. overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
^