Loi portant des dispositions diverses relatives aux protêts | Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de protesten |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
10 JUIN 1997. - Loi portant des dispositions diverses relatives aux | 10 JUNI 1997. - Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de |
protêts (1) | protesten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, presents et a venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
TITRE Ier. Dispositions fiscales | TITEL I. - Fiscale bepalingen |
CHAPITRE Ier. Modifications au Code des droits d'enregistrement, | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het Wetboek der registratie-, |
d'hypothèque et de greffe | hypotheek- en griffierechten |
Art. 2.L'article 19, alinéa 1er, 6°, du Code des droits |
Art. 2.Artikel 19, eerste lid, 6°, van het Wetboek der registratie-, |
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, remplacé par la loi du 13 | hypotheek- en griffierechten, vervangen door de wet van 13 augustus |
août 1947, est abrogé. | 1947, wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 22 du même code est abrogé. |
Art. 3.Artikel 22 van hetzelfde wetboek wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 32 du même code, sont apportées les modifications |
Art. 4.Aan artikel 32 van hetzelfde wetboek worden de volgende |
suivantes: | wijzigingen aangebracht : |
1° le 2°, modifié par la loi du 5 juillet 1963, est complété par les | 1° in het 2°, gewijzigd door de wet van 5 juli 1963, worden tussen de |
mots « autres que les protêts »; | woorden « gerechtsdeurwaarders » en « vier dagen » de woorden « andere |
dan protesten » ingevoegd; | |
2° le 8° est remplacé par la disposition suivante: | 2° het 8° wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« 8° de huit jours à compter de la date de l'inscription du protêt | « 8° voor protesten, acht dagen te rekenen vanaf de datum van |
dans le répertoire tenu par le dépositaire central conformément à | inschrijving van het protest in het door de centrale depositaris |
l'article 9 de la loi du 3 juin 1997 sur les protêts, pour les | overeenkomstig artikel 9 van de protestwet van 3 juni 1997 gehouden |
protêts. » | repertorium. » |
Art. 5.A l'article 35, alinéa 1er, du même code, sont apportées les |
Art. 5.Aan artikel 35, eerste lid, van hetzelfde wetboek worden de |
modifications suivantes: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le 1°, modifié par la loi du 5 juillet 1963, est complété par les | 1° het 1°, gewijzigd door de wet van 5 juli 1963, wordt aangevuld met |
mots « autres que les protêts »; | de woorden « andere dan de protesten »; |
2° le 2°, abrogé par la loi du 19 juin 1986, est rétabli dans la | 2° het 2°, opgeheven door de wet van 19 juni 1986, wordt opnieuw |
rédaction suivante: | opgenomen in de volgende lezing: |
« 2° au dépositaire central visé à l'article 2 de la loi du 3 juin | « 2° op de centrale depositaris bedoeld in artikel 2 van de protestwet |
1997 sur les protêts, pour les protêts; »; | van 3 juni 1997, ten aanzien van de protesten; »; |
3° le 7° est abrogé.. | 3° het 7° wordt opgeheven.. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 6.A l'article 39 du même code, sont apportées les modifications |
Art. 6.Aan artikel 39 van hetzelfde wetboek worden de volgende |
suivantes: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le 1°, modifié par la loi du 5 juillet 1963, les mots « autres | 1° in het 1°, gewijzigd door de wet van 5 juli 1963, worden tussen de |
que les protêts, » sont insérés entre les mots « justice, » et « au | woorden « gerechtsdeurwaarders » en « , ten registratiekantoren » de |
bureau »; | woorden « andere dan de protesten » ingevoegd; |
2° il est inséré un 1°bis, rédigé comme suit: | 2° er wordt een 1°bis ingevoegd, luidend als volgt: |
« 1°bis les protêts, au bureau dans le ressort duquel se trouve le | « 1°bis de protesten, ten kantore in welks gebied de zetel van de |
siège du dépositaire central visé à l'article 2 de la loi du 3 juin | centrale depositaris bedoeld in artikel 2 van de protestwet van 3 juni |
1997 sur lesprotêts; ». | 1997 gelegen is; » |
Art. 7.L'article 157 du même code, remplacé par la loi du 22 décembre |
Art. 7.Artikel 157 van hetzelfde wetboek, gewijzigd door de wet van |
1989, est remplacé par la disposition suivante: | 22 december 1989, wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« Art. 157.Les actes de protêts sont soumis à un droit de 200 francs. |
« Art. 157.Op de akten van protest wordt een recht van 200 frank |
» | geheven. » |
Art. 8.L'article 158 du même code est abrogé. |
Art. 8.Artikel 158 van hetzelfde wetboek wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 162, 32°, du même code est abrogé. |
Art. 9.Artikel 162, 32°, van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
CHAPITRE II. Modifications au Code des droits de timbre | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het Wetboek der zegelrechten |
Art. 10.L'article 10 du Code des droits de timbre, modifié par |
Art. 10.Artikel 10 van het Wetboek der zegelrechten, gewijzigd door |
l'arrêté royal du 16 janvier 1975, est abrogé. Pour la consultation du tableau, voir image | het koninklijk besluit van 16 januari 1975, wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 37 du même code, modifié par la loi du 5 juillet |
Art. 11.Artikel 37 van hetzelfde wetboek, gewijzigd door de wet van 5 |
1963, est abrogé. | juli 1963, wordt opgeheven. |
Art. 12.Artikel 591, 37°, van hetzelfde wetboek, opgeheven door de |
|
Art. 12.L'article 591, 37°, du même code, abrogé par la loi du 12 |
wet van 12 juli 1960, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: |
juillet 1960, est rétabli dans la rédaction suivante: | |
« 37° les protêts; ». | « 37° de protesten; » |
Art. 13.L'article 68, alinéa 1er, 4°, du même code, modifié par la |
Art. 13.Artikel 68, eerste lid, 4°, van hetzelfde wetboek, gewijzigd |
loi du 14 juillet 1951, est abrogé. | door de wet van 14 juli 1951, wordt opgeheven. |
TITRE II. Dispositions diverses et entrée en vigueur | TITEL II. - Diverse bepalingen en inwerkingtreding |
Art. 14.L'article 443 de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, |
Art. 14.Artikel 443 van de wet van 18 april 1851 betreffende het |
banqueroutes et sursis est remplacé par la disposition suivante: | faillissement, de bankbreuk en het uitstel van betaling wordt |
vervangen door de volgende bepaling : | |
« Art. 443.Dans les dix premiers jours de chaque mois, le dépositaire |
« Art. 443.Binnen de eerste tien dagen van elke maand zendt de |
central envoie au président du tribunal de commerce du domicile ou, | centrale depositaris naar de voorzitter van de rechtbank van |
koophandel van de woonplaats of, indien het een rechtspersoon betreft, | |
s'il s'agit d'une personne morale, du siège social du débiteur d'un | van de zetel van de debiteur van het handelspapier, een tabel met de |
effet de commerce, un tableau des protêts des lettres de change | protesten van de geaccepteerde wisselbrieven en van de orderbriefjes |
acceptées et des billets à ordre enregistrés le mois précédent, et | die in de loop van de vorige maand werden geregistreerd en waarvoor de |
dont le dépositaire central n'a pas encore constaté le paiement ou été | betaling nog niet werd vastgesteld door de centrale depositaris of hem |
avisé de celui-ci. Ce tableau contient les mentions visées à l'article | nog niet werd medegedeeld. Deze tabel bevat de vermeldingen bedoeld in |
3, 1° à 7°, de la loi du 3 juin 1997 sur les protêts. | artikel 3, 1° tot 7°, van de protestwet van 3 juni 1997. |
Ce tableau est déposé au greffe dudit tribunal où chacun peut en | De tabel wordt neergelegd bij de griffie van voornoemde rechtbank, |
prendre connaissance. » | waar eenieder er kennis van kan nemen. » |
Art. 15.La loi du 10 juillet 1877 sur les protêts est abrogée. |
Art. 15.De protestwet van 10 juli 1877 wordt opgeheven. |
Art. 16.A l'article 44, alinéa 1er, des lois coordonnées sur la |
Art. 16.In artikel 44, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de |
lettre de change et le billet à ordre, coordonnées le 31 décembre | wisselbrieven en orderbriefjes, gecoördineerd op 31 december 1955, |
1955, la seconde phrase est supprimée. | wordt de tweede zin geschrapt. |
Art. 17.A l'article 3, c), de la loi du 26 décembre 1956 sur le |
Art. 17.In artikel 3, c), van de wet van 26 december 1956 op de |
service des postes, modifiée par la loi du 21 mars 1991, les mots « et | postdienst, gewijzigd bij de wet van 21 maart 1991, worden de woorden |
d'effectuer, le cas échéant, les formalités du protêt y afférentes » | « en, in voorkomend geval, de desbetreffende protestformaliteiten te |
sont supprimés. | vervullen » geschrapt. |
Art. 18.Le Roi détermine la date de l'entrée en vigueur de la présente loi. |
Art. 18.De Koning bepaalt de datum waarop deze wet in werking treedt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 10 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Scellé du sceau de l'Etat: | Met 's Lands zegel gezegeld: |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK. | S. DE CLERCK |