← Retour vers "Loi contenant le premier ajustement du Budget général des dépenses de l'année budgétaire 2000 "
Loi contenant le premier ajustement du Budget général des dépenses de l'année budgétaire 2000 | Wet houdende eerste aanpassing van de Algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2000 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
10 JUILLET 2000. - Loi contenant le premier ajustement du Budget | 10 JULI 2000. - Wet houdende eerste aanpassing van de Algemene |
général des dépenses de l'année budgétaire 2000 (1) | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2000 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij |
: | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Art. 1-01-1 | Art. 1-01-1 |
La présente loi règle une matière visée à l'article 74, 3°, de la | Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, 3°, van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 1-01-2 | Art. 1-01-2 |
Le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2000 est ajusté | De Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000 wordt |
: | aangepast : |
1° - en ce qui concerne les crédits prévus pour les dotations, | 1° - wat betreft de kredieten ingeschreven voor de dotaties, |
conformément au tableau y afférent annexé à la présente loi; | overeenkomstig de desbetreffende bij deze wet gevoegde tabel; |
2° - en ce qui concerne les crédits par programme, conformément aux | 2° - wat betreft de kredieten per programma, overeenkomstig de totalen |
totaux des programmes figurant dans les budgets départementaux | van de programma's zoals vermeld in de bij deze wet gevoegde |
ajustés, annexés à la présente loi. | aangepaste departementale begrotingen. |
CHAPITRE 2. - Dispositions particulières des départements | HOOFDSTUK 2. - Bijzondere bepalingen van de departementen |
Section 12. - Ministère de la Justice | Sectie 12. - Ministerie van Justitie |
Art. 2.12.1 | Art. 2.12.1 |
L'article 2.12.7, Programme 40/3 - Etudes et documentation, de la loi | Het artikel 2.12.7, Programma 40/3 - Studies en documentatie, van de |
du 24 décembre 1999 contenant le budget général des dépenses pour | wet van 24 december 1999 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor |
l'année budgétaire 2000 est complété comme suit : | het begrotingsjaar 2000 wordt aangevuld als volgt : |
« 4. Subvention à la Chambre nationale des Notaires. » | « 4. Toelage aan de Nationale Kamer van Notarissen. » |
Section 13. - Ministère de l'Intérieur | Sectie 13. - Ministerie van Binnenlandse Zaken |
Art. 2.13.1 | Art. 2.13.1 |
Le Ministre de l'Intérieur est autorisé à prélever sur l'article | De Minister van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd fondsen op te |
budgétaire spécifique prévu à l'article 1er, § 2quater, alinéa 2, de | nemen op het specifieke begrotingsartikel, voorzien in artikel 1, § |
la loi du 01.08.1985 portant des dispositions sociales, tel que | 2quater, 2e lid, van de wet van 01.08.1985 houdende sociale |
modifié par la loi du 30.03.1994 portant des dispositions sociales, | bepalingen, zoals gewijzigd door de wet van 30.03.1994 houdende |
les fonds destinés à la coordination et aux actions supralocales dans | sociale bepalingen, die bestemd zijn voor de coördinatie en voor de |
les domaines visés à l'article 69 de la loi du 30.03.1994 précitée. | supra-lokale acties in de domeinen bedoeld in artikel 69 van |
bovenvermelde wet van 30.03.1994. | |
Ces fonds sont versés au comptable extraordinaire du Secrétariat | Deze fondsen worden gestort aan de buitengewone rekenplichtige van het |
permanent à la politique de prévention, qui justifie de leur emploi | Vast Secretariaat voor het preventiebeleid, die verantwoording over de |
auprès de la Cour des comptes. | aanwending ervan verstrekt bij het Rekenhof. |
Section 14. - Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur | Sectie 14. - Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel |
Art. 2.14.1 | Art. 2.14.1 |
Le traitement, pour la période du 1er juillet 1992 au 20 janvier 1996, | De wedde uitbetaald voor de periode van 1 juli 1992 tot 20 januari |
liquidé à Monsieur Guy GENOT, dont la promotion au grade de directeur | 1996 aan de heer Guy GENOT, wiens bevordering tot de graad van |
directeur-generaal vernietigd werd bij arrest nr. 57.595 van de Raad | |
général a été annulée par l'arrêt n° 57.595 du Conseil d'Etat du 19 | van State d.d. 19 januari 1996, blijft behouden voor de betrokken |
janvier 1996, est maintenu pour ladite période. | periode. |
Le traitement, pour la période du 1er mai 1997 au 17 septembre 1999, | De wedde uitbetaald voor de periode van 1 mei 1997 tot 17 september |
liquidé à Monsieur Guy GENOT, dont la promotion au grade de directeur | 1999 aan de heer Guy GENOT, wiens bevordering tot de graad van |
directeur-generaal vernietigd werd bij arrest nr. 82.286 van de Raad | |
général a été annulée par l'arrêt n° 82.286 du Conseil d'Etat du 16 | van State d.d. 16 september 1999, blijft behouden voor de betrokken |
septembre 1999, est maintenu pour ladite période. | periode. |
Ces dispositions restent sans effet sur l'avancement de grade, | Deze beschikkingen blijven zonder gevolgen op de bevordering in graad, |
l'avancement barémique et de traitement de l'intéressé. | bevordering in weddeschaal en in wedde van belanghebbende. |
Art. 2.14.2 | Art. 2.14.2 |
Les libellés concernant le fonds repris au tableau annexé à la loi | De omschrijvingen m.b.t. het fonds opgenomen in de tabel gevoegd bij |
organique du 27 décembre 1990 créant des fonds organiques sont | de organieke wet van 27 december 1990 tot oprichting van organieke |
modifiés comme suit : | fondsen worden als volgt gewijzigd : |
Dénomination du fonds budgétaire organique : | Benaming van het organiek begrotingsfonds : |
« 14-1 Fonds destiné à l'utilisation du produit de la vente et de la | « 14-1 Fonds bestemd tot het gebruik van de verkoop en de verhuur van |
location de biens immeubles sis à l'étranger, à l'achat, la | onroerende goederen, gelegen in het buitenland, tot de aankoop, de |
construction, l'aménagement, l'entretien et la location de biens de | bouw, de inrichting, het onderhoud en de huur van goederen van |
même nature destinés à servir soit de résidences, soit de | dezelfde aard, bestemd om te worden aangewend, hetzij als residenties, |
chancelleries des missions diplomatiques ou des postes consulaires | hetzij als kanselarijen van de Belgische diplomatieke zendingen of |
belges. » | consulaire posten. » |
Nature des recettes affectées : | Aard van de toegewezen ontvangsten : |
« Produit de la vente de biens immeubles sis à l'étranger. | « Opbrengst van de verkoop van onroerende goederen gelegen in het buitenland. |
Produit de la location de biens immeubles sis à l'étranger. » | Opbrengst van de verhuur van onroerende goederen gelegen in het |
buitenland. » | |
Nature des dépenses autorisées : | Aard van de gemachtigde uitgaven : |
« Achat, construction, aménagement, entretien et location de biens | « Aankoop, bouw, inrichting, onderhoud en huur van onroerende |
goederen, bestemd om te worden aangewend hetzij als residenties, | |
immeubles destinés à servir soit de résidences, soit de chancelleries | hetzij als kanselarijen van de Belgische diplomatieke zendingen of |
des missions diplomatiques ou des postes consulaires belges. » | consulaire posten. » |
Section 15. - Coopération internationale | Sectie 15. - Internationale Samenwerking |
Art. 2.15.1 | Art. 2.15.1 |
Pour l'année 2000, l'autorisation d'engagement dont dispose le Fonds | Voor het jaar 2000 wordt de vastleggingsmachtiging waarover het |
belge de Survie (allocation de base 54.40.35.50), est augmentée de | Belgisch Overlevingsfonds (basisallocatie 54.40.35.50) beschikt, |
750.000.000 BEF à 988.000.000 BEF. En outre, le montant de cette | verhoogd van 750.000.000 BEF naar 988.000.000 BEF. Bovendien kan het |
autorisation d'engagement peut être majoré par voie d'arrêté royal et | bedrag van deze vastleggingsmachtiging opgetrokken worden door middel |
moyennant l'accord du Ministre du Budget. | van een koninklijk besluit en mits het akkoord van de Minister van |
Les modalités à respecter pour l'engagement effectif dudit montant, | Begroting. De na te leven modaliteiten om tot de vastlegging van voornoemd bedrag |
précisées à l'article 2.15.6 du budget général des dépenses pour | over te gaan, bepaald in artikel 2.15.6 van de algemene |
l'année 2000, restent inchangées. | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, blijven ongewijzigd. |
Art. 2.15.2 | Art. 2.15.2 |
Une partie des crédits prévus aux allocations de base du programme | Een deel van de kredieten ingeschreven op de basisallocaties van |
15.54.0, peut être transférée aux allocations de base appropriées des | programma 15.54.0 mag overgeheveld worden naar de overeenstemmende |
programmes 14.40.0, 14.41.0, 14.42.0, 14.43.0, 14.51.0, 14.52.0, | basisallocaties van de programma's 14.40.0, 14.41.0, 14.42.0, 14.43.0, |
14.53.0 et 14.55.0 et vice versa, par voie d'arrêté royal de | 14.51.0, 14.52.0, 14.53.0 en 14.55.0 en vice versa, door middel van |
transfert, sur proposition des deux Membres du Gouvernement concernés | een koninklijk transferbesluit, op voordracht van de twee betrokken |
et moyennant l'accord du Ministre du Budget. | Regeringsleden en mits het akkoord van de Minister van Begroting. |
Art. 2.15.3 | Art. 2.15.3 |
Le texte du PROGRAMME 54/4 - INTERVENTIONS SPECIALES de l'article | De tekst van het artikel 2.15.5 van de Algemene uitgavenbegroting voor |
2.15.5 du Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2000 est | het begrotingsjaar 2000 wordt onder het PROGRAMMA 54/4 - BIJZONDERE |
complété comme suit : | INTERVENTIES als volgt aangevuld : |
« 7. Subsides à l'asbl "Maison Internationale", y compris | « 7. Subsidies aan de vzw "Internationaal Huis", met inbegrip van de |
l'intervention en faveur de la préparation d'Africalia. » | tussenkomst ten gunste van de voorbereiding van Africalia. » |
Section 16. - Ministère de la Défense nationale | Sectie 16. - Ministerie van Landsverdediging |
Art. 2.16.1 | Art. 2.16.1 |
A l'article 2.16.6, premier alinéa, de la loi du 24 décembre 1999 | In artikel 2.16.6, eerste lid, van de wet van 24 december 1999 |
contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2000, | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, |
les mots "de gré à gré" sont remplacés par les mots "selon la | wordt het woord "onderhands" vervangen door de woorden "via de |
procédure négociée". | onderhandelingsprocedure". |
Art. 2.16.2 | Art. 2.16.2 |
A l'article 2.16.19 de la même loi, le montant des autorisations de | In artikel 2.16.19 van dezelfde wet wordt het bedrag van de |
1.259 millions de francs pour les obligations pour les investissements | machtigingen van 1.259 miljoen frank voor de verbintenissen voor |
au profit des Forces armées est remplacé par le montant de 1.638 | investeringen ten behoeve van de Krijgsmacht vervangen door het bedrag |
millions de francs et le montant de 2.000 millions de francs pour les | van 1.638 miljoen frank en het bedrag van 2.000 miljoen frank voor de |
paiements est remplacé par le montant de 3.345 millions de francs. | betalingen vervangen door het bedrag van 3.345 miljoen frank. |
Art. 2.16.3 | Art. 2.16.3 |
A l'article 2.16.23 de la même loi, les mots "de gré à gré" sont | In artikel 2.16.23 van dezelfde wet wordt het woord "onderhands" |
remplacés par les mots "selon la procédure négociée". | vervangen door de woorden "via de onderhandelingsprocedure". |
Art. 2.16.4 | Art. 2.16.4 |
Le Ministre de la Défense est autorisé, moyennant l'accord du Ministre | De Minister van Landsverdediging wordt gemachtigd om, mits akkoord van |
du Budget et par voie d'arrêté royal délibéré en Conseil des | de Minister van Begroting en door middel van een in Ministerraad |
overlegd koninklijk besluit, binnen de perken van de kredieten van de | |
Ministres, dans les limites des crédits de la Section 16 - Défense | Sectie 16 - Landsverdediging, transfers te verrichten ten voordele van |
nationale, de procéder à des transferts au profit du programme | het programma 16-50-5, "Inzet", teneinde het hoofd te bieden aan de |
16-50-5, "Mise en oeuvre", afin de faire face aux besoins spécifiques | specifieke noden verbonden aan de humanitaire en vredesondersteunende |
liés aux opérations humanitaires et de soutien de la paix. | operaties. |
Ces transferts de crédits seront communiqués sans délai à la Chambre | Deze krediettransfers zullen zonder verwijl medegedeeld worden aan de |
des représentants et à la Cour des comptes. | Kamer van volksvertegenwoordigers en aan het Rekenhof. |
Section 19. - Ministère de la Fonction publique | Sectie 19. - Ministerie van Ambtenarenzaken |
Art. 2.19.1 | Art. 2.19.1 |
A l'article 2.19.9 de la loi du 24 décembre 1999 contenant le Budget | In artikel 2.19.9 van de wet van 24 december 1999 houdende de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2000 le montant de | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000 wordt het bedrag van |
7.465.000.000 de francs est remplacé par 8.053.700.000 francs, et les | 7.465.000.000 frank vervangen door 8.053.700.000 frank en worden de |
montants de 25.000.000 de francs, de 10.000.000 de francs, de | bedragen van 25.000.000 frank, 10.000.000 frank, 600.000.000 frank en |
600.000.000 de francs et de 600.000.000 de francs, destinés aux | 600.000.000 frank, bestemd voor de projecten van Nijvel (uitbreiding |
projets de Nivelles (extension Palais de Justice), de Courtrai | |
(nouveau Palais de Justice), de Malines (Finances) et de Anvers | Justitiepaleis), Kortrijk (nieuw Justitiepaleis), Mechelen (Financiën) |
(Finances), sont remplacés respectivement par 70.000.000 de francs, | en Antwerpen (Financiën), respectievelijk vervangen door 70.000.000 |
334.600.000 francs, 787.100.000 francs et 632.000.000 de francs. | frank, 334.600.000 frank, 787.100.000 frank en 632.000.000 frank. |
Art. 2.19.2 | Art. 2.19.2 |
L'alinéa suivant est ajouté à l'article 2.19.21 de la même loi : "A | Aan artikel 2.19.21 van dezelfde wet wordt de volgende alinea |
cette fin, la Régie des bâtiments est également autorisée à conclure | toegevoegd : "De Regie der Gebouwen wordt eveneens gemachtigd met deze |
des contrats de prise et de mise en location avec ces pouvoirs | openbare instanties huur- en verhuurcontracten af te sluiten met |
publics". | hetzelfde oogmerk". |
Art. 2.19.3 | Art. 2.19.3 |
Le texte de l'article 2.19.13 de la même loi est remplacé par le texte | De tekst van artikel 2.19.13 van dezelfde wet wordt vervangen door de |
suivant : « La Régie des bâtiments est autorisée à prendre en charge les dépenses relatives aux charges locatives des cabinets ministériels logés dans des bâtiments de l'Etat ou dans des bâtiments loués et qui ne cohabitent pas avec leur administration. Doivent uniquement être considérés comme charges locatives : les frais d'entretien de chauffage central et de conditionnement d'air, les frais pour lavage de vitres, les frais d'entretien d'installations et de centraux téléphoniques, des ascenseurs et d'autres installations de levage, des installations électriques et de sécurité, des pelouses, des parcs et des jardins, les frais liés aux parties communes (lorsque le bâtiment est occupé par d'autres locataires), les frais de gestion afférents à l'ensemble de l'immeuble (lorsque le bâtiment est occupé par d'autres locataires), les taxes régionales et l'installation des appareils de sécurité. » | volgende tekst : « De Regie der Gebouwen wordt gemachtigd om uitgaven ten laste te nemen voor de huurlasten van de ministeriële kabinetten die gehuisvest zijn in Rijksgebouwen of in gehuurde gebouwen, los van hun administratie. Onder huurlasten dient uitsluitend te worden verstaan : onderhoudskosten van centrale verwarming en air-conditioning, kosten voor het reinigen van ramen, onderhoudskosten van telefooninstallaties en -centrales, van liften en andere hefinstallaties, van elektrische en veiligheidsinstallaties, van grasperken, parken en tuinen, van gemeenschappelijke ruimtes (indien het gebouw bezet wordt door andere huurders), de beheerskosten in verband met het hele gebouw (indien het gebouw bezet wordt door andere huurders), gewesttaksen en de installatie van veiligheidsapparatuur". |
Art. 2.19.4 | Art. 2.19.4 |
Le crédit provisionnel inscrit au programme 56/2 - Crédits | Het provisioneel krediet ingeschreven onder het programma 56/2 - |
provisionnels, et destiné à couvrir des dépenses liées au processus de | Provisionele kredieten, en bestemd tot dekking van de uitgaven in |
verband met het veranderingsproces inzake informatie- en | |
changement des technologies d'information et de communication dans | communicatietechnologie voor de federale overheidsadministratie mag, |
l'administration fédérale peut, après accord du Ministre du Budget, | na het akkoord van de Minister van Begroting, volgens de behoeften |
être réparti selon les besoins, par voie d'arrêté royal, entre les | worden verdeeld over de passende programma's van de begrotingen van de |
programmes appropriés des budgets des différents départements. | verschillende departementen door middel van een koninklijk besluit. |
Section 21. - Pensions | Sectie 21. - Pensioenen |
Art. 2.21.1 | Art. 2.21.1 |
A l'article 2.21.3, 2ième alinéa, de la loi du 24 décembre 1999 | In artikel 2.21.3, 2e lid, van de wet van 24 december 1999 houdende de |
contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2000, | Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000 wordt het |
le montant de 5.200,0 millions est remplacé par le montant de 5.800,0 | bedrag van 5.200,0 miljoen frank vervangen door het bedrag van 5.800,0 |
millions de francs. | miljoen frank. |
Section 23. - Ministère de l'Emploi et du Travail | Sectie 23. - Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
Art. 2.23.1 | Art. 2.23.1 |
L'article 2.23.1 de la loi du 24 décembre 1999 contenant le Budget | Artikel 2.23.1 van de wet van 24 december 1999 houdende de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2000 est complété comme | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000 dient aangevuld te |
suit : | worden zoals volgt : |
« 6. d'un montant maximum de 3.000.000 de francs au comptable de | « 6. tot een maximum bedrag van 3.000.000 frank aan de rekenplichtige |
l'Administration de la réglementation et des relations de travail qui | van de Administratie van de arbeidsbetrekkingen en -reglementering die |
est autorisé à payer, au moyen de ces avances, les montants | gemachtigd wordt door middel van deze voorschot-ten, tot het betalen |
nécessaires pour l'affranchissement interne des envois de l'Inspection | van de bedragen nodig voor de interne frankering van de verzendingen |
des lois sociales. » | van de Inspectie van de sociale wetten. » |
Art. 2.23.2 | Art. 2.23.2 |
L'article 2.23.3 de la même loi est complété comme suit : | Artikel 2.23.3 van dezelfde wet dient aangevuld te worden zoals volgt |
"PROGRAMME 40/6 CONTRIBUTION FEDERALE PUBLIQUE BELGE | : "PROGRAMMA 40/6 FEDERALE BELGISCHE PUBLIEKE BIJDRAGE AAN HET EUROPEES |
AU FONDS SOCIAL EUROPEEN | SOCIAAL FONDS |
- attribution de subsides à des organismes privés; | - verlenen van subsidies aan private instellingen; |
- attribution de subsides à des organismes publics. » | - verlenen van subsidies aan publieke instellingen. » |
Art. 2.23.3 | Art. 2.23.3 |
Par dérogation à l'article 45 des lois sur la comptabilité de l'Etat, | In afwijking van het artikel 45 van de wetten op de |
coordonnées le 17 juillet 1991, le fonds organique "Fonds social | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt het organiek |
européen belge" est autorisé à présenter en engagement et en | fonds "Belgisch Europees Sociaal Fonds" gemachtigd een debettoestand |
ordonnancement une position débitrice, qui ne peut dépasser le montant | te vertonen in vastlegging en ordonnancering welke het bedrag van |
de 194,6 millions de BEF. | 194,6 miljoen BEF niet mag overschrijden. |
Section 26. - Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique | Sectie 26. - Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en |
et de l'Environnement | Leefmilieu |
Art. 2.26.1 | Art. 2.26.1 |
Par dérogation à l'article 45 des lois sur la comptabilité de l'Etat, | In afwijking van artikel 45 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
coordonnées le 17 juillet 1991, le Fonds d'économie sociale est | gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt aan het Fonds voor Sociale |
autorisé à présenter une position débitrice qui ne peut dépasser en | economie de toelating gegeven om een negatief saldo te vertonen dat |
engagement et en ordonnancement le montant global de 200 millions de francs. | noch voor de ordonnanceringen, noch voor de vastleggingen het globaal bedrag van 200 miljoen mag overschrijden. |
Art. 2.26.2 | Art. 2.26.2 |
Le Ministre de la Santé publique est autorisé, moyennant l'accord du | De Minister van Volksgezondheid wordt gemachtigd om, mits akkoord van |
Ministre du Budget et par voie d'arrêté royal, dans les limites des | de Minister van Begroting en door middel van een koninklijk besluit, |
crédits du Budget général des dépenses, de procéder à des transferts | binnen de perken van de kredieten van de Algemene uitgavenbegroting, |
au profit du programme 54/4 "Agence fédérale pour la sécurité | transfers te verrichten ten voordele van het programma 54/4 "Federaal |
alimentaire" de la Section 26 - Affaires sociales, Santé publique et | Agentschap Voedselveiligheid" van de Sectie 26 - Sociale Zaken, |
Environnement. | Volksgezondheid en Leefmilieu. |
Ces transferts de crédits seront communiqués sans délai à la Chambre | Deze krediettransfers zullen zonder verwijl medegedeeld worden aan de |
des représentants et à la Cour des comptes. | Kamer van volksvertegenwoordigers en aan het Rekenhof. |
Art. 2.26.3 | Art. 2.26.3 |
L'article 2.26.6 de la loi du 24 décembre 1999 contenant le Budget | Artikel 2.26.6 van de wet van 24 december 1999 houdende de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2000 est complété comme | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000 dient te worden |
suit : | aangevuld als volgt : |
"PROGRAMME 55/5 - POLITIQUE DES GRANDES VILLES | "PROGRAMMA 55/5 - GROOTSTEDENBELEID |
1) Crédits en vue d'attribuer des subsides à différentes associations | 1) Kredieten bestemd om subsidies te geven aan verschillende |
pour réaliser des initiatives dans le domaine de l'intégration | verenigingen om initiatieven te realiseren op het gebied van sociale |
sociale, de la lutte contre la pauvreté et de la promotion de | integratie, de strijd tegen armoede en de promotie van de sociale |
l'économie sociale. | economie. |
2) Transferts à la Régie des Bâtiments en vue de travaux d'entretien | 2) Overdracht naar de Regie der Gebouwen met het oog op |
des bâtiments entrepris dans le cadre des programmes de revitalisation | onderhoudswerken aan gebouwen in het raam van de programma's tot |
des quartiers en crise. | herwaardering van de crisiswijken. |
3) Crédits destinés à des pouvoirs locaux en vue d'attribuer des | 3) Kredieten bestemd voor lokale besturen om subsidies te geven in het |
subsides dans le cadre d'initiatives locales prises en matière | kader van lokale initiatieven inzake sociale integratie, veiligheid, |
d'intégration sociale, de sécurité, d'emploi, de lutte contre la | werkgelegenheid, de strijd tegen armoede, de promotie van sociale |
pauvreté, de promotion de l'économie sociale et d'amélioration des | economie en de verbetering van de levensomstandigheden. |
conditions de vie. 4) Transfert aux communes en vue de permettre la formation, | 4) Overdracht aan de gemeenten om de vorming, de omkadering en de |
l'encadrement et l'emploi des membres du personnel, affectés à des | tewerkstelling van personeelsleden geaffecteerd aan programma's ter |
programmes de revitalisation de quartiers en crise. | heropleving van crisiswijken toe te laten. |
5) Transfert à la Régie des Bâtiments en vue de travaux de | 5) Overdracht naar de Regie der Gebouwen met het oog op bouwprojecten |
construction de bâtiments entrepris dans le cadre de programmes de | in het raam van de programma's tot herwaardering van de crisiswijken. |
revitalisation des quartiers en crise. 6) Transferts à des pouvoirs locaux en vue d'encourager des | 6) Transfers aan lokale besturen om investeringen aan te moedigen, die |
investissements répondant à des priorités établies en matière de | beantwoorden aan prioriteiten vastgesteld inzake de heropleving van de |
revitalisation des quartiers en crise. » | crisiswijken. » |
Section 31. - Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture | Sectie 31. - Ministerie van Middenstand en Landbouw |
Art. 2.31.1 | Art. 2.31.1 |
Par dérogation à l'article 45, § 2, des lois sur la comptabilité de | In afwijking van artikel 45, § 2, van de wetten op de |
l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, une partie des réserves du | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kan een deel van |
"Fonds des matières premières" (programme 31.54.1) et du "Fonds de la | de reserves van het "Fonds voor de grondstoffen" (programma 31.54.1) |
Santé et de la Production des animaux" (programme 31.55.2) peut être | en van het "Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren" |
affectée au "Fonds d'indemnisation d'entreprises agricoles touchées | (programma 31.55.2) toegewezen worden aan het "Fonds voor de |
schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de | |
par la crise de la dioxine" (programme 31.55.3). | dioxinecrisis" (programma 31.55.3). |
Art. 2.31.2 | Art. 2.31.2 |
Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est autorisé à | De Minister die de Landbouw in zijn bevoegdheid heeft, wordt |
renoncer à la récupération des avances faites à des entreprises | gemachtigd af te zien van het invorderen van renteloze terugvorderbare |
agricoles, dans le cadre de la crise de la dioxine, à charge de | voorschotten aan landbouwbedrijven, in het kader van de dioxinecrisis, |
l'allocation de base 55.24.81.04 (programme 31.55.2). | ten laste van basisallocatie 55.24.81.04 (programma 31.55.2). |
Section 32. - Ministère des Affaires économiques | Sectie 32. - Ministerie van Economische Zaken |
Art. 2.32.1 | Art. 2.32.1 |
A l'article 2.32.4 de la loi du 24 décembre 1999 contenant le Budget | In artikel 2.32.4 van de wet van 24 december 1999 houdende de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2000, les allocations de | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000 worden volgende |
base suivantes sont ajoutées à la liste des subventions facultatives, | basisallocaties toegevoegd aan de lijst van facultatieve toelagen, |
pour lesquelles des crédits sont inscrits au budget des Affaires | waarvoor kredieten ingeschreven zijn in de begroting van Economische |
économiques : | Zaken : |
PROGRAMME 61/5 | PROGRAMMA 61/5 |
ACTIONS EN MATIERE DE DEVELOPPEMENT DURABLE | ACTIES OP HET VLAK VAN DUURZAME ONTWIKKELING |
Actions en matière de développement durable. | Acties op het vlak van duurzame ontwikkeling. |
PROGRAMME 62/1 PROTECTION DU DROIT A LA CONSOMMATION | PROGRAMMA 62/1 BESCHERMING VAN HET CONSUMENTENRECHT |
Dépenses généralement quelconques en matière d'information des consommateurs. | Allerhande uitgaven met het oog op de voorlichting van de verbruikers. |
PROGRAMME 62/4 - INFORMATION DU CONSOMMATEUR EN MATIERE DE | PROGRAMMA 62/4 - VOORLICHTING VAN DE VERBRUIKERS INZAKE |
CONSOMMATION | CONSUMENTENZAKEN |
Dépenses généralement quelconques en matière d'information des | Allerhande uitgaven met het oog op de voorlichting van de verbruikers |
consommateurs en vue de la protection de la consommation. | inzake consumentenzaken. |
PROGRAMME 70/1 - R & D AU PLAN NATIONAL | PROGRAMMA 70/1 - R & D OP NATIONAAL VLAK |
1) Etudes et recherches dans le domaine de l'énergie en relais du | 1) Studies en onderzoeken op het gebied van energie als voortzetting |
programme national R & D-Energie. | van het nationaal R & D-Energieprogramma. |
Section 33. - Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Sectie 33. - Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
Art. 2.33.1 | Art. 2.33.1 |
A l'article 2.33.1 de la loi du 24 décembre 1999 contenant le Budget | In artikel 2.33.1 van de wet van 24 december 1999 houdende de Algemene |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2000, le montant de | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000 wordt het bedrag van |
10.000.000 de francs au § 1er, alinéa 2, est remplacé par 13.000.000 de francs. | 10.000.000 frank in § 1, 2de lid, vervangen door 13.000.000 frank. |
Art. 2.33.2 | Art. 2.33.2 |
La partie des recettes perçues dans le cadre de l'utilisation de | Het gedeelte van de ontvangsten in het kader van het gebruik van de |
services publics intéressant l'aéronautique, après déduction de la | openbare diensten betreffende de luchtvaart, wordt na aftrek van een |
somme de 116 millions de francs, est versée au Fonds pour | bedrag van 116 miljoen frank gestort in het Fonds voor Verbetering van |
l'Amélioration des Moyens de Controle et d'Inspection de | de Controle- en Inspectiemiddelen van de Luchtvaart. |
l'Aéronautique. | |
Section 51. - Dette publique | Sectie 51. - Rijksschuld |
Art. 2.51.1 | Art. 2.51.1 |
Dans le cadre de la participation de l'Etat belge dans une société | In het kader van de deelneming van de Belgische Staat in een |
ayant pour objet social principal l'exploitation d'un système | vennootschap met als belangrijkste maatschappelijk doel de exploitatie |
électronique de trading des titres de la dette de l'Etat belge et de | van een elektronisch tradingsysteem voor de effecten van de Belgische |
leurs dérivés, tel que prévu à la loi-programme, le Ministre des | staatsschuld en hun afgeleide produkten, zoals voorzien in de |
Finances est autorisé à payer par avances, dans la limite des crédits | programmawet, wordt de Minister van Financiën gemachtigd om, binnen de |
budgétaires et à charge de régularisation ultérieure, les dépenses | perken van de begrotingskredieten en op voorwaarde van een latere |
relatives à la prise de participation et aux rachats ou reventes des | regularisatie, via voorschotten de uitgaven te betalen betreffende de |
titres ainsi que les dépenses relatives aux frais éventuels qui y sont | deelneming en de terugkopen of verkopen van deelbewijzen, alsook de |
liés. Les dépenses susvisées de même que les recettes éventuelles | uitgaven betreffende de eventueel hieraan verbonden kosten. De |
bedoelde uitgaven evenals de eventuele ontvangsten verbonden aan de | |
afférentes aux récupérations des avances consenties sont | recuperatie van goedgekeurde voorschotten worden geboekt op een |
comptabilisées sur un compte de trésorerie spécifique. Le montant des | specifieke thesaurierekening. Het bedrag van de uitgaven, in |
dépenses, établi le cas échéant après déduction des recettes | voorkomend geval vastgesteld na aftrek van hiermee samenhangende |
compensatoires qui s'y rapportent, sera porté selon le cas à charge de | compenserende ontvangsten, zal naargelang het geval ten laste worden |
l'allocation de base 45.40.81.11 ou à charge de l'allocation de base | genomen van de basisallocatie 45.40.81.11 of ten laste van de |
45.10.12.06 de la section 51 "Dette publique" du présent budget. | basisallocatie 45.10.12.06 van de sectie 51 "Rijksschuld" van de |
huidige begroting. | |
CHAPITRE 3. - Fonds de restitution et d'attribution | HOOFDSTUK 3. - Terugbetalings- en toewijzingsfondsen |
Art. 3-01-1 | Art. 3-01-1 |
Le tableau 3 annexé à la présente loi remplace le tableau 3 - Fonds de | De bij deze wet gevoegde tabel 3 vervangt de tabel 3 - Terugbetalings- |
restitution et d'attribution, annexé à la loi du 24 décembre 1999 | en toewijzingsfondsen, gevoegd bij de wet van 24 december 1999 |
contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2000. | houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000. |
CHAPITRE 4. - Services de l'Etat à gestion séparée | HOOFDSTUK 4. - Staatsdiensten met afzonderlijk beheer |
Art. 4-01-1 | Art. 4-01-1 |
Les opérations pendant l'année budgétaire 2000 de la Régie du travail | De verrichtingen gedurende het begrotingsjaar 2000 van de Regie van de |
pénitentiaire (Justice), de l'Institut national de Criminalistique et | gevangenisarbeid (Justitie), van het Nationaal Instituut voor |
de Criminologie (Justice), du Secrétariat permanent de recrutement | Criminalistiek en Criminologie (Justitie), van het Vast |
(Fonction publique) et du Fonds monétaire (Finances) sont réestimées | Wervingssecretariaat (Ambtenarenzaken) en van het Muntfonds |
aux sommes mentionnées dans les budgets annexés à la présente loi. | (Financiën) worden herraamd op de sommen vermeld in de begrotingen |
gevoegd bij deze wet. | |
Art. 4-01-2 | Art. 4-01-2 |
Pendant l'année budgétaire 2000, le Fonds monétaire est autorisé à | Tijdens het begrotingsjaar 2000 mag het Muntfonds ten belope van 2,317 |
déroger à l'obligation de placement dont question à l'article 6 de la | miljard F. afwijken van de beleggingsverplichting waarvan sprake in |
loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, à | artikel 6 van de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een |
concurrence de 2,317 milliards F. | Muntfonds. |
CHAPITRE 5. - Entreprises d'Etat | HOOFDSTUK 5. - Staatsbedrijven |
Monnaie Royale de Belgique | Koninklijke Munt van België |
Art. 5-01-1 | Art. 5-01-1 |
Le budget pour l'année budgétaire 2000 de l'entreprise d'Etat "La | De begroting voor het begrotingsjaar 2000 van het Staatsbedrijf "De |
Monnaie Royale de Belgique" est réestimé aux sommes mentionnées dans | Koninklijke Munt van België" wordt herraamd op de sommen vermeld in de |
le tableau annexé à la présente loi. | tabel gevoegd bij deze wet. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2000. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires. | (1) Parlementaire verwijzingen. |
Session ordinaire 1999-2000. | Gewone zitting 1999-2000. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 602/1. - Projet de loi | Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 602/1. - Wetsontwerp 2e |
2e partie, n° 602/2. - Amendements n°s 1 à 4, n° 602/3. - Rapport | deel, nr. 602/2. - Amendementen nrs. 1 tot 4, nr. 602/3. - Verslag |
(renvoi), n° 602/4. - Amendement n° 6, n° 602/5. - Texte adopté, n° | (verwijzend), nr. 602/4. - Amendement nr. 6, nr. 602/5. - Aangenomen |
602/6. | tekst, nr. 602/6. |
Annales parlementaires. - Discussion. Séances des 21 et 22 juin 2000. | Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergaderingen van 21 en 22 |
- Adoption. Séance du 22 juin 2000. | juni 2000. - Aanneming. Vergadering van 22 juni 2000. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |