Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/04/2014
← Retour vers "Loi complétant, en ce qui concerne les voies de recours, la loi relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires "
Loi complétant, en ce qui concerne les voies de recours, la loi relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires Wet tot aanvulling, inzake de verhaalmiddelen, van de wet betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE,
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
10 AVRIL 2014. - Loi complétant, en ce qui concerne les voies de 10 APRIL 2014. - Wet tot aanvulling, inzake de verhaalmiddelen, van de
recours, la loi relative aux organismes de placement collectif wet betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve
alternatifs et à leurs gestionnaires belegging en hun beheerders
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.La présente loi assure notamment la transposition partielle de

Art. 2.Deze wet heeft inzonderheid de gedeeltelijke omzetting tot

la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin doel van Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad
van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve
2011 sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG
modifiant les Directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les en 2009/65/EG en van Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr.
Règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° 1095/2010. 1095/2010.
CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 19 avril 2014 relative aux HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 19 april 2014 betreffende
gestionnaires d'organismes de placement collectif alternatifs et à de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun
leurs gestionnaires beheerders

Art. 3.A l'article 321 de la loi du 19 avril 2014 relative aux

Art. 3.In artikel 321 van de wet van 19 april 2014 betreffende de

organismes de placement collectif alternatifs et à leurs alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun
gestionnaires, les modifications suivantes sont apportées : beheerders, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les paragraphes 6 et 7 existant deviennent respectivement les 1° de bestaande paragrafen 6 en 7 worden respectievelijk de paragrafen
paragraphes 7 et 8; 7 en 8;
2° il est inséré un nouveau paragraphe 6, rédigé comme suit : 2° er wordt een nieuwe paragraaf 6 ingevoegd, luidende :
" § 6. En cas d'abstention de procéder aux notifications préalables " § 6. Indien de bij § 1 of § 5 voorgeschreven voorafgaande
prescrites par le § 1er ou 5 ou en cas d'acquisition ou kennisgeving niet wordt verricht of indien een deelneming wordt
d'accroissement d'une participation en dépit de l'opposition de la verworven of vergroot ondanks het in § 3 bedoelde verzet van de FSMA,
FSMA visée au § 3, le président du tribunal de commerce dans le kan de voorzitter van de rechtbank van koophandel van het rechtsgebied
ressort duquel la société de gestion d'organismes de placement waar de beheervennootschap van alternatieve instellingen voor
collectif alternatifs a son siège, statuant comme en référé, peut collectieve belegging haar zetel heeft, uitspraak doende als in kort
prendre les mesures visées à l'article 516, § 1er, du Code des geding, de in artikel 516, § 1, van het Wetboek van Vennootschappen
sociétés, ainsi que prononcer l'annulation de tout ou partie des bedoelde maatregelen nemen, alsook alle of een deel van de
délibérations d'assemblée générale tenue dans les cas visés ci-dessus. beslissingen van een algemene vergadering die in de voornoemde
gevallen zou zijn gehouden, nietig verklaren.
La procédure est engagée par citation émanant de la FSMA. De procedure wordt ingeleid bij dagvaarding door de FSMA.
L'article 516, § 3 du Code des sociétés est d'application." Artikel 516, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen is van
toepassing."

Art. 4.L'article 322 de la même loi est complété par un alinéa,

Art. 4.Artikel 322 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

rédigé comme suit : luidende :
"Indien na afloop van de overeenkomstig het eerste lid, 2°, eerste
"Lorsque des droits de vote ont été exercés par le détenteur zin, vastgestelde termijn, stemrechten werden uitgeoefend door de
originaire ou par une personne, autre que le séquestre, agissant pour oorspronkelijke houder of door een andere persoon, buiten het
le compte de ce détenteur après l'échéance du délai fixé conformément sekwester, die optreedt voor rekening van deze houder,
à l'alinéa 1er, 2°, première phrase, nonobstant une suspension de leur niettegenstaande een schorsing van hun uitoefening overeenkomstig het
exercice prononcée conformément à l'alinéa 1er, 1°, le tribunal de eerste lid, 1°, kan de rechtbank van koophandel van het rechtsgebied
commerce dans le ressort duquel la société a son siège peut, sur waar de vennootschap haar zetel heeft, op verzoek van de FSMA, alle of
requête de la FSMA, prononcer la nullité de tout ou partie des een deel van de beslissingen van de algemene vergadering nietig
délibérations de l'assemblée générale si, sans les droits de vote verklaren wanneer het voor de genoemde beslissingen vereiste
illégalement exercés, les quorums de présence ou de majorité requis aanwezigheids- of meerderheidsquorum, buiten de onwettig uitgeoefende
par lesdites délibérations n'auraient pas été réunis." stemrechten niet zou zijn bereikt."

Art. 5.A l'article 360 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 5.In artikel 360 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° les paragraphes 7 et 8 existants deviennent les paragraphes 8 et 9; 1° de bestaande paragrafen 7 en 8 worden respectievelijk de paragrafen
2° il est inséré un nouveau paragraphe 7, rédigé comme suit : 8 en 9; 2° er wordt een nieuwe paragraaf 7 ingevoegd, luidende :
" § 7. Le tribunal de commerce prononce à la requête de tout " § 7. De rechtbank van koophandel spreekt op verzoek van elke
intéressé, les nullités prévues aux paragraphes 2 et 3. L'action en nullité est dirigée contre la société d'investissement et/ou la société de gestion concernée. Si des motifs graves le justifient, le demandeur en nullité peut solliciter en référé la suspension provisoire des actes ou décisions attaqués. L'ordonnance de suspension et le jugement prononçant la nullité produisent leurs effets à l'égard de tous. Au cas où l'acte ou la décision suspendus ou annulés ont fait l'objet d'une publication, l'ordonnance de suspension et le jugement prononçant la nullité sont publiés par extrait dans les mêmes formes. Lorsque la nullité est de nature à porter atteinte aux droits acquis de bonne foi par un tiers à l'égard de l'OPCA ou de la société de gestion, le tribunal peut déclarer sans effet la nullité à l'égard de ces droits, sous réserve du droit du demandeur à des dommages et intérêts s'il y a lieu. L'action en nullité ne peut plus être intentée après l'expiration d'un délai de six mois à compter de la date à laquelle les actes ou décisions intervenus sont opposables à celui qui invoque la nullité ou sont connus de lui." belanghebbende de nietigverklaringen uit als bedoeld in paragrafen 2 en 3. De nietigheidsvordering wordt ingesteld tegen de beleggingsvennootschap en/of de betrokken beheervennootschap. Indien verantwoord om ernstige redenen, kan de eiser in kort geding de voorlopige schorsing van de gewraakte handelingen of beslissingen vorderen. De beschikking tot schorsing en het vonnis van nietigverklaring hebben uitwerking ten aanzien van iedereen. Ingeval de geschorste of vernietigde handeling of beslissing openbaar was gemaakt, worden de beschikking tot schorsing en het vonnis van nietigverklaring bij uittreksel op dezelfde wijze bekendgemaakt. Wanneer de nietigheid de rechten kan benadelen die een derde te goeder trouw heeft verworven ten aanzien van de AICB of van de beheervennootschap, kan de rechtbank verklaren dat die nietigheid geen uitwerking heeft ten aanzien van de betrokken rechten, onder voorbehoud van het eventuele recht van de eiser op schadevergoeding. De nietigheidsvordering kan niet meer worden ingesteld na afloop van een termijn van zes maanden vanaf de datum waarop de betrokken handelingen of beslissingen kunnen worden tegengeworpen aan wie hun nietigheid inroept, dan wel hem bekend zijn."
CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 2 août 2002 relative à la HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 2 augustus 2002
surveillance du secteur financier et aux services financiers betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten

Art. 6.A l'article 121 de la loi du 2 août 2002 relative à la

Art. 6.In artikel 121 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het

surveillance du secteur financier et aux services financiers, modifié toezicht op de financiële sector en de financiële diensten,
en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 novembre 2012, les laatstelijk gewijzigd bij koninklijk besluit van 12 november 2012,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le 4°, les mots "des articles 110, 115, 151, 155, § 1er, 1° in de bepaling onder 4° worden de woorden "de artikelen 110, 115,
alinéa 3, 157, alinéa 2, 165, § 1er, alinéa 1er, 166, § 1er, alinéa 3 151, 155, § 1, derde lid, 157, tweede lid, 165, § 1, eerste lid, 166,
et § 3, et 255 de la loi du 3 août 2012 relative à certaines formes de § 1, derde lid en § 3 en 255 van de wet van 3 augustus 2012
betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van
gestion collective de portefeuilles d'investissement" sont remplacés beleggingsportefeuille" vervangen door de woorden "de artikelen 110,
par les mots "des articles 110, 115, 151, 155, § 3, 165, § 1er, alinéa 115, 151, 155, § 3, 165, § 1, eerste lid en § 2, 166, § 3 en 255 van
1er et § 2, 166, § 3 et 255 de la loi du 3 août 2012 relative aux de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor
organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn
Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances"; 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen";
2° dans le 4°, les mots ", des articles 362 et 365 de la loi du 19 2° in de bepaling onder 4° worden de woorden ", de artikelen 362 en
avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs 365 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve
et à leurs gestionnaires" sont insérés entre les mots "de la loi du 3 instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders" ingevoegd
août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent tussen de woorden "van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de
aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden
placement en créances" et les mots ", de l'article 22, § 1er, ou de van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in
l'article 23, § 1er de la loi du 22 mars 2006"; 3° dans le 5°, les mots "166 de la loi du 3 août 2012 relative à schuldvorderingen" en de woorden ", artikel 22, § 1, of artikel 23, §
certaines formes de gestion collective de portefeuilles 1, van de wet van 22 maart 2006 ";
d'investissement" est remplacé par les mots "166, § 1er de la loi du 3 3° in de bepaling onder 5° wordt het woord "166 van de wet van 3
août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van
aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de beleggingsportefeuille" vervangen door de woorden "166, § 1 van de wet
van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve
placement en créances"; belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en
de instellingen voor belegging in schuldvorderingen";
4° le 5° est complété par les mots "et des articles 232, 233, alinéa 2 4° de bepaling onder 5° wordt aangevuld met de woorden "en van de
et 267, alinéa 1er de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes artikelen 232, 233, tweede lid en 267, eerste lid van de wet van 19
de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires". april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve
belegging en hun beheerders".

Art. 7.A l'article 122 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 7.In artikel 122 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de

loi du 31 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : wet van 31 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 21° les mots "la loi du 3 août 2012 relative à certaines formes 1° in de bepaling onder 21° worden de woorden "de wet van 3 augustus
de gestion collective de portefeuilles d'investissement" sont chaque 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van
fois remplacés par les mots "la loi du 3 août 2012 relative aux beleggingsportefeuilles" vervangen door de woorden "de wet van 3
organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging
Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances"; die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de en de
instellingen voor belegging in schuldvorderingen";
2° le 26° est remplacé par ce qui suit : 2° de bepaling onder 26° worden vervangen als volgt :
"26° à la société de gestion d'organismes de placement collectif, "26° door de beheervennootschap van instellingen voor collectieve
contre les décisions de la FSMA prises en vertu de l'article 250, § 1er, belegging, tegen de beslissingen die de FSMA heeft genomen krachtens
artikel 250, § 1, tweede lid, 1°, 1°, 2°, 3°, 4° en 5°, van voormelde
alinéa 2, 1°, 2°, 3°, 4° et 5° de la loi du 3 août 2012 précitée ou wet van 3 augustus 2012 of van de besluiten die ernaar verwijzen.
des arrêtés qui s'y réfèrent. Un même recours est ouvert contre des Eenzelfde beroep kan worden ingesteld tegen de beslissingen die de
décisions de la FSMA prises en vertu du § 1er, 1°, de l'article 250 FSMA heeft genomen krachtens § 1, 1°, van het voormelde artikel 197,
précité, ou des arrêtés qui s'y réfèrent, lorsque la FSMA a notifié à of van de besluiten die ernaar verwijzen, indien de FSMA de
la société de gestion qu'elle publiera ces décisions. Le recours est beheervennootschap ter kennis heeft gebracht dat zij deze beslissingen
suspensif de la décision et de sa publication sauf si, en raison d'un zal bekendmaken. Het beroep schorst de beslissing en haar
péril grave pour les investisseurs, la FSMA a déclaré sa décision bekendmaking, tenzij de FSMA haar beslissing, bij ernstig gevaar voor
exécutoire nonobstant recours;"; de beleggers, uitvoerbaar heeft verklaard niettegenstaande elk
3° les 26° /1 à 26° /6 sont insérés, rédigés comme suit : beroep;"; 3° de bepalingen onder 26° /1 tot 26° /6 worden ingevoegd, luidende :
"26° /1 au demandeur, contre le refus d'inscription décidé par la FSMA "26° /1 door de aanvrager, tegen de weigering tot inschrijving waartoe
en vertu de l'article 199 de la loi du 19 avril 2014 relative aux de FSMA heeft beslist krachtens artikel 199 van de wet van 19 april
organismes de placement collectif alternatifs et à leurs 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve
gestionnaires, ou lorsque la FSMA n'a pas statué dans les délais visés belegging en hun beheerders, of wanneer de FSMA zich niet heeft
uitgesproken binnen de in het voormelde artikel 199 vastgestelde
audit article 199. Dans ce dernier cas, la demande d'inscription est termijnen. In dit laatste geval wordt het verzoek om inschrijving
censée rejetée. Un même recours est ouvert à l'organisme de placement geacht te zijn verworpen. De beleggingsinstelling kan eenzelfde beroep
contre le refus d'inscription décidé par la FSMA en vertu de l'article instellen tegen de weigering tot inschrijving waartoe de FSMA heeft
259, § 2, alinéa 2, de la loi du 19 avril 2014 précitée; beslist krachtens artikel 259, § 2, tweede lid van de voormelde wet
26° /2 à l'OPCA, contre les refus d'agrément, les refus d'approbation van 19 april 2014; 26° /2 door de AICB, tegen de weigeringen tot het verlenen van een
vergunning, de weigeringen tot goedkeuring of de weigeringen tot
ou les refus d'acceptation décidés par la FSMA en vertu des articles aanvaarding waartoe door de FSMA is beslist krachtens de artikelen
201, 203, alinéa 1er, 211, alinéa 1er ou 213, alinéa 2 de la loi du 19 201, 203, eerste lid, 211, eerste lid of 213, tweede lid, van de wet
avril 2014, ou lorsque la FSMA n'a pas statué dans un délai de trois van 19 april 2014, of wanneer de FSMA zich niet heeft uitgesproken
mois à dater de l'introduction d'un dossier complet. Dans ce dernier binnen een termijn van drie maanden na de indiening van een volledig
cas, la demande d'agrément, d'approbation ou d'acceptation est censée dossier. In dit laatste geval wordt het verzoek om vergunning,
rejetée; goedkeuring of aanvaarding geacht te zijn verworpen;
26° /3 à l'OPCA, contre les décisions de la FSMA prises en vertu de 26° /3 door de AICB, tegen de beslissingen die de FSMA heeft genomen
krachtens artikel 360, § 1, tweede lid, 1°, iii) en vi) van de
l'article 360, § 1er, alinéa 2, 1°, iii) et vi) de la loi du 19 avril voormelde wet van 19 april 2014. Het beroep schorst de uitvoering van
2014 précitée. Le recours suspend l'exécution de la décision sauf si de beslissing tenzij de FSMA hier anders over beslist indien er
la FSMA en décide autrement en cas de péril grave pour les créanciers ernstig gevaar dreigt voor de schuldeisers of de deelnemers;
ou les participants; 26° /4 au demandeur, contre les décisions prises par la FSMA en 26° /4 door de aanvrager, tegen de beslissingen inzake vergunning die
matière d'agrément en vertu des articles 16, 137, § 2, alinéa 2, 139, de FSMA heeft genomen krachtens de artikelen 16, 137, § 2, tweede lid,
§ 1er et 140, §§ 1er et 2 de la loi du 19 avril 2014 précitée. Un même 139, § 1 en 140, §§ 1 en 2 van de voormelde wet van 19 april 2014.
recours est ouvert au demandeur lorsque la FSMA n'a pas statué dans Eenzelfde beroep kan worden ingesteld door de aanvrager indien de FSMA
geen uitspraak heeft gedaan binnen de bij het eerste lid van het
les délais fixé à l'article 16, § 1er, alinéa 1er. Dans ce dernier voormelde artikel 16, § 1er, eerste lid vastgestelde termijnen. In dit
cas, le recours est traité comme s'il y avait eu rejet de la demande; laatste geval wordt het beroep behandeld als was de aanvraag verworpen;
26° /5 au demandeur, contre les décisions prises par la FSMA en 26° /5 door de aanvrager, tegen de beslissingen inzake vergunning die
matière d'agrément en vertu de l'article 310 ou 334 de la loi du 19 de FSMA heeft genomen krachtens de artikelen 310 ou 334 van de
avril 2014 précitée. Un même recours est ouvert au demandeur lorsque voormelde wet van 19 april 2014. Eenzelfde beroep kan worden ingesteld
la FSMA n'a pas statué dans les délais fixés à l'alinéa 1er de door de aanvrager indien de FSMA geen uitspraak heeft gedaan binnen de
l'article 310 précité. Dans ce dernier cas, le recours est traité bij het eerste lid van het voormelde artikel 310 vastgestelde
comme s'il y avait eu rejet de la demande; termijnen. In dit laatste geval wordt het beroep behandeld als was de
aanvraag verworpen;
26° /6 à la société de gestion d'OPCA, contre les décisions de la FSMA 26° /6 door de beheervennootschap van instellingen voor collectieve
belegging, tegen de beslissingen die de FSMA heeft genomen krachtens
prises en vertu de l'article 360, § 1er, alinéa 2, 2°, ii), iii), iv), artikel 360, § 1, tweede lid, 2°, ii), iii), iv), v) van voormelde wet
v) de la loi du 19 avril 2014 précitée ou des arrêtés qui s'y van 19 april 2014 of van de besluiten die ernaar verwijzen. Eenzelfde
réfèrent. Un même recours est ouvert contre des décisions de la FSMA beroep kan worden ingesteld tegen de beslissingen die de FSMA heeft
prises en vertu de l'article 360, § 1er, alinéa 2, 1° précité, ou des genomen krachtens voormelde artikel 360, § 1, tweede lid, 1°, of van
arrêtés qui s'y réfèrent lorsque la FSMA à notifié à la société de de besluiten die ernaar verwijzen, indien de FSMA de
gestion qu'elle publiera ces décisions. Le recours est suspensif de la beheervennootschap ter kennis heeft gebracht dat zij deze beslissingen
décision et de sa publication sauf si, en raison d'un péril grave pour zal bekendmaken. Het beroep schorst de beslissing en haar
les investisseurs, la FSMA a déclaré sa décision exécutoire nonobstant bekendmaking, tenzij de FSMA haar beslissing, bij ernstig gevaar voor
de beleggers, uitvoerbaar heeft verklaard niettegenstaande elk
recours;". beroep;".
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding

Art. 8.La présente loi entre en vigueur le jour de l'entrée en

Art. 8.Deze wet treedt in werking de dag van inwerkingtreding van de

vigueur de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor
placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires. collectieve belegging en hun beheerders.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014. Gegeven te Brussel, 10 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr J. MILQUET
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A.TURTELBOOM
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. Geens
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) : (www.dekamer.be) :
Documents : 53 - 3433 Stukken : 53-3433
Compte rendu intégral : 20 mars 2014 Integraal verslag : 20 maart 2014
Sénat Senaat
(www.senate.be) : (www.senate.be) :
Documents : 5-2778 Stukken : 5-2778
Annales du Sénat : 3 avril 2014. Handelingen van de Senaat : 3 april 2014.
^