Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/08/2015
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972 et portant introduction d'un registre central des contrats de mariage "
Loi modifiant la loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972 et portant introduction d'un registre central des contrats de mariage Wet tot wijziging van de wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972 en tot invoering van een centraal huwelijksovereenkomstenregister
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
10 AOUT 2015. - Loi modifiant la loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972 et portant introduction d'un registre central des contrats de mariage (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : 10 AUGUSTUS 2015. - Wet tot wijziging van de wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972 en tot invoering van een centraal huwelijksovereenkomstenregister (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.Cette loi règle une matière visée à l'article 74 de la

74 van de Grondwet.
Constitution.

Art. 2.Dans l'article 4, § 2, de la loi du 13 janvier 1977 portant

Art. 2.In artikel 4, § 2, van de wet van 13 januari 1977 houdende

approbation de la Convention relative à l'établissement d'un système goedkeuring van de overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel
d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972 et portant van registratie van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972 en
introduction d'un registre central des contrats de mariage, remplacé tot invoering van een centraal huwelijksovereenkomstenregister,
par la loi du 14 janvier 2013, les modifications suivantes sont vervangen bij de wet van 14 januari 2013, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
a) le 1° est complété par les mots "en vue de leur opposabilité à a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden "met het oog op
l'égard des tiers"; hun tegenwerpelijkheid aan derden";
b) le 2° est complété par les mots "en vue de leur publicité"; b) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden "met het oog op
c) au 3°, la première phrase est complétée par les mots "en vue d'une hun publiciteit"; c) in de bepaling onder 3° wordt de eerste zin aangevuld met de
communication complète aux tiers"; woorden "met het oog op een volledige kennisgeving aan derden";
d) le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : d) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Les actes modificatifs sont publiés par mention au Moniteur belge. « De wijzigingsakten worden bekendgemaakt door een mededeling in het
Cette publication n'est pas requise pour les modifications ayant trait Belgisch Staatsblad. Deze bekendmaking is niet vereist voor de
à une disposition qui modifie les règles légales de partage d'une wijzigingen die betrekking hebben op een beschikking die de wettelijke
communauté, ou une disposition qui insère, modifie ou abroge une regels van verdeling van een gemeenschap wijzigt, of een beschikking
clause de partage ou de participation dans un régime de séparation de die een verdelings- of verrekeningsbeding in een stelsel van scheiding
biens, ou une disposition qui insère, modifie ou abroge une clause van goederen invoert, wijzigt of opheft, of een beschikking die een
conformément à l'article 1388, alinéa 2, du Code civil, ou une beding overeenkomstig artikel 1388, lid 2, van het Burgerlijk Wetboek
disposition qui se limite à la renonciation par consentement mutuel invoert, wijzigt of opheft, of een beschikking die zich beperkt tot de
verzaking in onderlinge toestemming tussen de echtgenoten van de
entre les époux aux donations qu'ils se sont faites réciproquement ou schenkingen die zij aan elkaar hebben gedaan of die de ene echtgenoot
qu'un époux a faites à l'autre dans le contrat de mariage. ». aan de andere heeft gedaan in het huwelijkscontract. »

Art. 3.L'article 4/1 de la même loi, inséré par la loi du 14 janvier

Art. 3.Artikel 4/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 14

2013, est complété par les mots "pour autant que celle-ci puisse januari 2013, wordt aangevuld met de woorden "voor zover deze hun
indiquer son intérêt". belang kunnen aangeven".

Art. 4.L'article 6/1 de la même loi, inséré par la loi du 6 mai 2009

Art. 4.Artikel 6/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 6 mei

et modifié par la loi du 14 janvier 2013, est complété par un alinéa 2009 en gewijzigd bij de wet van 14 januari 2013, wordt aangevuld met
rédigé comme suit : een lid, luidende :
« Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi détermine, sur « De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de
avis de la Commission de la protection de la vie privée créée par la Ministerraad, op advies van de Commissie voor de bescherming van de
loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à persoonlijke levenssfeer ingericht door de wet van 8 december 1992 tot
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
l'égard des traitements de données à caractère personnel, les données verwerking van persoonsgegevens, de gegevens die inzake
qui sont transmises en ce qui concerne les régimes matrimoniaux pour huwelijksovereenkomsten door de Koninklijke Federatie van het Belgisch
publication au Moniteur belge par la Fédération royale du notariat Notariaat worden overgezonden ter publicatie in het Belgisch
belge, les modalités de la publication, la date de l'entrée en vigueur Staatsblad, de nadere regels van de publicatie, de datum van de
de l'obligation de publication au Moniteur belge et l'obligation de inwerkingtreding van de verplichting tot publicatie in het Belgisch
redevance. » Staatsblad en de verplichting tot vergoeding. »

Art. 5.La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2015.

Art. 5.Deze wet treedt in werking op 1 september 2015.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le ministre de la Justice, De minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2014-2015. (1) Zitting 2014-2015.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Proposition de loi de M. Terwingen, Mme Becq, MM. Foret Stukken. - Wetsvoorstel van de heer Terwingen, Mevr. Becq, de heren
et Goffin, Mme Van Cauter et M. Verherstraeten, 54-1237 - N° 1. - Foret en Goffin, Mevr. Van Cauter en de heer Verherstraeten, 54-1237 -
Rapport, 54-1237 - N° 2. - Texte adopté par la commission, 54-1237 - Nr. 1. - Verslag, 54-1237 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de
N° 3. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction commissie, 54-1237 - Nr. 3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering
royale, 54-1237 - N° 4. en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 54-1237 - Nr. 4.
Compte rendu intégral. - 23 juillet 2015. Integraal Verslag. - 23 juli 2015.
^