← Retour vers "Loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995. - Corrigendum "
Loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995. - Corrigendum | Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen Spanje en België tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan en het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en met het Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995. - Corrigendum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
10 AOUT 1998. - Loi portant assentiment à la Convention entre le | 10 AUGUSTUS 1998. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen |
Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les | Spanje en België tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en | voorkomen van het ontgaan en het ontduiken van belasting inzake |
matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et Protocole, signés | belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en met het |
à Bruxelles le 14 juin 1995. - Corrigendum (1) | Protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995. - Corrigendum (1) |
A l'article 11, paragraphe 3, b) , du texte néerlandais (page 46780), | In het artikel 11, paragraaf 3, b), van de Nederlandse tekst |
(bladzijde 46780) moet het woord « invoer » vervangen worden door het | |
il faut remplacer le mot « invoer » par le mot « uitvoer ». En plus, | woord « uitvoer ». Bovendien moeten in de Nederlandse tekst van het |
dans le texte néerlandais de l'article 23, paragraphe 2, e) (page | artikel 23, paragraaf 2, e) (bladzijde 46785) de woorden « ten minste |
46785), il faut remplacer les mots « ten minste » par « ten hoogste » | » vervangen worden door « ten hoogste », zodat men leest « ... |
afin de lire « ... gedurende ten hoogste 2 belastbare tijdperken vanaf | gedurende ten hoogste 2 belastbare tijdperken vanaf het eerste |
het eerste belastbare tijdperk... ». | belastbare tijdperk... ». |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir Moniteur belge du 22 septembre 2003, p . 46773 - 46789. | (1) Zie het Belgisch Staatsblad van 22 september 2003, blz. 46773 - |
46789. |