Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 08/05/2019
← Retour vers "Loi modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, et modifiant le Code d'instruction criminelle. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, et modifiant le Code d'instruction criminelle. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de op 16 maart 1968 gecoördineerde wet betreffende de politie over het wegverkeer en tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 MAI 2019. - Loi modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, et modifiant le Code d'instruction criminelle. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 8 mai 2019 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, et modifiant le Code FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 MEI 2019. - Wet tot wijziging van de op 16 maart 1968 gecoördineerde wet betreffende de politie over het wegverkeer en tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 8 mei 2019 tot wijziging van de op 16 maart 1968 gecoördineerde wet betreffende de politie over het wegverkeer en tot wijziging van het
d'instruction criminelle (Moniteur belge du 22 août 2019). Wetboek van Strafvordering (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2019).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
8. MAI 2019 - Gesetz zur Abänderung des am 16. März 1968 koordinierten 8. MAI 2019 - Gesetz zur Abänderung des am 16. März 1968 koordinierten
Gesetzes Gesetzes
über die Straßenverkehrspolizei und zur Abänderung des über die Straßenverkehrspolizei und zur Abänderung des
Strafprozessgesetzbuches Strafprozessgesetzbuches
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 38 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Art. 2 - Artikel 38 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die
Straßenverkehrspolizei, zuletzt abgeändert durch die Gesetze vom 6. Straßenverkehrspolizei, zuletzt abgeändert durch die Gesetze vom 6.
März 2018 und 2. September 2018, wird wie folgt abgeändert: März 2018 und 2. September 2018, wird wie folgt abgeändert:
1. In § 6 werden die Wörter "Der Richter muss" durch die Wörter "Außer 1. In § 6 werden die Wörter "Der Richter muss" durch die Wörter "Außer
in dem in § 7 erwähnten Fall muss der Richter" ersetzt. in dem in § 7 erwähnten Fall muss der Richter" ersetzt.
2. Paragraph 7 wird durch die Wörter ", oder wenn der Verstoß von 2. Paragraph 7 wird durch die Wörter ", oder wenn der Verstoß von
einem Fußgänger begangen worden ist" ergänzt. einem Fußgänger begangen worden ist" ergänzt.
Art. 3 - Artikel 40 desselben Gesetzes, abgeändert durch die Gesetze Art. 3 - Artikel 40 desselben Gesetzes, abgeändert durch die Gesetze
vom 18. Juli 2012 und 9. März 2014, wird durch einen Absatz mit vom 18. Juli 2012 und 9. März 2014, wird durch einen Absatz mit
folgendem Wortlaut ergänzt: folgendem Wortlaut ergänzt:
"Im Falle einer im Versäumniswege ergangenen Verurteilung wird gemäß "Im Falle einer im Versäumniswege ergangenen Verurteilung wird gemäß
den Bestimmungen des Strafprozessgesetzbuches in der in Absatz 1 den Bestimmungen des Strafprozessgesetzbuches in der in Absatz 1
erwähnten Benachrichtigung auf die rechtlichen Mittel, die gegen ein erwähnten Benachrichtigung auf die rechtlichen Mittel, die gegen ein
Versäumnisurteil offenstehen, auf die Fristen, in denen diese Mittel Versäumnisurteil offenstehen, auf die Fristen, in denen diese Mittel
anzuwenden sind und auf die Formalitäten, die einzuhalten sind, anzuwenden sind und auf die Formalitäten, die einzuhalten sind,
hingewiesen." hingewiesen."
Art. 4 - Artikel 187 § 1 des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch Art. 4 - Artikel 187 § 1 des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch
das Gesetz vom 5. Februar 2016, wird durch einen Absatz mit folgendem das Gesetz vom 5. Februar 2016, wird durch einen Absatz mit folgendem
Wortlaut ergänzt: Wortlaut ergänzt:
"Die Zustellung an Personen, denen ein Betreuer zugewiesen wurde, "Die Zustellung an Personen, denen ein Betreuer zugewiesen wurde,
erfolgt ebenfalls an den Wohnsitz oder den Wohnort dieses Betreuers." erfolgt ebenfalls an den Wohnsitz oder den Wohnort dieses Betreuers."
Art. 5 - Die folgenden Artikel des Königlichen Erlasses vom 30. Art. 5 - Die folgenden Artikel des Königlichen Erlasses vom 30.
September 2005 zur Bestimmung der Verstöße nach Graden gegen die in September 2005 zur Bestimmung der Verstöße nach Graden gegen die in
Ausführung des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei ergangenen Ausführung des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei ergangenen
allgemeinen Verordnungen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom allgemeinen Verordnungen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom
27. April 2018, werden mit Inkrafttreten am 1. Oktober 2018 bestätigt: 27. April 2018, werden mit Inkrafttreten am 1. Oktober 2018 bestätigt:
1. Artikel 1, 1. Artikel 1,
2. Artikel 2, soweit die Struktur angepasst wird, 2. Artikel 2, soweit die Struktur angepasst wird,
3. Artikel 2 Buchstabe a) Nr. 10, 3. Artikel 2 Buchstabe a) Nr. 10,
4. Artikel 2 Buchstabe b) und c). 4. Artikel 2 Buchstabe b) und c).
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 8. Mai 2019 Gegeben zu Brüssel, den 8. Mai 2019
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Mobilität Der Minister der Mobilität
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^