Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 08/06/2007
← Retour vers "Loi portant modification du taux maximum de référence pour les opérations d'assurance à long terme "
Loi portant modification du taux maximum de référence pour les opérations d'assurance à long terme Wet tot wijziging van de procedure tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor verzekeringsverrichtingen van lange duur
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
8 JUIN 2007. - Loi portant modification du taux maximum de référence 8 JUNI 2007. - Wet tot wijziging van de procedure tot vaststelling van
pour les opérations d'assurance à long terme (1) de maximale referentierentevoet voor verzekeringsverrichtingen van lange duur (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 19 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle

Art. 2.Artikel 19 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle

des entreprises d'assurances, remplacé par la loi du 19 juillet 1991, der verzekeringsondernemingen, vervangen bij de wet van 19 juli 1991,
dont le texte actuel formera le § 1er, est complété par les waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met de
paragraphes suivants : volgende paragrafen :
« § 2. Le taux maximum de référence pour les opérations d'assurance « § 2. De maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur wordt vastgesteld door
vie de longue durée est fixé par la CBFA. La décision de la CBFA ne de CBFA. De beslissing van de CBFA dient niet goedgekeurd te worden
doit pas être approuvée par le Roi. La CBFA assure la publicité de sa door de Koning. De CBFA maakt haar beslissing bij uittreksel bekend in
décision en la publiant par extrait au Moniteur belge après het Belgisch Staatsblad na het verstrijken van de termijn bedoeld in
l'écoulement du délai prévu au premier alinéa du § 3. het eerste lid van § 3.
Si la CBFA reste en défaut d'adapter le taux maximum de référence, Indien de CBFA in gebreke blijft om de maximale referentievoet aan te
elle peut être sommée par le ministre de l'Economie de procéder à passen, kan zij worden aangemaand door de minister van Economie om
binnen dertig dagen een dergelijke aanpassing door te voeren. Blijft
cette adaptation dans les trente jours. A défaut, le taux maximum de dergelijke aanpassing uit, dan kan de in het eerste lid bedoelde
référence visé au premier alinéa peut être fixé par le ministre qui a maximale referentievoet worden vastgesteld door de minister bevoegd
l'Economie dans ses attributions. voor Economie.
§ 3. Lorsque la CBFA fixe le taux maximum de référence visé au § 2, le § 3. Wanneer de CBFA de in § 2 vermelde maximale referentierentevoet
ministre qui a l'Economie dans ses attributions peut, de sa propre vaststelt, kan de minister bevoegd voor Economie, op eigen initiatief
initiative ou à la demande du Conseil des ministres, exercer dans les of op verzoek van de Ministerraad, binnen vijftien dagen en mits
quinze jours et moyennant une motivation circonstanciée un droit omstandige motivering een evocatierecht uitoefenen.
d'évocation. Si le ministre qui a l'Economie dans ses attributions ne prend pas de Indien de minister bevoegd voor Economie geen omstandig gemotiveerde
décision dûment motivée dans les trente jours à compter de l'exercice beslissing treft binnen de dertig dagen na de uitoefening van het
du droit d'évocation, la décision de la CBFA entre définitivement en evocatierecht, wordt de beslissing van de CBFA definitief van kracht.
vigueur. » »

Art. 3.L'article 24, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14

Art. 3.Artikel 24, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14

novembre 2003 relatif à l'assurance sur la vie est abrogé le jour où november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit wordt
la CBFA publie pour la première fois au Moniteur belge le taux maximum opgeheven op de dag waarop de CBFA de door haar vastgestelde maximale
referentierentevoet voor verzekeringsverrichtingen van lange duur voor
de référence qu'elle fixe pour les opérations de longue durée. de eerste keer in het Belgisch Staatsblad bekend maakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat ze met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 8 juin 2007. Gegeven te Brussel, 8 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, De Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2006-2007. (1) Gewone zitting 2006-2007.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Projet de loi, 51-2844 - n° 1. - Rapport, 51-2844 - n° 2. Stukken. - Wetsontwerp, 51-2844 - nr. 1. - Verslag, 51-2844 - nr. 2. -
- Texte corrigé par la commission, 51-2844 - n° 3. - Texte adopté en Tekst verbeterd door de commissie, 51-2844 - nr. 3. - Tekst aangenomen
séance plénière et transmis au Sénat, 51-2844 - n° 4. in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 51-2844 - nr.
Compte rendu intégral : 8 et 15 mars 2007. 4. Integraal verslag : 8 en 15 maart 2007.
Sénat. Senaat.
Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 3-2127 - n° 1. - Rapport, Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 3-2127 - nr. 1. -
3-2127 - n° 2. - Décision de na par amender, 3-2127 - n° 3. Verslag, 3-2127 - nr. 2. - Beslissing om niet te amenderen, 3-2127 - nr. 3.
Annales : 19 avril 2007. Handelingen : 19 april 2007.
^