Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 08/07/2013
← Retour vers "Loi portant sur la modification de l'Accord portant création de la Banque Européenne pour la Reconstruction et le Développement "
Loi portant sur la modification de l'Accord portant création de la Banque Européenne pour la Reconstruction et le Développement Wet betreffende de wijziging van de Overeenkomst tot oprichting van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 JUILLET 2013. - Loi portant sur la modification de l'Accord portant création de la Banque Européenne pour la Reconstruction et le Développement (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 JULI 2013. - Wet betreffende de wijziging van de Overeenkomst tot oprichting van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de

77 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Le Roi est autorisé à accepter au nom de la Belgique, la

Art. 2.De Koning wordt gemachtigd om namens België de wijziging van

modification de l'Accord portant création de la Banque européenne pour de Overeenkomst tot oprichting van de Europese Bank voor Wederopbouw
la Reconstruction et le Développement, telle qu'elle est proposée par en Ontwikkeling te aanvaarden, voorgesteld door de Raad van
le Conseil des gouverneurs de la Banque européenne pour la gouverneurs van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling,
Reconstruction et le Développement, aux termes de ses résolutions 137 naar luidt van zijn resoluties 137 en 138 van 30 september 2011
et 138 du 30 septembre 2011, dont le texte est reproduit en annexe. waarvan de tekst als bijlage is opgenomen.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat ze met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2013. Gegeven te Brussel, op 8 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
1) Session 2012-2013 1) Zitting 2012-2013
Sénat Senaat
Documents parlementaires Parlementaire stukken
5-2084/1 : Projet de loi 5-2084/1 : Wetsontwerp
5-2084/2 : Rapport 5-2084/2 : Verslag
Annales du Sénat : 23 mai 2013 Handelingen van de Senaat : 23 mei 2013
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents parlementaires Parlementaire stukken
53-2831/1 : Projet transmis par le Sénat 53-2831/1 : Ontwerp overgezonden door de Senaat
53-2831/2 : Rapport 53-2831/2 : Verslag
53-2831/3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction 53-2831/3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning
royale te bekrachtiging voorgelegd
Compte rendu intégral : 13 juin 2013 Integraal verslag : 13 juni 2013
Annexe : Bijlage :
RESOLUTION N° 137 RESOLUTIE Nr. 137
AMENDEMENT DE L'ACCORD PORTANT CREATION DE LA BANQUE EUROPEENNE POUR WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE BANK VOOR
LA RECONSTRUCTION ET LE DEVELOPPEMENT AFIN DE PERMETTRE A LA BANQUE WEDEROPBOUW EN ONTWIKKELING TENEINDE DE BANK IN STAAT TE STELLEN
D'OPERER DANS LES PAYS DE LA PARTIE MERIDIONALE ET ORIENTALE DU BASSIN WERKZAAMHEDEN TE VERRICHTEN IN LANDEN IN HET ZUIDELIJKE EN OOSTELIJKE
MEDITERRANEEN GEBIED VAN DE MIDDELLANDSE ZEE
LE CONSEIL DES GOUVERNEURS DE RAAD VAN GOUVERNEURS
Observant les changements historiques en cours en Afrique du Nord et Gelet op de historische veranderingen die zich voltrekken in
au Moyen Orient; Noord-Afrika en het Midden-Oosten;
Se référant à la Résolution n° 134, Eventuel élargissement Verwijzend naar Resolutie nr. 134, Mogelijke geografische uitbreiding
géographique de la région d'opérations de la Banque, adoptée le 21 mai van het werkingsgebied van de bank, aangenomen op 21 mei 2011, bij
2011, par laquelle le Conseil des gouverneurs invitait le Conseil welke de Raad van Gouverneurs de Raad van Bewindvoerders heeft
d'administration à lui soumettre des recommandations concernant, entre verzocht aanbevelingen uit te brengen aan de Raad van Gouverneurs ter
autres, un amendement à l'article 1er de l'Accord portant création de zake van, onder andere, een wijziging van artikel 1 van de
la Banque européenne pour la reconstruction et le développement Overeenkomst tot oprichting van de Europese Bank voor Wederopbouw en
(l'Accord) prévoyant un élargissement régional approprié du champ Ontwikkeling (de Overeenkomst), die voorziet in een passende regionale
d'application géographique du mandat de la BERD et un mécanisme uitbreiding van de geografische reikwijdte van het mandaat van de EBRD
approprié en vue de conférer le statut de pays bénéficiaire aux pays en een passend mechanisme teneinde de status van ontvangend land toe
membres de cette région élargie, tout en veillant à ce que cet te kennen aan landen binnen de uitgebreide regio die lid zijn, waarbij
élargissement ne nécessite pas de contribution supplémentaire en gewaarborgd wordt dat een dergelijke uitbreiding niet noodzaakt tot
capital et ne porte pas atteinte au champ d'action et à l'impact aanvullende bijdragen aan het kapitaal of ten koste gaat van de
convenus des opérations de la Banque dans ses pays bénéficiaires existants; overeengekomen reikwijdte en gevolgen van de werkzaamheden van de Bank
Se référant également à la confirmation énoncée dans le Rapport du in de bestaande ontvangende landen;
Conseil d'administration sur le quatrième Examen des ressources en Tevens verwijzend naar de bevestiging in het verslag van de Raad van
capital (ERC 4) pour la période 2011-2015, approuvé par la Résolution Bewindvoerders over het vierde toetsingskader van de kapitaalmiddelen
n° 128 du Conseil des gouverneurs, conformation qui rappelle que la (CRR4) over het tijdvak 2011-2015, bij Resolutie nr. 128 bekrachtigd
gradation reste un principe fondamental de la Banque; Ayant examiné et étant en accord avec le rapport du Conseil d'administration au Conseil des gouverneurs relatif à l'élargissement géographique de la région d'opérations de la Banque à la partie méridionale et orientale du Bassin méditerranéen et avec les recommandations présentées dans ce rapport, notamment celle invitant le Conseil des gouverneurs à approuver un amendement de l'article 1er de l'Accord en vue de permettre à la Banque d'opérer dans les pays de la partie méridionale et orientale du Bassin méditerranéen; door de Raad van Gouverneurs, dat graduatie een grondbeginsel blijft voor de Bank; Na bestudering en instemming met het verslag van de Raad van Bewindvoerders aan de Raad van Gouverneurs inzake de « Geografische uitbreiding van het werkingsgebied tot het zuidelijke en oostelijke gebied van de middellandse zee » en zijn aanbevelingen, onder andere dat de Raad van Gouverneurs instemt met een wijziging van artikel 1 van de Overeenkomst teneinde de Bank in staat te stellen werkzaamheden te verrichten in landen in het zuidelijke en oostelijke gebied van de Middellandse Zee;
POUR CES MOTIFS, DECIDE PAR LA PRESENTE : BEPAALT BIJGEVOLG HIERBIJ DAT :
1. L'article 1er de l'Accord est amendé comme suit : 1. Artikel 1 van de Overeenkomst als volgt wordt gewijzigd :
« ARTICLE 1 : OBJET ARTIKEL 1 : DOEL
L'objet de la Banque est, en contribuant au progrès et à la De Bank heeft met haar bijdrage aan de economische vooruitgang en het
reconstruction économiques des pays d'Europe centrale et orientale qui herstel ten doel de overgang naar een open markteconomie te bevorderen
s'engagent à respecter et mettent en pratique les principes de la en het particuliere initiatief en de ondernemingsgeest aan te moedigen
démocratie pluraliste, du pluralisme et de l'économie de marché, de in de Midden- en Oost-Europese landen die de beginselen van een
favoriser la transition de leurs économies vers des économies de democratie met een meerpartijenstelsel, pluralisme en een
marché, et d'y promouvoir l'initiative privée et l'esprit markteconomie aanhangen en toepassen. Het doel van de Bank kan met
d'entreprise. Aux mêmes conditions, l'objet de la Banque peut inachtneming van dezelfde voorwaarden ook in Mongolië worden
également être mis en oeuvre en Mongolie et dans les pays membres de verwezenlijkt en in landen in het zuidelijke en oostelijke gebied van
la partie méridionale et orientale du Bassin méditerranéen comme la de Middellandse Zee die lid zijn, zoals bepaald door de Bank na te
Banque en décidera sur vote affirmatif des deux tiers au moins du zijn bevestigd bij stemming door ten minste twee derde van de
nombre des gouverneurs, représentant au moins les trois quarts du Gouverneurs die ten minste drie vierde van het totale aantal stemmen
nombre total des voix attribuées aux Membres. En conséquence, toute van de leden vertegenwoordigen. Dienovereenkomstig heeft elke
référence dans le présent Accord et dans ses annexes aux « pays verwijzing in deze Overeenkomst en in de bijlagen daarbij naar «
d'Europe centrale et orientale », à un ou plusieurs « pays Midden- en Oost-Europese landen », « landen in Midden- en Oost-Europa
bénéficiaires » ou aux « pays membres bénéficiaires » s'applique », « ontvangend land (of ontvangende landen) » of « ontvangende
également à la Mongolie ainsi qu'aux pays de la partie méridionale et lidstaat (of lidstaten) » tevens betrekking op Mongolië, alsmede op
orientale du Bassin méditerranéen qui répondent aux conditions elk van de landen in het zuidelijke en oostelijke gebied van de
énoncées ci-dessus. Middellandse Zee
2. Il sera demandé à chaque Membre de la Banque de confirmer qu'il 2. Er wordt aan de Leden van de Bank gevraagd of zij bedoelde
accepte ledit amendement (a) en signant et en remettant à la Banque un wijziging aanvaarden door (a) bij de Bank een akte neer te leggen
instrument indiquant qu'il a accepté ledit amendement en accord avec waarin vermeld wordt dat het lid bedoelde wijziging in overeenstemming
ses lois et (b) en fournissant les éléments attestant en la forme et met zijn recht heeft aanvaard en (b) materieel en formeel ten genoegen
au fond, selon les modalités requises par la Banque, que l'amendement van de Bank aan te tonen dat de wijziging is aanvaard en dat de akte
a été accepté et l'instrument d'acceptation signé et déposé en accord van aanvaarding is neergelegd in overeenstemming met het recht van dat
avec ses lois. lid.
3. Ledit amendement entrera en vigueur sept jours après que la Banque 3. De bedoelde wijziging treedt in werking zeven dagen na de datum
aura confirmé officiellement à ses Membres que les conditions waarop de Bank formeel aan alle leden heeft medegedeeld dat aan de
vereisten voor aanvaarding van bedoelde wijziging voorzien in artikel
nécessaires à son acceptation, en application de l'Article 56 de 56 van de Overeenkomst tot oprichting van de Bank, is voldaan.
l'Accord portant création de la Banque, ont été réunies.
(Adoptée le 30 septembre 2011) (Aangenomen op 30 september 2011)
RESOLUTION N° 138 RESOLUTIE Nr. 138
AMENDEMENT DE L'ACCORD PORTANT CREATION DE LA BANQUE EUROPEENNE POUR WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE BANK VOOR
LA RECONSTRUCTION ET LE DEVELOPPEMENT EN VUE D'AUTORISER L'UTILISATION WEDEROPBOUW EN ONTWIKKELINGTENEINDE HET GEBRUIK VAN BIJZONDERE FONDSEN
DE FONDS SPECIAUX DANS LES PAYS BENEFICIAIRES ET LES PAYS BENEFICIAIRES POTENTIELS IN ONTVANGENDE EN MOGELIJK ONTVANGENDE LANDEN MOGELIJK TE MAKEN
LE CONSEIL DES GOUVERNEURS DE RAAD VAN GOUVERNEURS
Considérant que, par l'adoption de la Résolution n° 137, le Conseil Overwegend dat de Raad van Gouverneurs door aanneming van Resolutie
des gouverneurs approuverait un amendement de l'article 1er de Nr. 137 zou instemmen met een wijziging van artikel 1 van de
l'Accord portant création de la Banque européenne pour la Overeenkomst tot oprichting van de Europese Bank voor Wederopbouw en
reconstruction et le développement (l'Accord) en vertu duquel la Ontwikkeling (de Overeenkomst) ten gevolge waarvan de Bank gemachtigd
Banque serait autorisée à mettre en oeuvre son objet dans les pays de zou zijn tot uitvoering van haar doel in de landen in het zuidelijke
la partie méridionale et orientale du Bassin méditerranéen; en oostelijke gebied van de Middellandse Zee;
Se référant à la Résolution n° 134, Eventuel élargissement In herinnering roepend Resolutie nr. 134, Mogelijke geografische
géographique de la région d'opérations de la Banque, adoptée le 21 mai uitbreiding van het werkingsgebied van de bank, aangenomen op 21 mei
2011, par laquelle le Conseil des gouverneurs a demandé au Conseil 2011, bij welke de Raad van Gouverneurs de Raad van Bewindvoerders
d'administration de lui présenter des recommandations concernant, heeft verzocht aanbevelingen uit te brengen aan de Raad van
notamment, d'éventuelles démarches complémentaires destinées à Gouverneurs ter zake van, onder andere, mogelijke verdere stappen
permettre aux opérations de la Banque de commencer dès que possible teneinde de werkzaamheden van de Bank in de mogelijk ontvangende
dans les pays bénéficiaires potentiels de la région élargie; landen in de uitgebreide regio zo spoedig mogelijk te laten aanvangen;
Ayant examiné et étant en accord avec le rapport du Conseil Na bestudering en instemming met het verslag van de Raad van
d'administration au Conseil des gouverneurs relatif à l'élargissement
géographique de la région d'opérations de la Banque à la partie Bewindvoerders aan de Raad van Gouverneurs inzake de Geografische
méridionale et orientale du Bassin méditerranéen et avec les uitbreiding van het werkingsgebied tot het zuidelijke en oostelijke
recommandations présentées dans ce rapport, notamment celle invitant gebied van de middellandse zee en zijn aanbevelingen, onder andere dat
le Conseil des gouverneurs à approuver un amendement de l'Article 18 de Raad van Gouverneurs instemt met een wijziging van artikel 18 van
de l'Accord en vue de permettre à la Banque d'utiliser les Fonds de Overeenkomst teneinde de Bank in staat te stellen Bijzondere
spéciaux pour des opérations spéciales dans les pays bénéficiaires Fondsen aan te wenden voor bijzondere werkzaamheden in mogelijk
potentiels; ontvangende landen;
POUR CES MOTIFS, DECIDE PAR LA PRESENTE : BEPAALT BIJGEVOLG HIERBIJ DAT :
1. L'article 18 de l'Accord est amendé comme suit : 1. Artikel 18 van het Verdrag als volgt wordt gewijzigd :
« ARTICLE 18 : FONDS SPECIAUX 1. (i) La Banque peut accepter la gestion de Fonds spéciaux créés pour la réalisation de son objet et entrant dans le cadre de sa mission dans ses pays bénéficiaires et ses pays bénéficiaires potentiels. Les frais de gestion de chaque Fonds spécial sont imputés à ce Fonds spécial. (ii) Aux fins du sous-paragraphe (i), le Conseil des gouverneurs peut, à la demande d'un Membre qui n'est pas un pays bénéficiaire, décider que ledit Membre se qualifie comme pays bénéficiaire potentiel pour une période limitée et selon des conditions à déterminer. Cette décision sera prise par un vote affirmatif des deux tiers au moins du nombre des gouverneurs, représentant au moins les trois quarts du nombre total des voix attribuées aux Membres. (iii) La décision de permettre à un Membre de se qualifier comme pays bénéficiaire potentiel ne peut être prise que si ce Membre est en « ARTIKEL18 : BIJZONDERE FONDSEN 1. i. De Bank kan het beheer op zich nemen van Bijzondere Fondsen die zijn bedoeld om bij te dragen aan de verwezenlijking van het doel van de Bank en die binnen haar taken vallen in de ontvangende landen en mogelijk ontvangende landen. De volledige kosten van het beheer van een zodanig Bijzonder Fonds worden ten laste van het desbetreffende Bijzondere Fonds gebracht. ii. Voor de toepassing van onderdeel (i) kan de Raad van Gouverneurs op verzoek van een lid dat geen ontvangend land is bepalen dat dat lid kan worden aangemerkt als mogelijk ontvangend land gedurende een beperkt tijdvak en onder voorwaarden die wenselijk worden geacht. Deze beslissing wordt genomen na te zijn bevestigd bij stemming door ten minste twee derde van de Gouverneurs die ten minste drie vierde van het totale aantal stemmen van de leden vertegenwoordigen. iii. De beslissing een lid in de gelegenheid te stellen aangemerkt te worden als mogelijk ontvangend land kan uitsluitend worden genomen
mesure de répondre aux conditions requises pour devenir pays indien het lid kan voldoen aan de vereisten die worden gesteld aan
bénéficiaire. Ces conditions sont celles énoncées à l'article 1er du ontvangende landen. Deze vereisten zijn vervat in artikel 1 van deze
présent Accord, dans sa version applicable au moment de ladite Overeenkomst zoals dat luidt ten tijde van dat besluit of zoals het
décision ou dans celle applicable lors de l'entrée en vigueur d'un zal luiden na de inwerkingtreding van een wijziging welke op het
amendement qui a déjà été approuvé par le Conseil des gouverneurs au moment de ladite décision. (iv) Si un pays bénéficiaire potentiel n'est pas devenu pays bénéficiaire à la fin de la période indiquée au sous-paragraphe (ii), la Banque cessera immédiatement toute opération spéciale dans ce pays, à l'exception de celles découlant de la liquidation, de la conservation et de la préservation des actifs du Fonds spécial et de l'accomplissement des obligations apparues à cet égard. 2. Les Fonds spéciaux acceptés par la Banque peuvent être utilisés dans ses pays bénéficiaires et ses pays bénéficiaires potentiels de quelque manière que ce soit selon toutes conditions et modalités compatibles avec l'objet et la mission de la Banque, avec toute autre disposition applicable du présent Accord ainsi qu'avec la ou les conventions régissant ces Fonds. 3. La Banque adopte les règles et règlements nécessaires à l'institution, à la gestion et à l'utilisation de chaque Fonds spécial. Ces règles et règlements doivent être compatibles avec les dispositions du présent Accord, à l'exception de celles se rapportant expressément et exclusivement aux opérations ordinaires de la Banque. » tijdstip van het besluit reeds is goedgekeurd door de Raad van Gouverneurs. iv. Indien een mogelijk ontvangend land aan het eind van het tijdvak bedoeld in onderdeel (ii). geen ontvangend land is geworden, staakt de Bank onverwijld alle bijzondere werkzaamheden in dat land, behalve die werkzaamheden die verband houden met het ordelijk uitvoeren, behouden en instandhouden van de vermogensbestanddelen van het Bijzondere Fonds en de vereffening van verplichtingen die in verband daarmee zijn ontstaan. 2. Bijzondere Fondsen die door de Bank zijn aanvaard, kunnen in de ontvangende en mogelijk ontvangende landen worden gebruikt op wijzen en op voorwaarden die verenigbaar zijn met het doel en de taken van de Bank, met de overige toepasselijke bepalingen van deze Overeenkomst en met de overeenkomst(en) betreffende bedoelde Fondsen. 3. De Bank neemt de regels en voorschriften aan die noodzakelijk zijn voor het instellen, het beheer en het gebruik van elk Bijzonder Fonds. Die regels en voorschriften mogen niet in strijd zijn met de bepalingen van deze Overeenkomst, met uitzondering van de bepalingen die uitdrukkelijk alleen van toepassing zijn op de gewone werkzaamheden van de Bank. »
2. Il sera demandé à chaque Membre de la Banque de confirmer qu'il 2. Er wordt aan de Leden van de Bank gevraagd of zij bedoelde
accepte ledit amendement (a) en signant et en remettant à la Banque un wijziging aanvaarden door (a) bij de Bank een akte neer te leggen
instrument indiquant qu'il a accepté ledit amendement en accord avec waarin vermeld wordt dat het lid bedoelde wijziging in overeenstemming
ses lois et (b) en fournissant les éléments attestant en la forme et met zijn recht heeft aanvaard en (b) materieel en formeel ten genoegen
au fond, selon les modalités requises par la Banque, que l'amendement van de Bank aan te tonen dat de wijziging is aanvaard en dat de akte
a été accepté et l'instrument d'acceptation signé et déposé en accord van aanvaarding is neeergelegd in overeenstemming met het recht van
avec ses lois. dat lid.
3. Ledit amendement entrera en vigueur sept jours après que la Banque 3. De bedoelde wijziging treedt in werking zeven dagen na de datum
aura confirmé officiellement à ses Membres que les conditions waarop de Bank formeel aan alle leden heeft medegedeeld dat aan de
nécessaires à son acceptation, en application de l'article 56 de l'Accord portant création de la Banque, ont été réunies. vereisten voor aanvaarding van bedoelde wijziging voorzien in artikel 56 van de Overeenkomst, is voldaan.
(Adoptée le 30 septembre 2011) (Aangenomen op 30 september 2011)
^