← Retour vers "Loi relative à l'octroi de la garantie de l'Etat sous la forme d'un cautionnement, dans le contexte d'un contrat DBFM, pour la construction d'un nouveau complexe pénitentiaire à Anvers "
Loi relative à l'octroi de la garantie de l'Etat sous la forme d'un cautionnement, dans le contexte d'un contrat DBFM, pour la construction d'un nouveau complexe pénitentiaire à Anvers | Wet met betrekking tot het verlenen van een Staatswaarborg onder de vorm van een borgstelling, in de context van een DBFM overeenkomst, voor de bouw van een nieuwe penitentiaire inrichting te Antwerpen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
7 NOVEMBRE 2018. - Loi relative à l'octroi de la garantie de l'Etat sous la forme d'un cautionnement, dans le contexte d'un contrat DBFM, pour la construction d'un nouveau complexe pénitentiaire à Anvers (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 7 NOVEMBER 2018. - Wet met betrekking tot het verlenen van een Staatswaarborg onder de vorm van een borgstelling, in de context van een DBFM overeenkomst, voor de bouw van een nieuwe penitentiaire inrichting te Antwerpen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Il est prévu une garantie de l'Etat sous la forme d'un |
Art. 2.Er wordt in een Staatswaarborg voorzien onder de vorm van een |
cautionnement en vue de garantir le respect par la Régie des bâtiments | borgstelling voor de nakoming door de Regie der Gebouwen van al haar |
de toutes ses obligations de paiement dans le cadre du marché public | betalingsverplichtingen in het kader van de overheidsopdracht "DBFM |
"DBFM Conception, construction, financement et entretien d'un nouveau | Ontwerp, bouw, financiering en onderhoud van een nieuwe penitentiaire |
complexe pénitentiaire à Anvers" (bulletin des adjudications du 23 | inrichting te Antwerpen" (bulletin der aanbestedingen van 23 november |
novembre 2017, n° 2017-535177). | 2017, nr. 2017-535177). |
Le Roi détermine les conditions spécifiques selon lesquelles la | De Koning bepaalt de nadere voorwaarden waaronder die Staatswaarborg |
garantie de l'Etat peut être accordée par un ou plusieurs contrats | kan worden verleend bij een of meer overeenkomsten en tegen de |
conformément aux conditions qui y sont définies. | voorwaarden die worden bepaald in die overeenkomsten. |
Art. 3.La garantie de l'Etat peut sortir ses effets au plus tôt le 1er janvier 2019. |
Art. 3.De Staatswaarborg kan ten vroegste ingaan op 1 januari 2019. |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 4.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2018. | Gegeven te Brussel, 7 november 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Scellé du sceau de l'Etat: | Met's Lands zegel gezegeld: |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : K-3288 | Stukken : K-3288 |
Compte rendu intégral : 18 octobre 2018 | Integraal verslag: 18 oktober 2018 |