Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 07/11/1969
← Retour vers "Loi relative à l'application de la sécurité sociale aux titulaires d'une licence de "coureur cycliste professionnel". - Coordination officieuse en langue allemande "
Loi relative à l'application de la sécurité sociale aux titulaires d'une licence de "coureur cycliste professionnel". - Coordination officieuse en langue allemande Wet betreffende de toepassing van de sociale zekerheidswetgeving op de houders van een vergunning van "beroepsrenner". - Officieuze coördinatie in het Duits
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 NOVEMBRE 1969. - Loi relative à l'application de la sécurité sociale aux titulaires d'une licence de "coureur cycliste professionnel". - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 NOVEMBER 1969. - Wet betreffende de toepassing van de sociale zekerheidswetgeving op de houders van een vergunning van "beroepsrenner". - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van
allemande de la loi du 7 novembre 1969 relative à l'application de la de wet van 7 november 1969 betreffende de toepassing van de sociale
sécurité sociale aux titulaires d'une licence de "coureur cycliste zekerheidswetgeving op de houders van een vergunning van
professionnel" (Moniteur belge du 5 décembre 1969), telle qu'elle a "beroepsrenner" (Belgisch Staatsblad van 5 december 1969), zoals ze
été modifiée par l'arrêté royal du 23 avril 1979 mettant en werd gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 april 1979 waarbij
concordance certaines dispositions de la législation et de la sommige bepalingen van de wetgeving en reglementering betreffende de
réglementation concernant la sécurité sociale et les prestations sociale zekerheid en de sociale prestaties der werknemers worden in
sociales des travailleurs avec la loi du 3 juillet 1978 relative aux overeenstemming gebracht met de wet van 3 juli 1978 betreffende de
contrats de travail (Moniteur belge du 16 mai 1979, err. du 3 juillet arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 16 mei 1979, err. van 3
1979). juli 1979).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale
Service central de traduction allemande à Malmedy. Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE
7. NOVEMBER 1969 - Gesetz über die Anwendung der Rechtsvorschriften 7. NOVEMBER 1969 - Gesetz über die Anwendung der Rechtsvorschriften
über die soziale Sicherheit auf die Inhaber einer Lizenz als über die soziale Sicherheit auf die Inhaber einer Lizenz als
"Berufsradrennfahrer" "Berufsradrennfahrer"
Artikel 1 - Es wird davon ausgegangen, dass die Inhaber einer vom Artikel 1 - Es wird davon ausgegangen, dass die Inhaber einer vom
Belgischen Radsportverband ausgestellten Lizenz als Belgischen Radsportverband ausgestellten Lizenz als
"Berufsradrennfahrer" [durch einen Arbeitsvertrag für Arbeiter "Berufsradrennfahrer" [durch einen Arbeitsvertrag für Arbeiter
gebunden sind], was die Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen über gebunden sind], was die Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen über
die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung, die die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung, die
Arbeitslosenversicherung, die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, die Arbeitslosenversicherung, die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, die
Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter und den Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter und den
Schadenersatz für Arbeitsunfälle betrifft. Schadenersatz für Arbeitsunfälle betrifft.
[Art. 1 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 23. April 1979 (B.S. vom [Art. 1 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 23. April 1979 (B.S. vom
16. Mai 1979)] 16. Mai 1979)]
Art. 2 - Der Belgische Radsportverband wird für die Anwendung des Art. 2 - Der Belgische Radsportverband wird für die Anwendung des
vorliegenden Gesetzes als Arbeitgeber der in Artikel 1 erwähnten vorliegenden Gesetzes als Arbeitgeber der in Artikel 1 erwähnten
Personen betrachtet. Personen betrachtet.
Die Lasten, die durch die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf den Die Lasten, die durch die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf den
Arbeitgeber zurückzuführen sind, dürfen weder direkt noch indirekt auf Arbeitgeber zurückzuführen sind, dürfen weder direkt noch indirekt auf
die Lohnempfänger, insbesondere durch die Erhöhung des Preises der die Lohnempfänger, insbesondere durch die Erhöhung des Preises der
Lizenz, abgewälzt werden. Lizenz, abgewälzt werden.
Art. 3 - Die dem Landesamt für soziale Sicherheit geschuldeten Art. 3 - Die dem Landesamt für soziale Sicherheit geschuldeten
Beiträge werden auf der Grundlage vom König festgelegter monatlicher Beiträge werden auf der Grundlage vom König festgelegter monatlicher
und täglicher Pauschalbeträge berechnet. und täglicher Pauschalbeträge berechnet.
Für die Berechnung dieser Beiträge werden alle im Gültigkeitszeitraum Für die Berechnung dieser Beiträge werden alle im Gültigkeitszeitraum
der Lizenz einbegriffenen Tage als Arbeitstage angesehen, mit Ausnahme der Lizenz einbegriffenen Tage als Arbeitstage angesehen, mit Ausnahme
der Tage, die in den Zeiträumen einbegriffen sind, die von der Tage, die in den Zeiträumen einbegriffen sind, die von
Entschädigungen abgedeckt sind, die in Anwendung der Kranken- und Entschädigungen abgedeckt sind, die in Anwendung der Kranken- und
Invalidenpflichtversicherung ausgezahlt worden sind, oder durch Invalidenpflichtversicherung ausgezahlt worden sind, oder durch
Entschädigungen infolge zeitweiliger Arbeitsunfähigkeit aufgrund der Entschädigungen infolge zeitweiliger Arbeitsunfähigkeit aufgrund der
Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle. Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle.
Art. 4 - Die in Artikel 1 des vorliegenden Gesetzes erwähnten Personen Art. 4 - Die in Artikel 1 des vorliegenden Gesetzes erwähnten Personen
haben während des Gültigkeitszeitraums der Lizenz, deren Inhaber sie haben während des Gültigkeitszeitraums der Lizenz, deren Inhaber sie
sind, kein Anrecht auf Arbeitslosengeld. sind, kein Anrecht auf Arbeitslosengeld.
Art. 5 - Die gemäss Artikel 3 des vorliegenden Gesetzes festgelegten Art. 5 - Die gemäss Artikel 3 des vorliegenden Gesetzes festgelegten
Pauschalbeträge werden für die Berechnung der aufgrund der Pauschalbeträge werden für die Berechnung der aufgrund der
Rechtsvorschriften über den Schadenersatz der durch Arbeitsunfälle Rechtsvorschriften über den Schadenersatz der durch Arbeitsunfälle
verursachten Schäden geschuldeten Entschädigungen, Zulagen und Renten verursachten Schäden geschuldeten Entschädigungen, Zulagen und Renten
in Betracht gezogen. in Betracht gezogen.
Diese Rechtsvorschriften finden Anwendung auf die in Artikel 1 Diese Rechtsvorschriften finden Anwendung auf die in Artikel 1
erwähnten Personen während der Wettkämpfe und Trainings sowohl in erwähnten Personen während der Wettkämpfe und Trainings sowohl in
Belgien als auch im Ausland. Belgien als auch im Ausland.
Art. 6 - Gegen die durch vorliegendes Gesetz festgelegten Vermutungen Art. 6 - Gegen die durch vorliegendes Gesetz festgelegten Vermutungen
wird kein Beweis zugelassen. wird kein Beweis zugelassen.
Art. 7 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes treten an den vom Art. 7 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes treten an den vom
König festgelegten Daten in Kraft. König festgelegten Daten in Kraft.
^