← Retour vers "Loi relative à l'application de la sécurité sociale aux titulaires d'une licence de "coureur cycliste professionnel". - Coordination officieuse en langue allemande "
Loi relative à l'application de la sécurité sociale aux titulaires d'une licence de "coureur cycliste professionnel". - Coordination officieuse en langue allemande | Wet betreffende de toepassing van de sociale zekerheidswetgeving op de houders van een vergunning van "beroepsrenner". - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 NOVEMBRE 1969. - Loi relative à l'application de la sécurité sociale aux titulaires d'une licence de "coureur cycliste professionnel". - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 NOVEMBER 1969. - Wet betreffende de toepassing van de sociale zekerheidswetgeving op de houders van een vergunning van "beroepsrenner". - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de la loi du 7 novembre 1969 relative à l'application de la | de wet van 7 november 1969 betreffende de toepassing van de sociale |
sécurité sociale aux titulaires d'une licence de "coureur cycliste | zekerheidswetgeving op de houders van een vergunning van |
professionnel" (Moniteur belge du 5 décembre 1969), telle qu'elle a | "beroepsrenner" (Belgisch Staatsblad van 5 december 1969), zoals ze |
été modifiée par l'arrêté royal du 23 avril 1979 mettant en | werd gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 april 1979 waarbij |
concordance certaines dispositions de la législation et de la | sommige bepalingen van de wetgeving en reglementering betreffende de |
réglementation concernant la sécurité sociale et les prestations | sociale zekerheid en de sociale prestaties der werknemers worden in |
sociales des travailleurs avec la loi du 3 juillet 1978 relative aux | overeenstemming gebracht met de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
contrats de travail (Moniteur belge du 16 mai 1979, err. du 3 juillet | arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 16 mei 1979, err. van 3 |
1979). | juli 1979). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE | MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE |
7. NOVEMBER 1969 - Gesetz über die Anwendung der Rechtsvorschriften | 7. NOVEMBER 1969 - Gesetz über die Anwendung der Rechtsvorschriften |
über die soziale Sicherheit auf die Inhaber einer Lizenz als | über die soziale Sicherheit auf die Inhaber einer Lizenz als |
"Berufsradrennfahrer" | "Berufsradrennfahrer" |
Artikel 1 - Es wird davon ausgegangen, dass die Inhaber einer vom | Artikel 1 - Es wird davon ausgegangen, dass die Inhaber einer vom |
Belgischen Radsportverband ausgestellten Lizenz als | Belgischen Radsportverband ausgestellten Lizenz als |
"Berufsradrennfahrer" [durch einen Arbeitsvertrag für Arbeiter | "Berufsradrennfahrer" [durch einen Arbeitsvertrag für Arbeiter |
gebunden sind], was die Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen über | gebunden sind], was die Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen über |
die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung, die | die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung, die |
Arbeitslosenversicherung, die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, die | Arbeitslosenversicherung, die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, die |
Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter und den | Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter und den |
Schadenersatz für Arbeitsunfälle betrifft. | Schadenersatz für Arbeitsunfälle betrifft. |
[Art. 1 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 23. April 1979 (B.S. vom | [Art. 1 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 23. April 1979 (B.S. vom |
16. Mai 1979)] | 16. Mai 1979)] |
Art. 2 - Der Belgische Radsportverband wird für die Anwendung des | Art. 2 - Der Belgische Radsportverband wird für die Anwendung des |
vorliegenden Gesetzes als Arbeitgeber der in Artikel 1 erwähnten | vorliegenden Gesetzes als Arbeitgeber der in Artikel 1 erwähnten |
Personen betrachtet. | Personen betrachtet. |
Die Lasten, die durch die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf den | Die Lasten, die durch die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf den |
Arbeitgeber zurückzuführen sind, dürfen weder direkt noch indirekt auf | Arbeitgeber zurückzuführen sind, dürfen weder direkt noch indirekt auf |
die Lohnempfänger, insbesondere durch die Erhöhung des Preises der | die Lohnempfänger, insbesondere durch die Erhöhung des Preises der |
Lizenz, abgewälzt werden. | Lizenz, abgewälzt werden. |
Art. 3 - Die dem Landesamt für soziale Sicherheit geschuldeten | Art. 3 - Die dem Landesamt für soziale Sicherheit geschuldeten |
Beiträge werden auf der Grundlage vom König festgelegter monatlicher | Beiträge werden auf der Grundlage vom König festgelegter monatlicher |
und täglicher Pauschalbeträge berechnet. | und täglicher Pauschalbeträge berechnet. |
Für die Berechnung dieser Beiträge werden alle im Gültigkeitszeitraum | Für die Berechnung dieser Beiträge werden alle im Gültigkeitszeitraum |
der Lizenz einbegriffenen Tage als Arbeitstage angesehen, mit Ausnahme | der Lizenz einbegriffenen Tage als Arbeitstage angesehen, mit Ausnahme |
der Tage, die in den Zeiträumen einbegriffen sind, die von | der Tage, die in den Zeiträumen einbegriffen sind, die von |
Entschädigungen abgedeckt sind, die in Anwendung der Kranken- und | Entschädigungen abgedeckt sind, die in Anwendung der Kranken- und |
Invalidenpflichtversicherung ausgezahlt worden sind, oder durch | Invalidenpflichtversicherung ausgezahlt worden sind, oder durch |
Entschädigungen infolge zeitweiliger Arbeitsunfähigkeit aufgrund der | Entschädigungen infolge zeitweiliger Arbeitsunfähigkeit aufgrund der |
Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle. | Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle. |
Art. 4 - Die in Artikel 1 des vorliegenden Gesetzes erwähnten Personen | Art. 4 - Die in Artikel 1 des vorliegenden Gesetzes erwähnten Personen |
haben während des Gültigkeitszeitraums der Lizenz, deren Inhaber sie | haben während des Gültigkeitszeitraums der Lizenz, deren Inhaber sie |
sind, kein Anrecht auf Arbeitslosengeld. | sind, kein Anrecht auf Arbeitslosengeld. |
Art. 5 - Die gemäss Artikel 3 des vorliegenden Gesetzes festgelegten | Art. 5 - Die gemäss Artikel 3 des vorliegenden Gesetzes festgelegten |
Pauschalbeträge werden für die Berechnung der aufgrund der | Pauschalbeträge werden für die Berechnung der aufgrund der |
Rechtsvorschriften über den Schadenersatz der durch Arbeitsunfälle | Rechtsvorschriften über den Schadenersatz der durch Arbeitsunfälle |
verursachten Schäden geschuldeten Entschädigungen, Zulagen und Renten | verursachten Schäden geschuldeten Entschädigungen, Zulagen und Renten |
in Betracht gezogen. | in Betracht gezogen. |
Diese Rechtsvorschriften finden Anwendung auf die in Artikel 1 | Diese Rechtsvorschriften finden Anwendung auf die in Artikel 1 |
erwähnten Personen während der Wettkämpfe und Trainings sowohl in | erwähnten Personen während der Wettkämpfe und Trainings sowohl in |
Belgien als auch im Ausland. | Belgien als auch im Ausland. |
Art. 6 - Gegen die durch vorliegendes Gesetz festgelegten Vermutungen | Art. 6 - Gegen die durch vorliegendes Gesetz festgelegten Vermutungen |
wird kein Beweis zugelassen. | wird kein Beweis zugelassen. |
Art. 7 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes treten an den vom | Art. 7 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes treten an den vom |
König festgelegten Daten in Kraft. | König festgelegten Daten in Kraft. |