Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 07/03/2002
← Retour vers "Loi visant à modifier les articles 50, 51, 51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 et 61 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée "
Loi visant à modifier les articles 50, 51, 51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 et 61 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée Wet tot wijziging van de artikelen 50, 51, 51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 en 61 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
7 MARS 2002. - Loi visant à modifier les articles 50, 51, 51bis, 7 MAART 2002. - Wet tot wijziging van de artikelen 50, 51, 51bis,
53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 et 61 du Code de la taxe sur la 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 en 61 van het Wetboek van de
valeur ajoutée belasting over de toegevoegde waarde
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 50 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée,

Art. 2.Artikel 50 van het Wetboek van de belasting over de

remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal toegevoegde waarde, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en
du 29 décembre 1992, est remplacé par la disposition suivante : gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 december 1992, wordt
vervangen als volgt :
«

Art. 50.§ 1er. L'administration de la T.V.A., de l'enregistrement

«

Art. 50.§ 1. De administratie van de BTW, registratie en domeinen

et des domaines attribue un numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée comprenant les lettres BE : kent een BTW-identificatienummer toe dat de letters BE bevat :
1° à tout assujetti établi en Belgique, à l'exception des assujettis 1° aan elke belastingplichtige gevestigd in België, met uitzondering
visés aux articles 8 et 8bis, des assujettis qui bénéficient du régime van de belastingplichtigen bedoeld in de artikelen 8 en 8bis, van de
prévu à l'article 56, § 2, et des assujettis qui ne réalisent que des belastingplichtigen op wie de in artikel 56, § 2, bepaalde regeling
livraisons de biens ou des prestations de services ne leur ouvrant van toepassing is en van de belastingplichtigen die uitsluitend
leveringen van goederen of diensten verrichten waarvoor zij geen recht
aucun droit à déduction; op aftrek hebben;
2° aux personnes morales non assujetties et, par dérogation au 1°, aux 2° aan de niet-belastingplichtige rechtspersonen en, in afwijking van
assujettis qui bénéficient du régime prévu à l'article 56, § 2, et aux 1°, aan de belastingplichtigen op wie de in artikel 56, § 2, bedoelde
assujettis qui ne réalisent que des livraisons de biens ou des regeling van toepassing is en aan de belastingplichtigen die
prestations de services ne leur ouvrant aucun droit à déduction : uitsluitend leveringen van goederen of diensten verrichten waarvoor zij geen recht op aftrek hebben :
a) lorsqu'ils déclarent, conformément à l'article 53bis, § 1er, faire a) wanneer zij overeenkomstig artikel 53bis, § 1, verklaren een
une acquisition intracommunautaire de biens à la suite de laquelle le intracommunautaire verwerving van goederen te verrichten die tot
seuil de 11.200 EUR visé à l'article 25ter, § 1er, alinéa 2, 2°, b), gevolg heeft dat de drempel van 11.200 EUR, bedoeld in artikel 25ter,
est dépassé; § 1, tweede lid, 2°, b), wordt overschreden;
b) lorsqu'ils optent, conformément à l'article 25ter, § 1er, alinéa 3, b) wanneer zij overeenkomstig artikel 25ter, § 1, derde lid, ervoor
pour la taxation de toutes leurs acquisitions intracommunautaires de kiezen om al hun intracommunautaire verwervingen van goederen aan de
biens; belasting te onderwerpen;
3° à tout assujetti non établi en Belgique qui effectue des opérations 3° aan elke niet in België gevestigde belastingplichtige die
visées par le Code lui ouvrant un droit à déduction et pour lesquelles handelingen verricht bedoeld in het Wetboek waarvoor recht op aftrek
il est redevable de la taxe en Belgique en vertu des articles 51 et is ontstaan en waarvoor hij krachtens de artikelen 51 en 52
52. schuldenaar is van de belasting in België.
Les assujettis qui bénéficient du régime prévu à l'article 57 ne De belastingplichtigen op wie de in artikel 57 bedoelde regeling van
peuvent utiliser valablement leur numéro, pour faire des acquisitions toepassing is, kunnen hun nummer slechts rechtsgeldig gebruiken om
intracommunautaires de biens autres que des produits soumis à accise, intracommunautaire verwervingen te verrichten van andere goederen dan
que s'ils ont, au préalable, fait la déclaration visée à l'alinéa 1er, accijnsproducten nadat zij vooraf de in het eerste lid, 2°, a),
2°, a), ou exercé l'option visée à l'alinéa 1er, 2°, b). bedoelde verklaring hebben ingediend of nadat zij vooraf de in het
Les personnes auxquelles un numéro d'identification est attribué dans eerste lid, 2°, b), bedoelde keuze hebben uitgeoefend.
la situation visée à l'alinéa 1er, 2°, a), utilisent valablement ce Degenen aan wie ingevolge het eerste lid, 2°, a), een
numéro pour les acquisitions intracommunautaires de biens qu'elles identificatienummer is toegekend, gebruiken dit rechtsgeldig voor de
effectuent à compter de la date à laquelle le seuil a été dépassé et door hen verrichte intracommunautaire verwervingen van goederen vanaf
jusqu'au 31 décembre de l'année civile qui suit. Si le seuil est de dag waarop de drempel werd overschreden en tot 31 december van het
dépassé au cours de cette dernière année et, le cas échéant, au cours kalenderjaar dat erop volgt. Indien de drempel wordt overschreden in
des années suivantes, elles utilisent valablement ce numéro jusqu'au de loop van dit laatste jaar en, in voorkomend geval, in de loop van
31 décembre de l'année qui suit celle au cours de laquelle le seuil a de volgende jaren, gebruiken zij dit nummer rechtsgeldig tot 31
december van het jaar dat volgt op het jaar waarin de drempel voor het
été dépassé pour la dernière fois. laatst werd overschreden.
§ 2. Un numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée peut § 2. Een BTW-identificatienummer kan eveneens worden toegekend aan
également être attribué à d'autres assujettis. » andere belastingplichtigen. »

Art. 3.A l'article 51, § 2, du même Code, remplacé par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 51, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

koninklijk besluit van 29 december 1992 en gewijzigd bij het
du 29 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 1995, koninklijk besluit van 22 december 1995, worden de volgende
sont apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) dans le § 2, 1°, les mots « établi en dehors de la Belgique » sont a) in § 2, 1°, worden de woorden « buiten België gevestigde »
remplacés par les mots « qui n'est pas établi en Belgique »; vervangen door de woorden « niet in België gevestigde »;
b) dans le § 2, 1°, b), les mots « conformément à l'article 50, § 1er, b) in § 2, 1°, b), worden de woorden « overeenkomstig artikel 50, § 1,
» sont remplacés par les mots « sous un numéro comprenant les lettres » vervangen door de woorden « onder een nummer dat de letters BE
BE, »; bevat, »;
c) à la fin du § 2, 4°, le point est remplacé par un point-virgule; c) op het einde van § 2, 4°, wordt het punt vervangen door een puntkomma;
d) le § 2 est complété comme suit : d) § 2 wordt aangevuld als volgt :
« 5° par le cocontractant établi en Belgique qui est tenu au dépôt « 5° door de in België gevestigde medecontractant die gehouden is tot
d'une déclaration visée à l'article 53, alinéa 1er, 3°, ou par le het indienen van de aangifte bedoeld in artikel 53, eerste lid, 3°, of
door de niet in België gevestigde medecontractant die een
cocontractant qui, n'étant pas établi en Belgique, y a fait agréer un aansprakelijke vertegenwoordiger heeft laten erkennen overeenkomstig
représentant responsable conformément à l'article 55, § 1er ou § 2, artikel 55, § 1 of § 2, wanneer het gaat om een levering van goederen
lorsque l'opération, livraison de biens ou prestation de services, est of een dienst verricht door een niet in België gevestigde
effectuée par un assujetti qui n'est pas établi en Belgique, que cette belastingplichtige en de hier te lande belastbare handeling niet onder
opération est imposable dans le pays et qu'elle n'est pas visée aux 1°
et 2° de ce paragraphe, ni exemptée ou effectuée en exemption de la 1° en 2° van deze paragraaf is bedoeld, noch vrijgesteld is of
taxe en vertu des articles 39 à 44bis. » verricht met vrijstelling van de belasting ingevolge de artikelen 39 tot 44bis. »

Art. 4.Dans l'article 51bis, § 3, du même Code, inséré par l'arrêté

Art. 4.In artikel 51bis, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

royal du 22 décembre 1995, les mots « 51, § 1er, 1° et 2°, § 2, 3° et het koninklijk besluit van 22 december 1995, worden de woorden « 51, §
4°, » sont remplacés par les mots « 51, § 1er, 1° et 2°, § 2, 3°, 4° 1, 1° en 2°, § 2, 3° en 4°, » vervangen door de woorden « 51, § 1, 1°
et 5° ». en 2°, § 2, 3°, 4° en 5° ».

Art. 5.L'article 53quater du même Code, remplacé par l'arrêté royal

Art. 5.Artikel 53quater, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

du 29 décembre 1992, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 29 december 1992, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 53quater.§ 1er. Les personnes identifiées à la taxe sur la

valeur ajoutée conformément à l'article 50 sont tenues de communiquer «

Art. 53quater.§ 1. Zij die overeenkomstig artikel 50 voor

leur numéro d'identification à leurs fournisseurs et à leurs clients. BTW-doeleinden zijn geïdentificeerd, moeten hun identificatienummer
aan hun klanten en aan hun leveranciers mededelen.
Cette communication est toutefois facultative lorsque la personne De mededeling van het identificatienummer is evenwel facultatief
identifiée à la taxe sur la valeur ajoutée conformément à l'article 50 wanneer de personen die overeenkomstig artikel 50 voor BTW-doeleinden
reçoit une prestation de services visée à l'article 21, § 3, 2°, b, zijn geïdentificeerd een dienst ontvangen zoals bedoeld in artikel 21,
3°bis, 3°ter, 4°bis, 4°ter ou 8°. § 3, 2°, b, 3°bis, 3°ter, 4°bis, 4°ter of 8°.
En outre, les assujettis qui bénéficient du régime prévu à l'article
57 ne peuvent communiquer leur numéro d'identification à la taxe sur De belastingplichtigen, op wie de regeling bedoeld in artikel 57 van
la valeur ajoutée à leurs fournisseurs lorsqu'ils effectuent des toepassing is, mogen bovendien hun BTW-identificatienummer niet
mededelen aan hun leveranciers wanneer zij intracommunautaire
acquisitions intracommunautaires de biens autres que des produits verwervingen van andere goederen dan accijnsproducten verrichten,
soumis à accise, s'ils n'ont pas dépassé le seuil de 11.200 EUR dont indien zij de drempel van 11.200 EUR waarvan sprake in artikel 25ter,
question à l'article 25ter, § 1er, alinéa 2, 2°, ou s'ils n'ont pas § 1, tweede lid, 2°, niet hebben overschreden of indien zij het in
exercé le droit d'option prévu à l'article 25ter, § 1er, alinéa 3. artikel 25ter, § 1, derde lid, bedoelde keuzerecht niet hebben
§ 2. Les assujettis qui, n'étant pas établis en Belgique, y ont fait uitgeoefend. § 2. De niet in België gevestigde belastingplichtigen die
agréer un représentant responsable conformément à l'article 55, § 1er overeenkomstig artikel 55, § 1 of § 2, hier te lande een
ou § 2, ou qui sont représentés par une personne préalablement agréée aansprakelijke vertegenwoordiger hebben laten erkennen of die
conformément à l'article 55, § 3, doivent, en outre, pour les overeenkomstig artikel 55, § 3, door een vooraf erkende persoon worden
opérations qu'ils réalisent ou qui leur sont fournies en Belgique, vertegenwoordigd, moeten bovendien, voor de handelingen die zij in
communiquer à leurs clients ou fournisseurs les nom ou dénomination et België verrichten of ontvangen, de naam of benaming en het adres van
adresse de leur représentant responsable en Belgique ou de la personne hun aansprakelijke vertegenwoordiger in België of van de vooraf
erkende persoon die hen vertegenwoordigt, aan hun klanten of
préalablement agréée qui les représente. » leveranciers mededelen. »

Art. 6.Artikel 53quinquies, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 6.L'article 53quinquies du même Code, inséré par la loi du 28

wet van 28 december 1992, wordt vervangen als volgt :
décembre 1992, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 53quinquies.Les assujettis identifiés à la taxe sur la valeur

«

Art. 53quinquies.De belastingplichtigen die overeenkomstig artikel

ajoutée, conformément à l'article 50, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°, les 50, § 1, eerste lid, 1° en 3°, voor BTW-doeleinden zijn
assujettis visés à l'article 56, § 2, les assujettis qui, n'étant pas geïdentificeerd, de belastingplichtigen bedoeld in artikel 56, § 2,
établis en Belgique, sont représentés pour les opérations qu'ils alsook de niet in België gevestigde belastingplichtigen die voor de
effectuent dans le pays par une personne préalablement agréée handelingen die zij hier te lande verrichten zijn vertegenwoordigd
conformément à l'article 55, § 3, et les autres assujettis non établis door een vooraf erkende persoon, overeenkomstig artikel 55, § 3, en de
andere niet in België gevestigde belastingplichtigen bedoeld in
en Belgique que visé l'article 50, § 2, sont tenus de faire connaître artikel 50, § 2, zijn gehouden jaarlijks voor iedere
chaque année, à l'administration de la T.V.A., de l'enregistrement et belastingplichtige die voor BTW-doeleinden moet geïdentificeerd zijn,
des domaines, pour chaque assujetti, autre que celui qui effectue behalve voor degenen die uitsluitend handelingen verrichten die
exclusivement des opérations exonérées de la taxe en application de krachtens artikel 44 van de belasting zijn vrijgesteld, en waaraan zij
l'article 44, qui doit être identifié à la taxe sur la valeur ajoutée goederen hebben geleverd of diensten hebben verstrekt in de loop van
et auquel ils ont livré des biens ou fourni des services au cours de het vorige jaar, de administratie van de BTW, registratie en domeinen
l'année précédente, le montant total de ces opérations ainsi que le in kennis te stellen van het totale bedrag van die handelingen alsmede
montant total des taxes portées en compte. » van het totale bedrag van de in rekening gebrachte belasting. »

Art. 7.A l'article 53sexies, § 1er, du même Code, inséré par la loi

Art. 7.In artikel 53sexies, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

du 28 décembre 1992 et modifié par les arrêtés royaux du 29 décembre de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1992 et du 22 décembre 1995, les mots « 1° et 3°, ainsi que les van 29 december 1992 en 22 december 1995, worden de woorden « 1° en
3°, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 50, § 1, eerste lid, » en
assujettis qui, n'étant pas établis en Belgique, sont représentés pour de woorden « voor BTW-doeleinden zijn geïdentificeerd » en worden de
woorden « alsook de niet in België gevestigde belastingplichtigen die
les opérations qu'ils effectuent dans le pays par une personne voor de handelingen die zij hier te lande verrichten worden
préalablement agréée conformément à l'article 55, § 3, » sont insérés vertegenwoordigd door een overeenkomstig artikel 55, § 3, vooraf
entre les mots « 50, § 1er, alinéa 1er, » et « sont tenus de faire erkende persoon, » ingevoegd tussen de woorden « voor BTW-doeleinden
zijn geïdentificeerd, » en de woorden « moeten ieder kalenderkwartaal
connaître ». ».

Art. 8.L'article 55, du même Code, remplacé par la loi du 28 décembre

Art. 8.Artikel 55, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28

1992 et modifié par les arrêtés royaux du 29 décembre 1992 et du 22 december 1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29
décembre 1995, est remplacé par la disposition suivante : december 1992 en 22 december 1995, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 55.§ 1er. Avant toute opération en Belgique, autre qu'une

«

Art. 55.§ 1. De niet in de Gemeenschap gevestigde

belastingplichtige moet, alvorens in België enige andere handeling te
opération pour laquelle la taxe est due par le cocontractant en vertu verrichten dan een handeling waarvoor de belasting krachtens artikel
de l'article 51, § 2, 1°, 2° et 5°, l'assujetti qui n'est pas établi 51, § 2, 1°, 2° en 5° verschuldigd is door de medecontractant, door of
dans la Communauté est tenu de faire agréer, par le Ministre des Finances ou son délégué, un représentant responsable établi en Belgique. Le Ministre des Finances ou son délégué peuvent toutefois déterminer, aux conditions qu'ils fixent, les circonstances dans lesquelles l'assujetti visé à l'alinéa 1er est déchargé de l'obligation de faire agréer un représentant responsable. § 2. L'assujetti qui, n'étant pas établi en Belgique, l'est dans un autre Etat membre de la Communauté, peut faire agréer un représentant responsable lorsqu'il effectue dans le pays des opérations qui, si elles étaient effectuées par un assujetti non établi dans la Communauté, nécessiteraient, conformément au § 1er, l'agrément d'un représentant responsable. Le Roi fixe, dans ce cas, les conditions et modalités d'agrément du représentant responsable. vanwege de Minister van Financiën een in België gevestigde aansprakelijke vertegenwoordiger laten erkennen. Onder de door hem te stellen voorwaarden kan door of vanwege de Minister van Financiën echter worden bepaald in welke omstandigheden de in het eerste lid bedoelde belastingplichtige wordt ontslagen van de verplichting een aansprakelijke vertegenwoordiger te laten erkennen. § 2. De niet in België gevestigde belastingplichtige, die gevestigd is in de Gemeenschap, kan een aansprakelijke vertegenwoordiger laten erkennen, wanneer hij hier te lande handelingen verricht die, indien zij door een niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige werden verricht, de erkenning van een aansprakelijke vertegenwoordiger ingevolge § 1, zouden vereisen. De Koning bepaalt, in dit geval, de voorwaarden en modaliteiten van erkenning van de aansprakelijke vertegenwoordiger.
§ 3. Le Roi peut également, pour les opérations particulières dont Il § 3. Voor de bijzondere handelingen die Hij in een lijst vastlegt, kan
arrête la liste, autoriser, dans les limites qu'Il détermine et selon de Koning eveneens, binnen de beperkingen en onder de voorwaarden en
les conditions et modalités qu'Il fixe, l'assujetti qui n'est pas modaliteiten die Hij bepaalt, aan de niet in België gevestigde
établi en Belgique, qui n'y est pas identifié conformément à l'article belastingplichtige die er niet is geïdentificeerd overeenkomstig
50, § 1er, alinéa 1er, 3°, et qui effectue exclusivement, dans le artikel 50, § 1, eerste lid, 3°, en die hier te lande uitsluitend
pays, des opérations que la liste précitée énumère, à être représenté handelingen verricht opgenomen in de voormelde lijst, toestaan te
par une personne préalablement agréée par le Ministre des Finances ou worden vertegenwoordigd door een persoon die vooraf door of vanwege de
son délégué. Minister van Financiën werd erkend.
§ 4. Le représentant responsable visé aux §§ 1er ou 2, est substitué à § 4. De aansprakelijke vertegenwoordiger bedoeld in §§ 1 of 2 wordt in
son commettant pour tous les droits accordés ou toutes les obligations de plaats gesteld van zijn lastgever ten aanzien van alle rechten die
imposées à ce dernier par le présent Code ou en exécution de celui-ci. aan laatstgenoemde zijn verleend of van alle verplichtingen die hem
zijn opgelegd door of ter uitvoering van dit Wetboek.
Ce représentant ou la personne préalablement agréée au sens du § 3 est Die vertegenwoordiger of de vooraf erkende persoon bedoeld in § 3 is
solidairement tenu avec son commettant au paiement de la taxe, des met zijn lastgever hoofdelijk gehouden tot voldoening van de
intérêts et des amendes dont ce dernier est redevable en vertu du belasting, interesten en geldboeten die laatstgenoemde verschuldigd is
présent Code. krachtens onderhavig Wetboek.
§ 5. En cas de décès du représentant responsable visé au § 1er, de § 5. Bij overlijden van de aansprakelijke vertegenwoordiger bedoeld in
retrait de son agrément ou d'événement entraînant son incapacité, il § 1, bij intrekking van zijn erkenning of bij feiten die zijn
doit être pourvu immédiatement à son remplacement. onbekwaamheid tot gevolg hebben, moet onmiddellijk in zijn vervanging
§ 6. A défaut d'identification de l'assujetti visé à l'article 50, § 1er, worden voorzien. § 6. Bij ontstentenis van identificatie van de belastingplichtige
alinéa 1er, 3°, ou de représentation par une personne préalablement bedoeld in artikel 50, § 1, eerste lid, 3°, of van vertegenwoordiging
agréée conformément au § 3, le recouvrement de la taxe, des intérêts door een vooraf erkende persoon overeenkomstig § 3, kan de invordering
et des amendes peut être poursuivi à charge du cocontractant de l'assujetti qui n'est pas établi en Belgique. Toutefois, le cocontractant de bonne foi qui prouve avoir payé à son fournisseur dont il établit l'identité, tout ou partie de la taxe, est déchargé, dans cette mesure, de cette obligation. »

Art. 9.Dans l'article 61, § 1er, du même Code, remplacé par la loi du 28 décembre 1992, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 :

van de belasting, de interesten en de geldboeten geschieden ten laste van de medecontractant van de niet in België gevestigde belastingplichtige. De medecontractant te goeder trouw, die bewijst dat hij aan zijn leverancier wiens identiteit hij aantoont, de belasting geheel of gedeeltelijk heeft betaald, is evenwel in dezelfde mate ontslagen van deze verplichting. »

Art. 9.In artikel 61, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 december 1992, wordt tussen het tweede en het derde lid het volgende lid ingevoegd :

« L'assujetti visé à l'article 50, § 1er, alinéa 1er, 3°, qui n'a pas « De belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 1, eerste lid, 3°,
fait agréer un représentant responsable, ainsi que l'assujetti visé à die geen aansprakelijke vertegenwoordiger heeft laten erkennen, alsook
l'article 50, § 2, qui n'est pas établi en Belgique, sont tenus de de niet in België gevestigde belastingplichtige bedoeld in artikel 50,
faire connaître à l'administration qui a la taxe sur la valeur ajoutée § 2, moeten aan de administratie die de belasting over de toegevoegde
dans ses attributions, une adresse en Belgique où les livres et waarde onder haar bevoegdheid heeft een adres in België kenbaar maken
documents visés à l'alinéa 1er seront communiqués à toute réquisition waar de boeken en stukken bedoeld in het eerste lid zullen worden
des agents de cette administration. » medegedeeld op ieder verzoek van de ambtenaren van die administratie. »

Art. 10.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 10.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met' s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 7 mars 2002. Gegeven te Brussel, 7 maart 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegels gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références parlementaires : (1) Parlementaire verwijzingen :
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de kamer van volksvertegenwoordigers :
50-1585 - 2001/2002 : 50-1585 - 2001/2002 :
- N° 1 : Projet de loi. - Nr. 1 : Wetsontwerp.
- N° 2 : Rapport. - Nr. 2 : Verslag.
- N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. - Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
Compte rendu intégral : 31 janvier 2002. de Senaat. Integraal Verslag : 31 januari 2002.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
2-1033 - 2001/2002 2-1033 - 2001/2002
- N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. - Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^