Loi modifiant la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs et portant des dispositions diverses en matière de jeux de hasard | Wet tot wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers en houdende diverse bepalingen inzake de kansspelen |
---|---|
7 MAI 2024. - Loi modifiant la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de | 7 MEI 2024. - Wet tot wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de |
hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la | kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de |
protection des joueurs et portant des dispositions diverses en matière | bescherming van de spelers en houdende diverse bepalingen inzake de |
de jeux de hasard (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | kansspelen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - - Modifications de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, |
hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la | de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de |
protection des joueurs | spelers |
Art. 2.L'article 4 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, |
Art. 2.Artikel 4 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des | weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de |
joueurs, remplacé par la loi du 10 janvier 2010, est complété par les | spelers, vervangen bij de wet van 10 januari 2010, wordt aangevuld met |
paragraphes 4 et 5 rédigés comme suit: | de paragrafen 4 en 5, luidende: |
" § 4. Il est interdit à quiconque d'utiliser, sous quelque forme que ce soit, des données à caractère personnel qui ne lui appartiennent pas en vue d'accéder à un établissement de jeu de hasard ou de pratiquer un jeu de hasard. Il est interdit à quiconque de mettre à disposition d'une autre personne, sous quelque forme que ce soit, des données à caractère personnel en sachant que ces données seront utilisées en vue d'accéder à un établissement de jeu de hasard ou de pratiquer un jeu de hasard. Pour l'application du présent paragraphe, on entend par "données à caractère personnel", les données à caractère personnel telles que | " § 4. Het is eenieder verboden om, onder welke vorm dan ook, gebruik te maken van persoonsgegevens die hem niet toebehoren met het oog op het verkrijgen van toegang tot een kansspelinrichting of deelname aan een kansspel. Het is eenieder verboden om, onder welke vorm dan ook, persoonsgegevens aan een andere persoon ter beschikking te stellen, wetende dat deze gegevens zullen worden gebruikt met het oog op het verkrijgen van de toegang tot een kansspelinrichting of de deelname aan een kansspel. Voor de toepassing van deze paragraaf, wordt verstaan onder "persoonsgegevens": persoonsgegevens als gedefinieerd in artikel 4, |
définies à l'article 4, 1), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement | 1), van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de |
européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des | Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en |
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la | betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van |
directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). | Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
§ 5. Il est interdit à quiconque d'autoriser l'accès à un | § 5. Het is eenieder verboden om de toegang tot een kansspelinrichting |
établissement de jeux de hasard ou la pratique des jeux de hasard aux | te verschaffen of de deelname aan een kansspel toe te laten aan |
personnes pour lesquelles cet accès ou cette pratique n'est pas | personen waarvoor deze toegang of deelname in toepassing van artikel |
autorisé en application de l'article 54.". | 54 niet is toegestaan.". |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 8/1 rédigé comme |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidende: |
suit: " Art. 8/1.Le Service de médiation pour le Consommateur visé à |
" Art. 8/1.De Consumentenombudsdienst bedoeld in artikel XVI.5 van het |
l'article XVI.5 du Code de droit économique réceptionne et traite les | Wetboek van economisch recht ontvangt en behandelt de vragen tot |
demandes de règlement extrajudiciaire d'un litige de consommation lié | buitengerechtelijke regeling van een consumentengeschil met betrekking |
aux jeux de hasard conformément aux dispositions prévues à la section | tot kansspelen overeenkomstig met de bepalingen van afdeling 2, van |
2, du chapitre 3, du titre 3, du livre XVI, du même Code. | hoofdstuk 3, van titel 3, van boek XVI, van hetzelfde Wetboek. |
Lorsque la demande concerne une infraction à la présente loi ou à ses | Als de vraag betrekking heeft op een inbreuk op deze wet of haar |
arrêtés d'exécution, le Service de médiation pour le Consommateur la | uitvoeringsbesluiten ervan, zal de Consumentenombudsdienst de vraag |
transmet à la Commission.". | overzenden aan de Commissie.". |
Art. 4.Dans l'article 15, § 1er, alinéa 4, 2, de la même loi, les |
Art. 4.In artikel 15, § 1, vierde lid, bepaling onder 2, van dezelfde |
mots ", et en particulier, le registre des professionnels visé à | wet worden de woorden ", inzonderheid het beroepsregister bedoeld in |
l'article 55/4 et les images de caméras de surveillance placées par | artikel 55/4 en de beelden van bewakingscamera's geïnstalleerd door |
les exploitants dans le respect de la loi du 21 mars 2007 réglant | operatoren in overeenstemming met de wet van 21 maart 2007 tot |
l'installation et l'utilisation de caméras de surveillance," sont | regeling van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's," |
insérés entre les mots "exiger la communication de tous les documents" | ingevoegd tussen de woorden "eisen dat hen alle documenten worden |
et les mots "pouvant être utiles à leur enquête;". | overhandigd" en de woorden "die nuttig kunnen zijn in het kader van |
hun onderzoek;". | |
Art. 5.A l'article 15/2 de la même loi, inséré par la loi du 10 |
Art. 5.In artikel 15/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
janvier 2010 et remplacé par la loi du 7 mai 2019, les modifications | januari 2010 en vervangen bij de wet van 7 mei 2019, worden de |
suivantes sont apportée: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, les mots "d'une personne de | 1° in paragraaf 2, eerste lid, 3°, worden de woorden "van een persoon |
moins de dix-huit ans." sont remplacés par les mots "d'une personne de | jonger dan achttien jaar." vervangen door de woorden "van een persoon |
moins de vingt-et-un ans."; | jonger dan eenentwintig jaar."; |
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots "d'une personne de | 2° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "van een persoon |
moins de dix-huit ans ; " sont remplacés par les mots "d'une personne | jonger dan achttien jaar;" vervangen door de woorden "van een persoon |
de moins de vingt-et-un ans ; ". | jonger dan eenentwintig jaar;". |
Art. 6.Dans l'article 15/3, § 1er, de la même loi, inséré par la loi |
Art. 6.In artikel 15/3, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
du 10 janvier 2010, remplacé par la loi du 7 mai 2019 et modifié en | van 10 januari 2010, vervangen bij de wet van 7 mei 2019 en |
dernier lieu par la loi du 18 janvier 2024, les mots "46, 54, 58, 60, | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 januari 2024, worden de |
62 et aux dispositions prises en exécution de ces articles et de | woorden "46, 54, 58, 60, 62 en op de bepalingen genomen in uitvoering |
l'article 61, alinéa 2," sont remplacés par les mots "46, 58, 60, 61, | van deze artikelen en van artikel 61, tweede lid," vervangen door de |
alinéas 2 et 3 et aux dispositions prises en exécution de ces | woorden "46, 58, 60, 61, tweede en derde lid en op de bepalingen |
articles,". | genomen in uitvoering van deze artikelen,". |
Art. 7.Dans l'article 20 de la même loi, modifié par les lois des 10 |
Art. 7.In artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 10 |
janvier 2010 et 18 septembre 2017, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui | januari 2010 en 18 september 2017, wordt het derde lid vervangen als |
suit: | volgt: |
"La commission reçoit les plaintes relatives à l'application et au | "De commissie ontvangt klachten met betrekking tot de toepassing en |
respect de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution selon les | naleving van deze wet en uitvoeringsbesluiten ervan, volgens de |
modalités qu'elle détermine.". | voorwaarden die zij vaststelt.". |
Art. 8.L'article 24 de la même loi est remplacé par ce suit: |
Art. 8.Artikel 24 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 24.§ 1er. Afin de renforcer la protection du joueur, la |
" Art. 24.§ 1. Om de bescherming van de spelers te verhogen, ontmoet |
commission rencontre au moins une fois par an les représentants des | de commissie ten minste jaarlijks de vertegenwoordigers van de |
titulaires de licence afin de prendre connaissance des perspectives et | vergunninghouders met het oog op het verwerven van kennis over de |
initiatives des exploitants en matière d'addictions comportementales | inzichten en initiatieven van de exploitanten inzake gedragsgebonden |
et sur la thématique de l'endettement ainsi que des moyens qu'ils y | verslavingen en schuldenthematiek en de middelen die zij daarvoor |
consacrent. | uittrekken. |
Ces informations sont communiquées dans le rapport visé à l'article | Deze informatie wordt gerapporteerd in het verslag bedoeld in artikel |
16. § 2. Dans les matières qui relèvent de sa compétence, la commission peut, après avis du Service Public Fédéral Santé publique, établir des protocoles communs en vue de l'exécution technique et pratique des dispositions légales et réglementaires. Si dans le délai de trente jours, le Service Public Fédéral Santé publique n'adresse à la commission aucun avis ou demande de prolongation du délai à soixante jours, la procédure se poursuit sans avis. La commission publie ces protocoles au Moniteur belge.". Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 42/1 rédigé comme suit: " Art. 42/1.Pour pouvoir rester titulaire d'une licence de classe C, le demandeur doit continuer à satisfaire aux conditions énumérées aux |
16. § 2. In de aangelegenheden waarvoor zij bevoegd is, kan de commissie, na advies van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, gemeenschappelijke protocollen opstellen met het oog op de technische en praktische uitwerking van de wettelijke en reglementaire bepalingen. Als de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid binnen een termijn van dertig dagen geen advies verleent of geen verzoek tot verlenging van de termijn tot zestig dagen naar de Commissie stuurt, wordt de procedure verdergezet zonder advies. De commissie maakt deze protocollen bekend in het Belgisch Staatsblad.". Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 42/1 ingevoegd, luidende: " Art. 42/1.Om houder van een vergunning klasse C te kunnen blijven, moet de aanvrager blijven voldoen aan de voorwaarden opgesomd in de |
articles 41 et 42.". | artikelen 41 en 42.". |
Art. 10.Dans l'article 43/1, alinéa 1er, de la même loi, inséré par |
Art. 10.In artikel 43/1, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
la loi du 10 janvier 2010 et modifié par la loi du 7 mai 2019, le mot | de wet van 10 januari 2010 en gewijzigd bij de wet van 7 mei 2019, |
"mineurs" est remplacé par les mots "des personnes de moins de | wordt het woord "minderjarig" vervangen door de woorden "jonger dan |
vingt-et-un ans". | eenentwintig jaar". |
Art. 11.A l'article 43/8 de la même loi, inséré par la loi du 10 |
Art. 11.In artikel 43/8 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
janvier 2010 et modifié par les lois des 7 mai 2019 et 28 novembre | januari 2010 en gewijzigd bij de wetten van 7 mei 2019 en 28 november |
2021, les modifications suivantes sont apportées: | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, 1°, le e) est abrogé; | 1° in paragraaf 2, 1°, wordt de bepaling onder e) opgeheven; |
2° le paragraphe 4 est complété par trois alinéas rédigés comme suit: | 2° paragraaf 4 wordt aangevuld met drie leden, luidende: |
"La Commission tient également à jour une liste reprenant les URLs des | |
sites internet des opérateurs de jeux de hasard à propos desquels elle | "De commissie houdt eveneens een lijst bij van de URL's van de |
constate qu'ils proposent, via des outils de la société de | websites van exploitanten van kansspelen via |
informatiemaatschappij-instrumenten waarvan zij vaststelt dat zij | |
l'information, des jeux de hasard en Belgique sans disposer d'une | kansspelen aanbieden in België zonder hiervoor over een door haar |
licence octroyée par elle à cet effet. La mise à jour de cette liste | verleende vergunning te beschikken. De geactualiseerde lijst wordt |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | |
fait l'objet de publications au Moniteur belge. | De URL's opgenomen in de lijst waarnaar in het tweede lid wordt |
Les URLs inscrites sur la liste visée à l'alinéa 2 sont transférées | verwezen, worden doorgegeven aan de internetproviders in de zin van de |
aux fournisseurs d'accès à internet au sens de la loi du 13 juin 2005 | wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, zodat |
relative aux communications électroniques pour qu'ils puissent en | zij de toegang daartoe zo snel mogelijk kunnen blokkeren. |
bloquer l'accès dans les meilleurs délais. | |
Le Roi peut fixer d'autres modalités relatives à la liste visées à | De Koning kan andere nadere regels bepalen voor de lijst bedoeld in |
l'alinéa 2.". | het tweede lid.". |
Art. 12.A l'article 44 de la même loi, remplacé par la loi du 10 |
Art. 12.In artikel 44 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 10 |
janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées: | januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "et être, en permanence, porteuse de la carte | 1° in de Franse tekst worden de woorden "et être, en permanence, |
d'identification attestant la possession de cette licence." sont | porteuse de la carte d'identification attestant la possession de cette |
remplacés par les mots "et en avoir la preuve sur elle en | licence." vervangen door de woorden "et en avoir la preuve sur elle en |
permanence."; | permanence."; |
2° dans le texte néerlandais, les mots ", in de vorm van een | 2° de woorden ", in de vorm van een identificatiekaart," worden |
identificatiekaart," sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 13.Dans l'article 47 de la même loi, dans le 1., les mots "et de |
Art. 13.In artikel 47 van dezelfde wet, worden in de bepaling onder |
la carte d'identification qui l'accompagne" sont abrogés. | 1. de woorden "en van de bijhorende identificatiekaart" opgeheven. |
Art. 14.A l'article 54, § 3, de la même loi, modifié par les lois des |
Art. 14.In artikel 54, § 3, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten |
10 janvier 2010 et 17 mars 2013, les modifications suivantes sont | van 10 januari 2010 en 17 maart 2013, worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° la phrase liminaire est remplacée comme suit: | 1° de inleidende zin wordt vervangen als volgt: |
"Les titulaires des licences A, A+, B, B+, F1+ et F2 interdisent | "De vergunninghouders A, A+, B, B+, F1+ en F2 verbieden de toegang tot |
l'accès aux salles de jeux des établissements de jeux de classe I et | de speelzalen van de kansspelinrichtingen klasse I en klasse II of de |
II ou aux établissements de jeux de hasard de classe IV, la pratique | kansspelinrichtingen klasse IV, de deelname aan de weddenschappen |
des paris en dehors des établissements de jeux de hasard de classe IV | buiten de kansspelinrichtingen klasse IV en aan de kansspelen via |
et des jeux de hasard par le biais des instruments de la société de | informatiemaatschappij-instrumenten, voor de volgende personen die de |
l'information aux personnes suivantes qui pénètrent dans la salle de | speelzaal van de kansspelinrichting betreden of die wensen deel te |
jeux de l'établissement de jeux de hasard ou qui souhaitent pratiquer | nemen aan kansspelen, met uitzondering van personen die voor |
des jeux de hasard, à l'exception des personnes qui y pénètrent à des | beroepsdoeleinden binnenkomen, en waarvoor de commissie de toegang |
fins professionnelles, et auxquelles la commission a interdit | |
l'accès:"; | heeft ontzegd:"; |
2° le 4 est remplacé comme suit: | 2° de bepaling onder 4 wordt vervangen als volgt: |
"4. des personnes qui ont un problème de dépendance au jeu et pour | "4. personen met een probleem van gokverslaving en voor wie, op |
lesquelles la commission a prononcé, à la demande d'un tiers | verzoek van een belanghebbende derde, de commissie een uitsluiting |
intéressé, une exclusion;". | heeft opgelegd;". |
Art. 15.Dans la même loi, il est inséré un article 54/1 rédigé comme suit: |
Art. 15.In dezelfde wet wordt een artikel 54/1 ingevoegd, luidende: |
" Art. 54/1.§ 1er. Les titulaires de licence de classe A, A+, B, B+, |
" Art. 54/1.§ 1. De vergunninghouders klasse A, A+, B, B+, F1+ en F2, |
F1+ et F2, à l'exception des titulaires de licence F2 visés à | |
l'article 43/4, § 5, 1°, sont tenus d'identifier toute personne qui | uitgezonderd de vergunninghouders F2 bedoeld in artikel 43/4, § 5, 1°, |
pénètre dans la salle de jeux de l'établissement de jeux de hasard ou | zijn ertoe gehouden om eenieder te identificeren die de speelzaal van |
qui souhaite pratiquer des jeux de hasard, à l'exception des personnes | de kansspelinrichting betreedt of die wenst deel te nemen aan |
qui y pénètrent à des fins professionnelles. | kansspelen, met uitzondering van personen die voor beroepsdoeleinden binnenkomen. |
Cette identification a pour but: | Deze identificatie heeft tot doel: |
1° de vérifier si le document d'identité présenté appartient bien à la | 1° na te gaan of het voorgelegde identiteitsbewijs daadwerkelijk |
personne visée à l'alinéa 1er qui le présente; | toebehoort aan de in het eerste lid bedoelde persoon die het voorlegt; |
2° de vérifier si la personne visée à l'alinéa 1er est autorisée à | 2° na te gaan of de in het eerste lid bedoelde persoon toegang heeft |
accéder à la salle de jeux de l'établissement de jeux de hasard ou à | tot de speelzaal van de kansspelinrichting of mag deelnemen aan |
pratiquer des jeux de hasard en application de l'article 54, §§ 1 à 4. | kansspelen in toepassing van artikel 54, §§ 1 tot 4. |
Lorsqu'il existe des doutes quant à la véracité ou l'exactitude de | Indien er twijfel bestaat over de waarachtigheid of juistheid van de |
l'identification de la personne, le titulaire de licence lui refuse | identificatie van de persoon, weigert de vergunninghouder de persoon |
l'accès à la salle de jeux de l'établissement de jeux de hasard ou la | de toegang tot de speelzaal van de kansspelinrichting of de deelname |
pratique du jeu de hasard. | aan het kansspel. |
§ 2. En vue de l'identification visée au paragraphe 1er, les documents | § 2. Voor de in paragraaf 1 bedoelde identificatie worden de volgende |
d'identité et les documents de séjour en cours de validité qui sont | identiteitsdocumenten en verblijfsdocumenten aanvaard op voorwaarde |
admis sont les suivants: | dat deze nog steeds geldig zijn: |
1° la carte d'identité électronique belge; | 1° de Belgische elektronische identiteitskaart; |
2° un titre de séjour électronique ou une attestation d'enregistrement | 2° een elektronische verblijfstitel of een elektronische verklaring |
électronique; | van inschrijving; |
3° la carte d'identité étrangère dotée d'une puce; | 3° de buitenlandse identiteitskaart met een chip; |
4° les cartes d'identité électroniques spéciales délivrées aux | 4° de bijzondere elektronische identiteitskaarten verstrekt aan de |
catégories de personnel actives dans les missions diplomatiques et | categorieën van personeel dat actief is in diplomatieke en consulaire |
consulaires et aux membres de leur famille, en vertu de la Convention | zendingen en aan hun familieleden, krachtens het Verdrag van Wenen van |
de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques et la | 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer en het Verdrag van Wenen van |
Convention de Vienne du 24 avril 1963 sur les relations consulaires et | 24 april 1963 inzake consulair verkeer en het koninklijk besluit van |
de l'arrêté royal du 30 octobre 1991 relatif aux documents de séjour | 30 oktober 1991 betreffende de documenten voor het verblijf in België |
en Belgique de certains étrangers; | van bepaalde vreemdelingen; |
5° tout autre document déterminé par le Roi, pour autant que l'arrêté | 5° elk ander document bepaald door de Koning, op voorwaarde dat het |
royal soit confirmé par la loi dans les six mois suivant la | koninklijk besluit bij wet wordt bekrachtigd binnen zes maanden na de |
publication de cet arrêté. | bekendmaking van dit besluit. |
En vue de l'application du paragraphe 1er, 2°, la personne visée au | Voor de toepassing van paragraaf 1, 2°, wordt de in paragraaf 1, |
paragraphe 1er, alinéa 1er, est authentifiée dans EPIS au moyen du | eerste lid, bedoelde persoon geauthentiseerd in EPIS door middel van |
module d'authentification des documents visés à l'alinéa 1er ou par un | de authenticatiemodule van de documenten bedoeld in het eerste lid of |
moyen d'identification qui répond aux exigences de niveau de garantie | met een identificatiemiddel die voldoet aan de vereisten voor het |
betrouwbaarheidsniveau substantieel of hoog zoals omschreven in punt | |
substantiel ou élevé tels que définies au point 2.2 de l'annexe du | 2.2 van de bijlage van de uitvoeringsverordening (EU) nr. 2015/1502 |
règlement d'exécution (UE) 2015/1502 de la Commission du 8 septembre 2015 fixant les spécifications techniques et procédures minimales relatives aux niveaux de garantie des moyens d'identification électronique visés à l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur. Si l'identification et l'authentification par un moyen visé aux l'alinéas 1er et 2 ne sont techniquement pas possibles, seuls les documents en cours de validité suivants peuvent être acceptés: 1° un passeport reconnu, ou un titre de voyage équivalent; 2° une carte d'identité délivrée par un autre Etat membre de l'Espace économique Européen; 3° un titre de séjour ou une attestation d'enregistrement sans puce. Le Roi peut déterminer d'autres documents d'identité ou titres de | van de Commissie van 8 september 2015 tot vaststelling van minimale technische specificaties en procedures betreffende het betrouwbaarheidsniveau voor elektronische identificatiemiddelen overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt. Indien de identificatie en authenticatie door middel van een in het eerste en tweede lid bedoeld middel technisch niet mogelijk zijn, kunnen enkel volgende documenten worden aanvaard op voorwaarde dat deze nog steeds geldig zijn: 1° een erkend paspoort of een gelijkwaardige reistitel; 2° een identiteitskaart afgegeven door een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte; 3° een verblijfstitel of verklaring van inschrijving zonder chip. De Koning kan andere identiteitsdocumenten of verblijfstitels bepalen |
séjour pour autant que l'arrêté royal soit confirmé par la loi dans | voor zover het koninklijk besluit binnen zes maanden na de |
les six mois suivant la publication de cet arrêté. | bekendmaking ervan wordt bekrachtigd bij wet. |
§ 3. Les titulaires de licence F2 visés à l'article 43/4, § 5, 1°, | § 3. De vergunninghouders F2 bedoeld in artikel 43/4, § 5, 1°, |
vérifie l'âge du joueur et l'authentifie dans EPIS en application de | controleren de leeftijd van de speler en authenticeren hem in EPIS in |
l'article 54, au moyen d'un système informatique approprié placé sur | toepassing van artikel 54, door middel van een geschikt |
computersysteem dat op het apparaat geplaatst is en geaccrediteerd | |
l'appareil et certifié par un organisme accrédité visé à l'article 52, | werd door een erkende organisatie als bedoeld in artikel 52, tweede |
alinéa 2, deuxième tiret. | lid, tweede streepje. |
Le contrôle de l'âge du joueur et l'authentification dans EPIS se fait | De controle van de leeftijd van de speler en de authenticatie in EPIS |
au moyen d'un document d'identité ou d'un document de séjour en cours | gebeurt aan de hand van een geldig identiteits- of verblijfsdocument |
de validité visé au paragraphe 2, alinéa 1er, 1° à 4°. | als bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 1° tot 4°. |
Sauf dans le cas prévu à l'article 55/5, § 1er, alinéa 2, le contrôle | Behoudens in het geval bedoeld in artikel 55/5, § 1, tweede lid, wordt |
de l'âge du joueur est automatisé par lecture de cette information sur | de leeftijd van de speler automatisch gecontroleerd door deze |
un des documents visés au paragraphe 2, alinéa 1er, 1° à 4°. | informatie af te lezen van een van de documenten bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 1° tot 4°. |
L'appareil ne peut être mis en marche si la pratique des jeux de | De machine mag niet worden ingeschakeld als het de speler krachtens |
hasard est interdite au joueur en application de l'article 54. | artikel 54 niet toegestaan is om deel te nemen aan kansspelen. |
§ 4. Au moment du contrôle d'EPIS, seule l'information selon laquelle | § 4. Op het moment van de EPIS-controle wordt enkel de informatie |
la personne à propos de laquelle la vérification est faite, est | meegedeeld voor zover de persoon voor wie de controle wordt uitgevoerd |
interdite des jeux de hasard ou exclue est communiquée à la personne | de toegang werd ontzegd of een uitsluiting heeft, aan de door de in |
déléguée par le titulaire de licence visé au paragraphe 1er en charge | paragraaf 1 bedoelde vergunninghouder gemachtigde persoon die belast |
de cette vérification ou à l'application informatique qui déclenche la | is met deze controle of de computerapplicatie die het inschakelen van |
mise en marche de l'appareil de jeu de hasard tel que visé au | het apparaat bedoeld in paragraaf 3 teweegbrengt.". |
paragraphe 3.". | |
Art. 16.L'article 55 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 4 |
Art. 16.Artikel 55 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk |
avril 2003 et par les lois des 10 janvier 2010 et 30 juillet 2022, est | besluit van 4 april 2003 en bij de wetten van 10 januari 2010 en 30 |
remplacé par ce qui suit: | juli 2022, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 55.§ 1er. Il est créé, auprès de la commission, un système |
" Art. 55.§ 1. Binnen de commissie wordt een centraal systeem |
central de traitement des informations relatives aux personnes visées | opgericht voor de verwerking van gegevens van de personen bedoeld in |
à l'article 54, dénommé "Excluded Persons Information System (EPIS)", | artikel 54, genaamd "Excluded Persons Information System (EPIS)", |
dont elle est le responsable du traitement au sens de l'article 4, 7), | waarvoor zij de verwerkingsverantwoordelijke is in de zin van artikel |
du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | 4, 7) van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE | betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van |
(règlement général sur la protection des données). | Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
Les finalités d`EPIS sont les suivantes: | De doelstellingen van EPIS zijn de volgende: |
1° permettre aux titulaires de licence de classe A, A+, B, B+, F1+ et | 1° de vergunninghouders A, A+, B, B+, F1+ en F2 toe te laten ervoor te |
F2 de s'assurer que les personnes qui se présentent pour accéder à la | zorgen dat personen die zich aanbieden om toegang te krijgen tot de |
salle de jeux de leur établissement de jeux de hasard ou pour | speelzaal van hun kansspelinrichting, of om deel te nemen aan |
pratiquer des jeux de hasard ne sont pas interdites ou exclues de jeux | kansspelen, niet worden verboden of uitgesloten van kansspelen in |
de hasard conformément à l'article 54, §§ 2 à 4; | overeenstemming met artikel 54, §§ 2 tot 4; |
2° permettre à la commission de gérer les demandes d'exclusion ou de | 2° de commissie toelaten de verzoeken tot uitsluiting tot kansspelen |
retrait d'exclusion de jeux de hasard et le cas échéant, le | of tot de stopzetting van een uitsluiting te beheren en, in voorkomend |
contentieux y relatif; | geval, van de daarmee verband houdende geschillen; |
3° la recherche et la constatation des infractions à la présente loi | 3° de opsporing en vaststelling van inbreuken op deze wet en haar |
et à ses arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten. |
§ 2. Pour chaque personne visée à l'article 54, §§ 2 à 4, les données | § 2. Voor iedere persoon bedoeld in artikel 54, §§ 2 tot 4, worden |
suivantes sont enregistrées dans EPIS: | volgende gegevens in EPIS verwerkt: |
1° les nom et prénoms; | 1° de naam en voornamen; |
2° la date de naissance; | 2° de geboortedatum; |
3° le numéro d'identification du Registre national des personnes | 3° het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke |
physiques, ou s'il n'est pas disponible le numéro de la carte | personen of, indien niet beschikbaar, het nummer van een |
d'identité délivrée par un autre Etat membre de l'Espace économique | identiteitskaart afgegeven door een andere lidstaat van de Europese |
Européen, le numéro de passeport ou, à titre subsidiaire, le numéro | Economische Ruimte, het paspoortnummer of, in ondergeschikte orde, het |
d'identification de la Banque Carrefour visé à l'article 8, § 1er, 2°, | identificatienummer van de Kruispuntbank bedoeld in artikel 8, § 1, |
de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | 2°, van de wet van 15 januari 1990 betreffende de oprichting en de |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; | organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; |
4° le motif, la date de début et la date de fin de l'exclusion. | 4° de reden en de begin- en einddatum van de uitsluiting. |
Les données visées à l'alinéa 1er sont conservées pour une durée de | De gegevens bedoeld in het eerste lid worden gedurende een termijn van |
cinq ans à compter de la date de fin de l'exclusion. | vijf jaar bewaard te rekenen vanaf de einddatum van de uitsluiting. |
§ 3. L'accès aux données d'EPIS est limité aux personnes suivantes: | § 3. De toegang tot de gegevens van EPIS is beperkt tot de volgende personen: |
1° le président de la commission; | 1° de voorzitter van de commissie; |
2° les fonctionnaires de police visés à l'article 15, § 3, alinéa 1er; | 2° de politieambtenaren bedoeld in artikel 15, § 3, eerste lid; |
3° les membres du secrétariat de la commission dont la fonction le | 3° de leden van het secretariaat van de commissie die vanwege hun |
nécessite et désignés par elle. | functie toegang ertoe moeten krijgen en door haar werden aangeduid. |
§ 4. Le Roi détermine les modalités techniques et financières | § 4. De Koning bepaalt de nadere technische en financiële regels van |
d'EPIS.". | EPIS.". |
Art. 17.Dans la même loi, il est inséré un article 55/2 rédigé comme suit: |
Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 55/2 ingevoegd, luidende: |
" Art. 55/2.§ 1er. Toutes les consultations d'EPIS sont tenues dans un |
" Art. 55/2.§ 1. Alle consultaties van EPIS worden bijgehouden in een |
fichier de journalisation, dénommé "log-EPIS", dont la commission est | logbestand, genoemd "EPIS-logs", waarvoor de commissie de |
le responsable du traitement au sens de l'article 4, 7), du règlement | verwerkingsverantwoordelijke is in de zin van artikel 4, 7), van de |
(UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 | Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). Les finalités du log-EPIS sont les suivantes: 1° vérifier si les titulaires de licence remplissent correctement leurs obligations légales en matière de contrôle d'accès à l'entrée de la salle de jeux de leur établissement de jeux de hasard ou pour la pratique des jeux de hasard; 2° détecter et retracer des consultations douteuses éventuelles d'EPIS. | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). De doelstellingen van de EPIS-logs zijn de volgende: 1° controleren of de vergunninghouders hun wettelijke verplichtingen met betrekking tot toegangscontrole bij de ingang van de speelzaal van hun kansspelinrichting of voor deelname aan kansspelen naar behoren nakomen; 2° opsporen van eventuele verdachte raadplegingen van EPIS. |
§ 2. Pour chaque consultation d'EPIS, les données suivantes sont | § 2. Voor elke consultatie van het EPIS worden volgende gegevens |
enregistrées dans le log-EPIS: | verwerkt in de EPIS-logs: |
1° la date et l'heure de la consultation; | 1° datum en uur van de consultatie; |
2° les données visées à l'article 55, § 2, 1° à 3° ; | 2° de gegevens bedoeld in artikel 55, § 2, 1° tot 3° ; |
3° le numéro de licence de l'établissement de jeux de hasard à partir | 3° het nummer van de vergunning van de kansspelinrichting van waaruit |
duquel EPIS a été consulté; | EPIS werd geconsulteerd; |
4° le numéro de licence D de la personne qui a consulté EPIS ou | 4° het nummer van de vergunning D van de persoon die EPIS heeft |
l'identité de la personne visée à l'article 55, § 3; | geconsulteerd of de identiteit van de persoon bedoeld in artikel 55, § 3; |
5° le résultat du contrôle EPIS; | 5° het resultaat van de EPIS-controle; |
6° la finalité de la consultation et lorsque la finalité de | 6° het doel van de consultatie en wanneer de raadpleging van EPIS tot |
consultation d'EPIS consiste à exercer des missions de police | doel heeft gerechtelijke politieopdrachten uit te voeren om de |
judiciaire de contrôle du respect de la présente loi et de ses arrêtés | naleving van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan te controleren, |
d'exécution, le numéro de dossier pour lequel la consultation est | het dossiernummer waarvoor de raadpleging wordt uitgevoerd; |
réalisée; 7° le moyen d'identification utilisé visé à l'article 54/1, § 2. | 7° het gebruikte identificatiemiddel bedoeld in artikel 54/1, § 2. |
Les informations visées à l'alinéa 1er sont conservées pour une durée | De gegevens bedoeld in het eerste lid worden gedurende een termijn van |
de cinq ans à partir de la date de la consultation d'EPIS. | vijf jaar bewaard te rekenen vanaf de datum van de consultatie van |
§ 3. Les accès aux données du log-EPIS sont limités aux personnes | EPIS. § 3. De toegang tot de gegevens van de EPIS-logs is beperkt tot de |
suivantes: | volgende personen: |
1° le président de la commission; | 1° de voorzitter van de commissie; |
2° les fonctionnaires de police visés à l'article 15, § 3, alinéa 1er; | 2° de politieambtenaren bedoeld in artikel 15, § 3, eerste lid; |
3° les membres du secrétariat de la commission dont la fonction le | 3° de leden van het secretariaat van de commissie die vanwege hun |
nécessite et désignés par elle.". | functie toegang ertoe moeten krijgen en door haar werden aangeduid.". |
Art. 18.Dans la même loi, il est inséré un article 55/3 rédigé comme |
Art. 18.In dezelfde wet wordt een artikel 55/3 ingevoegd, luidende: |
suit: " Art. 55/3.§ 1er. En application de l'article 6.4 et de l'article |
" Art. 55/3.§ 1. Overeenkomstig artikel 6.4 en artikel 23.1, e), g) en |
23.1, e), g) et i), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen | i), van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de |
et du Conseil 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes | Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke |
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et | personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en |
à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive | betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van |
95/46/CE (règlement général sur la protection des données), les | Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming), mogen |
données du log-EPIS peuvent être traitées ultérieurement par la commission afin de: | de gegevens in EPIS-logs verder worden verwerkt door de commissie om: |
1° lui permettre de vérifier si un titulaire de licence remplit | 1° haar in staat te nagaan of een vergunninghouder zijn wettelijke |
correctement ses obligations légales en application de l'article 54; | verplichtingen in toepassing van artikel 54 correct nakomt; |
2° lui permettre d'exercer la mission de protection des joueurs qui | 2° haar toe te laten de missie inzake de bescherming van de spelers |
lui est attribuée par l'article 54, § 3, 4. | uit te voeren die haar werd toegekend door artikel 54, § 3, 4. |
§ 2. En application de l'article 6.4 et de l'article 23.1, e) et g), | § 2. Overeenkomstig artikel 6.4 en artikel 23.1, e) en g), van de |
du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil 27 | Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
(règlement général sur la protection des données), les données du | 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) mogen de gegevens |
log-EPIS peuvent être traitées ultérieurement afin de: | van EPIS-logs verder verwerkt worden om: |
1° permettre aux membres des services de police, désignés par leur | 1° de leden van de politiediensten, aangewezen door hun |
chef de corps, leur directeur ou leur directeur général sur la base de | afdelingshoofd, directeur of algemeen directeur op een "need-to-know" |
leur besoin d'en connaître, d'exercer les missions visées à l'article | basis, toe te laten de opdrachten bedoeld in artikel 15 van de wet van |
15 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police lorsque les | 5 augustus 1992 op het politieambt uit te voeren in geval de opsporing |
recherches portent sur des crimes ou délits visés à l'article 90ter, | betrekking heeft op misdaden of wanbedrijven als bedoeld in artikel |
§§ 2 à 4, du Code d'instruction criminelle. Dans ce cadre, seules les | 90ter, §§ 2 tot 4, van het Wetboek van strafvordering. In dit kader |
données visées à l'article 55/2, § 2, 1° à 3°, de la présente loi | kunnen enkel de gegevens bedoeld in artikel 55/2, § 2, 1° tot 3°, van |
peuvent être communiquées; | deze wet, worden geraadpleegd; |
2° permettre aux membres du service d'enquête du Comité permanent P, | 2° de leden van de onderzoeksafdeling van het Vast Comité P in staat |
d'exercer les missions visées à l'article 16 de la loi organique du 18 | te stellen de taken uit te voeren bedoeld in artikel 16 van de wet van |
juillet 1991 du contrôle des services de police et de renseignement et | 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en |
de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace; | inlichtingendiensten en op het Coördinatieorgaan voor de |
dreigingsanalyse; | |
3° permettre aux membres de l'Inspection générale de la police | 3° de leden van de Algemene Inspectie van de federale politie en van |
fédérale et de la police locale, d'exercer les missions visées à | de lokale politie in staat te stellen de taken bedoeld in artikel 4, |
l'article 4, 3° et 4°, de la loi du 15 mai 2007 sur l'Inspection | 3° en 4°, van de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en |
générale et portant des dispositions diverses relatives au statut de | houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige |
certains membres des services de police d'exercer ses missions | leden van de politiediensten uit te oefenen voor de uitoefening van |
légales.". | zijn wettelijke taken.". |
Art. 19.Dans la même loi, il est inséré un article 55/4 rédigé comme suit: |
Art. 19.In dezelfde wet wordt een artikel 55/4 ingevoegd, luidende: |
" Art. 55/4.§ 1er. L'exploitant d'une salle de jeux d'un établissement |
" Art. 55/4.§ 1. De exploitant van een kansspelinrichting klasse I, II |
of van een vaste kansspelinrichting klasse IV houdt een | |
de jeux de hasard des classes I, II ou d'un établissement de jeux de | identificatieregister bij van de personen die de toegang tot de |
hasard fixe de classe IV tient un registre d'identification des | speelzaal van zijn inrichting wordt verleend omwille van professionele |
personnes qui accèdent à la salle de jeux de son établissement pour | redenen, genoemd "het beroepsregister", waarvoor hij de |
une raison professionnelle, dénommé "registre des professionnels", | |
dont il est le responsable du traitement au sens de l'article 4, 7), | verwerkingsverantwoordelijke is in de zin van artikel 4, 7), van de |
du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
(règlement général sur la protection des données). | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
La finalité du registre des professionnels est de permettre à | 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
l'exploitant d'attester de la raison pour laquelle il a laissé des | Het beroepsregister heeft tot doel de exploitant in staat te stellen |
personnes accéder à la salle de jeux de son établissement de jeux de | te verklaren waarom hij mensen toegang heeft verleend tot de speelzaal |
hasard sans réaliser un contrôle EPIS à leur égard. | van zijn kansspelinrichting zonder een EPIS-controle op hen uit te voeren. |
§ 2. Pour chaque personne qui accède à la salle de jeux de | § 2. Voor iedere persoon die de toegang wordt verleend tot de |
l'établissement de jeux de hasard pour une raison professionnelle, les | speelzaal van de kansspelinrichting omwille van professionele redenen, |
données suivantes sont enregistrées dans le registre des professionnels: | worden de volgende gegevens in het beroepsregister verwerkt: |
1° les nom et prénoms; | 1° naam en voornamen; |
2° le motif, la date et l'heure de la présence; | 2° de reden, de datum en het uur van aanwezigheid; |
3° la signature, précédée de la mention suivante: "L'accès à cet | 3° de handtekening, voorafgegaan door de volgende verklaring: "Ik heb |
établissement de jeux de hasard ne m'est accordé que dans le cadre de | alleen in het kader van mijn beroepsactiviteit toegang tot deze |
mon activité professionnelle et je m'engage à ne pas pratiquer des | kansspelinrichting en ik verbind mij ertoe niet aan de geëxploiteerde |
jeux de hasard exploités dans ce cadre.". | kansspelen deel te nemen binnen dit kader.". |
Les informations visées à l'alinéa 1er sont conservées pour une durée | De gegevens bedoeld in het eerste lid worden gedurende een termijn van |
d'un an. | een jaar bewaard. |
§ 3. L'accès aux données du registre des professionnels est limité aux | § 3. De toegang tot de gegevens van het beroepsregister is beperkt tot |
membres du secrétariat de la commission en charge de la recherche et | de leden van het secretariaat van de commissie belast met het |
de la constatation des infractions à la présente loi et à ses arrêtés | onderzoek en de registratie van inbreuken op deze wet en haar |
d'exécution et au fonctionnaires de police visés à l'article 15, § 3, | uitvoeringsbesluiten en tot de politieambtenaren bedoeld in artikel |
alinéa 1er.". | 15, § 3, eerste lid.". |
Art. 20.Dans la même loi, il est inséré un article 55/5 rédigé comme |
Art. 20.In dezelfde wet wordt een artikel 55/5 ingevoegd, luidende: |
suit: " Art. 55/5.§ 1er. Si, pour quelque raison que ce soit, indépendante |
" Art. 55/5.§ 1. Wanneer de consultatie van het EPIS-systeem, om welke |
de la volonté de l'exploitant, il est impossible de consulter EPIS, | reden dan ook en buiten de wil van de exploitant, onmogelijk is, |
les données des joueurs doivent être enregistrées dans un registre de | moeten de gegevens van de spelers door de vergunninghouder bedoeld in |
sauvegarde séparé tenu par le titulaire de la licence visé à l'article | artikel 54/1, § 1, in een register worden verwerkt, genaamd |
54/1, § 1er, dénommé "registre de sauvegarde", dont il est le | "back-upregister", waarvan de exploitant de |
responsable du traitement au sens des articles 4, 7), du règlement | verwerkingsverantwoordelijke is in de zin van artikel 4, 7), van de |
(UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 | Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
sur la protection des données). | 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
Si, pour quelque raison que ce soit, indépendante de la volonté de | Indien het om redenen buiten de wil van de exploitant niet mogelijk is |
l'exploitant, la consultation d'EPIS au moyen du système informatique | EPIS te raadplegen met behulp van het in artikel 54/1, § 3, bedoelde |
visé à l'article 54/1, § 3 est impossible, le titulaire de licence | computersysteem, mag de in artikel 54/1, § 3, bedoelde |
visé à l'article 54/1, § 3, peut mettre l'appareil en marche au moyen | vergunninghouder het apparaat activeren met behulp van een |
d'une carte exploitant après vérification de l'identité et de l'âge du | uitbaterskaart, nadat hij de identiteit en de leeftijd van de |
joueur potentiel. | potentiële speler heeft geverifieerd. |
La finalité du registre de sauvegarde est de permettre aux exploitants | Het back-upregister heeft tot doel de exploitanten van |
des établissements de jeux de hasard de procéder au contrôle EPIS des | kansspelinrichtingen in staat te stellen EPIS-controles op spelers uit |
joueurs dès que l'indisponibilité d'EPIS est levée et d'exclure des | te voeren zodra EPIS niet langer onbeschikbaar is, en de uitgesloten |
salles de jeux des établissements de jeux de hasard ou des appareils | personen de toegang tot de speelzalen van de kansspelinrichtingen of |
de jeux les personnes interdites de jeux de hasard. | de kansspelautomaten te ontzeggen. |
§ 2. Pour chaque joueur, les données enregistrées dans le registre de | § 2. Voor elke speler worden volgende gegevens in het back-up register |
sauvegarde sont les suivantes: | verwerkt: |
1° les nom et prénoms; | 1° de naam en voornamen; |
2° la date de naissance; | 2° de geboortedatum; |
3° le numéro d'identification du Registre national des personnes | 3° het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke |
physiques ou, s'il n'est pas disponible, le numéro de la carte | personen of, indien niet beschikbaar, het nummer van een |
d'identité délivrée par un autre Etat membre de l'Espace Economique | identiteitskaart afgegeven door een andere lidstaat van de Europese |
Européen, le numéro de passeport ou, à titre subsidiaire, le numéro | Economische Ruimte, het paspoortnummer of anders het |
d'identification de la Banque Carrefour visé à l'article 8, § 1er, 2°, | identificatienummer van de Kruispuntbank bedoeld in artikel 8, § 1, |
de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | 2°, van de wet van 15 januari 1990 betreffende de oprichting en de |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale. | organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid. |
§ 3. L'accès aux données du registre des sauvegarde est limité aux | § 3. De toegang tot de gegevens van het back-upregister is beperkt tot |
membres du secrétariat de la commission en charge de la recherche et | de leden van het secretariaat van de commissie belast met het |
de la constatation des infractions à la présente loi et à ses arrêtés | onderzoek en de registratie van inbreuken op deze wet en haar |
d'exécution et au fonctionnaires de police visés à l'article 15, § 3, | uitvoeringsbesluiten en tot de politieambtenaren bedoeld in artikel |
alinéa 1er. | 15, § 3, eerste lid. |
§ 4. Le titulaire de la licence informe immédiatement la commission | § 4. De vergunninghouder brengt de commissie en de onderaannemer die |
des jeux de hasard et le sous-traitant choisi par la commission pour | door de commissie wordt gekozen voor de hosting van het EPIS en het |
l'hébergement d'EPIS et la gestion des accès au système EPIS, de | beheer van de toegangen tot dit systeem, onmiddellijk op de hoogte dat |
l'impossibilité de consulter EPIS. | het niet mogelijk is om EPIS te consulteren. |
Lorsque EPIS est à nouveau consultable, tous les joueurs figurant sur | Wanneer EPIS opnieuw consulteerbaar is, moeten alle spelers opgenomen |
le registre de sauvegarde doivent être contrôlés par le titulaire de | in het back-upregister worden gecontroleerd door de vergunninghouder |
licence avec la mention du jour et du moment de la visite. Si ces | met vermelding van de dag en het tijdstip van het bezoek. Wanneer deze |
joueurs sont exclus, l'accès ou la pratique doit leur être | spelers uitgesloten bleken te zijn, moet hen onmiddellijk de toegang |
immédiatement refusé et la commission doit en être informée | of de deelname worden ontzegd en moet de commissie hiervan |
immédiatement. | onmiddellijk in kennis worden gesteld. |
Après ce contrôle, la liste est immédiatement détruite par le | Na deze controle moet het back-upregister onmiddellijk door de |
titulaire de la licence.". | vergunninghouder worden vernietigd.". |
Art. 21.A l'article 61, alinéa 3, de la même loi, inséré par la loi |
Art. 21.In artikel 61, derde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
du 10 janvier 2010, les mots "et aux titulaires de licence visés à | wet van 10 januari 2010, worden de woorden "en aan de |
l'article 43/5, § 5, 1°, " sont insérés entre les mots "des classes I, | vergunninghouders bedoeld in artikel 43/4, § 5, 1°, " ingevoegd tussen |
II, III, et IV" et les mots "des dépliants". | de woorden "klasse I, II, III, en IV," en het woord "folders". |
Art. 22.Dans l'article 63, de la même loi, modifié en dernier lieu |
Art. 22.In artikel 63 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
par la loi du 10 janvier 2010, les mots "d'un emprisonnement d'un mois | wet van 10 januari 2010, worden de woorden "met een gevangenisstraf |
van zes maanden tot vijf jaar en met een boete van 100 frank tot | |
à trois ans et d'une amende de 26 francs à 25.000 francs ou d'une de | 100.000 frank of met een van deze straffen alleen." vervangen door de |
ces peines." sont remplacés par les mots "d'une amende de 26 euros à | woorden "met een boete van 26 euro tot 120.000 euro.". |
120.000 euros.". | |
Art. 23.L'article 64 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 23.Artikel 64 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
loi du 18 janvier 2024, est remplacé comme suit: | van 18 januari 2024, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 64.Les auteurs des infractions aux articles 4, § 2, § 4 et § 5, |
" Art. 64.De daders van inbreuken op de artikelen 4, § 2, § 4 en § 5, |
43/1, 43/2, 43/2/1, 43/3, 43/4, 60, 61, alinéas 2 et 3, et aux arrêtés | 43/1, 43/2, 43/2/1, 43/3, 43/4, 60, 61, tweede en derde lid, en op de |
besluiten genomen in uitvoering van deze artikelen, worden gestraft | |
pris en exécution de ces articles, seront punis d'une amende de 26 | met een geldboete van 26 euro tot 72.000 euro.". |
euros à 72.000 euros.". | |
Art. 24.Dans l'article 65, 2, de la même loi, les mots "d'une |
Art. 24.In artikel 65, 2, van dezelfde wet, worden de woorden "van |
personne de moins de 18 ans." sont remplacés par les mots "d'une | een persoon jonger dan 18 jaar." vervangen door de woorden "van een |
personne de moins de vingt-et-un ans.". | persoon jonger dan eenentwintig jaar.". |
CHAPITRE 3. -- Confirmation de l'arrêté royal du 31 janvier 2024 | HOOFDSTUK 3. - Bekrachtiging van het koninklijk besluit van 31 januari |
relatif à la contribution aux frais de fonctionnement, de personnel et | 2024 betreffende de bijdrage in de werkings-, personeels- en |
d'installation de la Commission des jeux de hasard due par les | oprichtingskosten van de Kansspelcommissie verschuldigd door de |
titulaires de licence de classe A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+ et F2 pour | houders van de vergunningen klasse A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+ en F2 |
l'année civile 2024 | voor het burgerlijk jaar 2024 |
Art. 25.L'arrêté royal du 31 janvier 2024 relatif à la contribution |
Art. 25.Het koninklijk besluit van 31 januari 2024 betreffende de |
aux frais de fonctionnement, de personnel et d'installation de la | bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de |
Commission des jeux de hasard due par les titulaires de licence de | Kansspelcommissie verschuldigd door de houders van de vergunningen |
classe A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+ et F2 pour l'année civile 2024 est | klasse A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+ en F2 voor het burgerlijk jaar 2024 |
confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur. | is bekrachtigd met uitwerking op de dag van zijn inwerkingtreding. |
CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK 4. - Opheffingsbepalingen |
Art. 26.L'article 62 de la même loi, modifié par les lois des 10 |
Art. 26.Artikel 62 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 10 |
janvier 2010, 7 mai 2019 et 30 juillet 2022, est abrogé. | januari 2010, 7 mei 2019 en 30 juli 2022, wordt opgeheven. |
Art. 27.L'arrêté royal du 26 juin 2002 fixant les modalités de |
Art. 27.Het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende vaststelling |
réception des plaintes et des réclamations par la commission des jeux | van de wijze waarop de kansspelcommissie klachten en bezwaren in |
de hasard est abrogé. | ontvangst neemt, wordt opgeheven. |
Art. 28.L'arrêté royal du 15 décembre 2004 relatif au registre |
Art. 28.Het koninklijk besluit van 15 december 2004 betreffende het |
d'accès aux salles de jeux des établissements de jeux de hasard de | toegangsregister in de speelzalen van kansspelinrichtingen van klasse |
classe I, II et aux établissements de jeux de hasard fixes de classe | I, II en de vaste kansspelinrichtingen klasse IV, gewijzigd bij de |
IV, modifié par les arrêtés royaux des 20 mars 2022 et 6 septembre | koninklijke besluiten van 20 maart 2022 en 6 september 2022, wordt |
2022, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 29.Les articles 1 à 5, 6, alinéas 1er et 5, 7 et 8, de l'arrêté |
Art. 29.De artikelen 1 tot 5, 6, eerste en vijfde lid, 7 en 8 van het |
royal du 15 décembre 2004 relatif à la création d'un système de | koninklijk besluit van 15 december 2004 betreffende het instellen van |
traitement des informations concernant les joueurs exclus des | een systeem van informatieverwerking voor spelers aan wie de toegang |
établissements de jeux de hasard de classe I, de classe II et des | tot kansspelinrichtingen van klasse I, klasse II en tot de vaste |
établissements de jeux de hasard fixes de classe IV, modifié par les | kansspelinrichtingen klasse IV wordt ontzegd, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 20 mars 2022 et 6 septembre 2022, sont abrogés. | koninklijke besluiten van 20 maart 2022 en 6 september 2022, worden opgeheven. |
CHAPITRE 5. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepaling |
Art. 30.L'article 9 s'applique à toutes demandes de renouvellement de |
Art. 30.Artikel 9 is van toepassing op alle aanvragen tot verlenging |
licence C introduites après l'entrée en vigueur de la présente loi. | van een vergunning C die na de inwerkingtreding van deze wet worden ingediend. |
CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding |
Art. 31.Pour les titulaires d'une licence A, A+, B, B+, F1+ et les |
Art. 31.Voor de houders van een vergunning A, A+, B, B+, en F1+ en de |
titulaires d'une licence F2 qui permet l'engagement de paris pour le | houders van een vergunning F2 die de aanneming van weddenschappen voor |
compte de titulaires de licence de classe F1 dans un établissement de | rekening van houders van een vergunning klasse F1 toestaat in een |
jeux de hasard fixe de classe IV, les articles 2, 14, 15, 16, 17, 18 | vaste kansspelinrichting klasse IV, treden de artikelen 2, 14, 15, 16, |
et 20 entrent en vigueur le premier jour du douzième mois qui suit la | 17, 18 en 20 in werking op de eerste dag van de twaalfde maand die |
date de publication de la présente loi au Moniteur belge. | volgt op de datum van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch |
Pour les titulaires d'une licence F2 qui permet l'engagement de paris | Staatsblad. Voor de houders van een vergunning F2 die de aanneming van |
pour le compte de titulaires de licence de classe F1 dans un | weddenschappen voor rekening van houders van een vergunning klasse F1 |
établissement de jeux de hasard mobile de classe IV et les titulaires | toestaat in een mobiele kansspelinrichting klasse IV en de houders van |
d'une licence F2 qui permet l'engagement de paris en dehors des | een vergunning F2 die de aanneming van weddenschappen toestaat buiten |
établissements de jeux de hasard de classe IV, les articles 2, 14, 15, | een kansspelinrichting klasse IV, treden de artikelen 2, 14, 15, 16, |
16, 17, 18 en 20 entrent en vigueur le premier jour du vingt-quatrième | 17, 18 en 20 in werking op de eerste dag van de vierentwintigste maand |
mois qui suit la date de publication de la présente loi au Moniteur | die volgt op de datum van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch |
belge. | Staatsblad. |
Art. 32.Les articles 5, 10 et 24 entrent en vigueur le 1er septembre |
Art. 32.De artikelen 5, 10 en 24 treden in werking op 1 september |
2024. | 2024. |
Art. 33.Les articles 26, 28 et 29 entrent en vigueur le premier jour |
Art. 33.De artikelen 26, 28 en 29 treden in werking op de eerste dag |
du douzième mois qui suit la date de publication de la présente loi au | van de twaalfde maand die volgt op de datum van de bekendmaking van |
Moniteur belge. | deze wet in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be): | (www.dekamer.be): |
Documents : 55-3956 | Stukken : 55-3956 |
Compte rendu intégral : 2 mai 2024 | Integraal verslag : 2 mei 2024. |