← Retour vers "Loi modifiant la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine en ce qui concerne les critères d'exclusion au don de sang "
Loi modifiant la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine en ce qui concerne les critères d'exclusion au don de sang | Wet tot wijziging van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong wat betreft de uitsluitingscriteria inzake bloeddonatie |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
7 JUILLET 2022. - Loi modifiant la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine en ce qui concerne les critères d'exclusion au don de sang (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 7 JULI 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong wat betreft de uitsluitingscriteria inzake bloeddonatie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'annexe de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et |
Art. 2.In de bijlage bij de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en |
aux dérivés du sang d'origine humaine, insérée par l'arrêté royal du 1er | bloedderivaten van menselijke oorsprong, ingevoegd bij koninklijk |
février 2005, modifiée par l'arrêté royal du 2 juillet 2015 et par la | be-sluit van 1 februari 2005, gewijzigd bij koninklijk besluit van 2 |
loi du 11 août 2017, les modifications suivantes sont apportées : | juli 2015 en bij de wet van 11 augustus 2017, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° au point 2., b) le tiret suivant : | 1° onder punt 2., b), wordt het streepje dat als volgt luidt: |
- Mannen die seksueel contact hadden met een andere man | - Mannen die seksueel contact hadden met een andere man |
Uitgesloten gedurende 12 maanden na het laatste seksueel contact met | Uitgesloten gedurende 12 maanden na het laatste seksueel contact met |
een andere man | een andere man |
- Les hommes qui ont eu un contact sexuel avec un autre homme | - Les hommes qui ont eu un contact sexuel avec un autre homme |
Exclus pendant 12 mois après le dernier contact sexuel avec un autre | Exclus pendant 12 mois après le dernier contact sexuel avec un autre |
homme | homme |
est remplacé par ce qui suit: | vervangen door: |
- Mannen die seksueel contact hadden met een andere man | - Mannen die seksueel contact hadden met een andere man |
Uitgesloten gedurende 4 maanden na het laatste seksueel contact met | Uitgesloten gedurende 4 maanden na het laatste seksueel contact met |
een andere man | een andere man |
- Les hommes qui ont eu un contact sexuel avec un autre homme | - Les hommes qui ont eu un contact sexuel avec un autre homme |
Exclus pendant 4 mois après le dernier contact sexuel avec un autre | Exclus pendant 4 mois après le dernier contact sexuel avec un autre |
homme | homme |
2° au même point 2., b), le tiret suivant: | 2° onder hetzelfde punt 2., b) wordt het streepje dat als volgt luidt: |
- De mannelijke partner heeft seksueel contact gehad met een andere | - De mannelijke partner heeft seksueel contact gehad met een andere |
man | man |
Uitgesloten gedurende 12 maanden na het beëindigen van de situatie | Uitgesloten gedurende 12 maanden na het beëindigen van de situatie |
- Le partenaire masculin a eu un contact sexuel avec un autre homme | - Le partenaire masculin a eu un contact sexuel avec un autre homme |
Exclu pendant 12 mois après la fin de la situation | Exclu pendant 12 mois après la fin de la situation |
est remplacé par ce qui suit: | vervangen door: |
- De mannelijke partner heeft seksueel contact gehad met een andere | - De mannelijke partner heeft seksueel contact gehad met een andere |
man | man |
Uitgesloten gedu-rende 4 maanden na het beëindigen van de situatie | Uitgesloten gedu-rende 4 maanden na het beëindigen van de situatie |
- Le partenaire masculin a eu un contact sexuel avec un autre homme | - Le partenaire masculin a eu un contact sexuel avec un autre homme |
Exclu pendant 4 mois après la fin de la situation | Exclu pendant 4 mois après la fin de la situation |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
Art. 3.Deze wet treedt in werking op 1 juli 2023. |
Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle | De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan |
mentionnée à l'alinéa 1er. | de datum vermeld in het eerste lid. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 7 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken: 55-2423 | Documents : 55-2423 |
Integraal Verslag: 02.06.2022. | Compte rendu intégral : 02.06.2022. |