Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 07/01/2001
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
Loi modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation Wet tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
7 JANVIER 2000. - Loi modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au 7 JANUARI 2001. - Wet tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het
crédit à la consommation (1) consumentenkrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers, hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 1er de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à

Art. 2.Artikel 1 van de wet van 12 juni 1991 op het

la consommation, modifié par la loi du 6 juillet 1992 et la loi du 11 consumentenkrediet, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1992 en de wet van
décembre 1998, est complété comme suit : 11 december 1998, wordt aangevuld als volgt :
« 18° le capital : « 18° het kapitaal :
- pour les opérations à tempérament et les ouvertures de crédit avec - voor de verrichtingen op afbetaling en de kredietopeningen met
modalités de remboursement échelonné du principal : le montant prêté, regeling voor gespreide terugbetaling van de hoofdsom : het geleende
le montant financé ou le montant prélevé par le consommateur; bedrag, het gefinancierde bedrag of het door de consument opgenomen
- pour les ouvertures de crédit liées à un compte courant sans bedrag; - voor de kredietopeningen verbonden aan een rekening-courant zonder
modalités de remboursement échelonné du principal : le montant prélevé regeling voor gespreide terugbetaling van de hoofdsom : het door de
par le consommateur, augmenté des intérêts contractuels échus. consument opgenomen bedrag, vermeerderd met de vervallen contractuele intresten.
19° le solde restant dû : le montant à verser en principal pour 19° het verschuldigd blijvende saldo : het bedrag in hoofdsom dat moet
amortir ou rembourser le capital; worden gestort om het kapitaal af te lossen of terug te betalen;
20° le taux d'intérêt de retard : le taux d'intérêt actuariel, exprimé 20° de nalatigheidsintrestvoet : de actuariële intrestvoet uitgedrukt
en pourcentage annuel ou périodique. » in een percentage op jaarbasis of op periodieke basis. »

Art. 3.Un § 4bis, rédigé comme suit, est inséré à l'article 14 de la

Art. 3.In artikel 14 van dezelfde wet wordt een § 4bis ingevoegd,

même loi : luidende :
« § 4bis. Sauf pour les ouvertures de crédit, l'offre doit également « § 4bis. Behalve voor de kredietopeningen moet het aanbod tevens een
comporter un tableau d'amortissement mentionnant la décomposition de aflossingsplan bevatten dat voor elke periodieke terugbetaling het
chaque remboursement périodique en capital amortissant et en coût bedrag van het afgeloste kapitaal en van de totale kosten van het
total du crédit, ainsi que l'indication du solde restant dû après krediet vermeldt, alsmede het verschuldigd blijvende saldo na iedere
chaque paiement. » betaling. »

Art. 4.Dans le chapitre III, section 2, de la même loi, est insérée

Art. 4.In hoofdstuk III, afdeling 2, van dezelfde wet wordt een

une sous-section 4bis, intitulée « Des conséquences de la onderafdeling 4bis ingevoegd met het opschrift « Gevolgen van de
non-exécution du contrat de crédit par le consommateur », comprenant niet-uitvoering van de kredietovereenkomst door de consument »,
un article 27bis, libellé comme suit : bestaande uit een artikel 27bis, luidende :
«

Art. 27bis.§ 1er. En cas de résolution du contrat ou de déchéance

«

Art. 27bis.§ 1. Bij ontbinding van de kredietovereenkomst of bij

du terme, en raison de la non-exécution de ses obligations par le verval van de termijnbepaling wegens de niet-uitvoering door de
consommateur, aucun paiement autre que ceux indiqués ci-dessous ne consument van zijn verbintenissen mag aan de consument geen andere
peut être réclamé au consommateur : betaling gevraagd worden dan die hieronder vermeld :
- le solde restant dû; - het verschuldigd blijvende saldo;
- le montant du coût total du crédit échu et non payé; - het bedrag van de vervallen en niet-betaalde totale kosten van het
- le montant de l'intérêt de retard convenu calculé sur le solde krediet; - het bedrag van de overeengekomen nalatigheidsintrest berekend op het
restant dû; verschuldigd blijvende saldo;
- les pénalités convenues ou indemnités convenues, pour autant - de overeengekomen straffen of schadevergoedingen voor zover ze
qu'elles soient calculées sur le solde restant dû et limitées aux worden berekend op het verschuldigd blijvende saldo en beperkt worden
plafonds suivants : tot de volgende maximumbedragen :
- 10 % au maximum calculés sur la tranche de solde restant dû comprise - ten hoogste 10 % van de schijf van het verschuldigd blijvende saldo
entre 1 et 300 000 francs; tussen 1 en 300 000 frank;
- 5 % au maximum calculés sur la tranche de solde restant dû - ten hoogste 5 % van de schijf van het verschuldigd blijvende saldo
supérieure à 300 000 francs. boven 300 000 frank.
§ 2. En cas de simple retard de paiement, qui n'entraîne ni la § 2. Bij eenvoudige betalingsachterstand die geen ontbinding van de
résolution du contrat, ni la déchéance du terme, aucun paiement autre overeenkomst noch een verval van de termijnbepaling met zich brengt,
que ceux indiqués ci-dessous ne peut être réclamé au consommateur : mag aan de consument geen andere betaling gevraagd worden dan die hieronder vermeld :
- le capital échu et impayé; - het vervallen en niet-betaalde kapitaal;
- le montant du coût total du crédit échu et non payé; - het bedrag van de vervallen en niet-betaalde totale kosten van het
- le montant de l'intérêt de retard convenu calculé sur le capital krediet; - het bedrag van de overeengekomen nalatigheidsintrest berekend op het
échu et impayé; vervallen en niet-betaalde kapitaal;
- les frais convenus de lettres de rappel et de mise en demeure, à - de overeengekomen kosten voor de maanbrieven en de brieven voor
concurrence d'un envoi par mois. Ces frais se composent d'un montant ingebrekestelling, a rato van één verzending per maand. Deze kosten
forfaitaire maximum de 300 francs augmenté des frais postaux en bestaan uit een forfaitair maximumbedrag van 300 frank, vermeerderd
vigueur au moment de l'envoi. Le Roi peut adapter ce montant met de op het ogenblik van de verzending geldende portokosten. De
forfaitaire selon l'indice des prix à la consommation. Koning kan dat forfaitair bedrag aanpassen aan het indexcijfer van de
§ 3. Le taux d'intérêt de retard convenu ne peut dépasser, pour les consumptieprijzen. § 3. De overeengekomen nalatigheidsintrestvoet mag voor de
ouvertures de crédit, le dernier taux débiteur appliqué, et pour les kredietopeningen niet hoger liggen dan de laatste toegepaste
debetrentevoet en voor andere kredietovereenkomsten niet hoger dan het
autres contrats de crédit, le dernier taux annuel effectif global laatste overeengekomen jaarlijkse kostenpercentage, verhoogd met een
convenu, majoré d'un coefficient de 10 % maximum. coëfficiënt van hoogstens 10 %.
Si le dernier taux débiteur appliqué ou le taux annuel effectif global Indien de laatste toegepaste debetrentevoet of het overeengekomen
convenu est de 0 %, le taux d'intérêt de retard convenu ne peut jaarlijkse kostenpercentage 0 % bedraagt, mag de overeengekomen
dépasser le taux d'intérêt légal. nalatigheidsintrestvoet de wettelijke interestvoet niet overschrijden.
§ 4. Tout paiement réclamé en application des §§ 1er et 2 doit être § 4. Elke betaling gevraagd overeenkomstig de §§ 1 en 2 moet omstandig
détaillé et justifié dans un document remis gratuitement au omschreven en verklaard worden in een document dat gratis aan de
consommateur. consument overhandigd wordt.
Le Roi peut déterminer les mentions de ce document et imposer un De Koning kan bepalen welke vermeldingen dat document moet bevatten en
modèle de décompte. kan een afrekeningsmodel opleggen.
§ 5. En cas de résolution du contrat ou de déchéance du terme, par § 5. Bij ontbinding van de overeenkomst of bij verval van de
dérogation à l'article 1254 du Code civil, tout paiement fait par le termijnbepaling mag, in afwijking van artikel 1254 van het Burgerlijk
consommateur, la caution ou la personne qui constitue une sûreté Wetboek, iedere betaling gedaan door de consument, de borg of de
steller van een persoonlijke zekerheid, eerst toegerekend worden op
personnelle, ne peut s'imputer sur le montant des intérêts de retard het bedrag van de nalatigheidsinteresten of andere straffen en
ou autres pénalités et dommages et intérêts qu'après le remboursement schadevergoedingen nadat het verschuldigd blijvende saldo en de totale
du solde restant dû et du coût total du crédit. » kosten van het krediet zijn betaald. »

Art. 5.L'article 28 de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 28 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 28.Est interdite et réputée non écrite, toute clause

«

Art. 28.Verboden is en als niet geschreven wordt beschouwd elk

comportant, en cas de non-exécution de ses obligations par le beding dat, ingeval de consument zijn verbintenissen niet uitvoert,
consommateur, des pénalités ou des dommages et intérêts non prévus par la présente loi. » straffen of schadevergoedingen oplegt waarin deze wet niet voorziet. »

Art. 6.La phrase introductive de l'article 29 de la même loi est

Art. 6.De inleidende zin van artikel 29 van dezelfde wet wordt

remplacée par la disposition suivante : vervangen als volgt :
« Toute clause qui prévoit une déchéance du terme ou une condition « Elk beding dat voorziet in het verval van de termijnbepaling of in
résolutoire expresse est interdite et réputée non écrite, à moins een uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde, is verboden en wordt als
d'être stipulée :... » niet geschreven beschouwd, tenzij :... »

Art. 7.A l'article 90 de la même loi, l'alinéa 1er est remplacé par

Art. 7.Artikel 90, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen als

ce qui suit : volgt :
« Lorsque des pénalités ou des dommages et intérêts non prévus par la « Wanneer van de consument straffen of schadevergoedingen worden
présente loi sont réclamés au consommateur, ce dernier en est gevraagd waarin deze wet niet voorziet, wordt hij van rechtswege
entièrement relevé de plein droit. » daarvan volledig ontslagen. »

Art. 8.La présente loi entre en vigueur le premier jour du douzième

Art. 8.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de twaalfde

mois qui suit sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
A l'exception des dispositions de l'article 3, elle s'applique Met uitzondering van artikel 3 is deze wet ook van toepassing op de
également aux créances échues et impayées issues de contrats conclus vervallen en onbetaalde schuldvorderingen die voortvloeien uit
avant son entrée en vigueur, lorsque les conditions suivantes se overeenkomsten gesloten vóór de inwerkingtreding ervan, wanneer de
réalisent après ladite entrée en vigueur : volgende omstandigheden zich na die inwerkingtreding voordoen :
- soit la résolution du contrat ou la déchéance du terme; - hetzij de ontbinding van de overeenkomst of het verval van de
termijnbepaling;
- soit un simple retard de paiement. - hetzij een eenvoudige betalingsachterstand.
Dans ces cas, le tableau d'amortissement visé à l'article 3 doit être In die gevallen moet het in artikel 3 bedoelde aflossingsplan gratis
communiqué gratuitement et sans délai au consommateur. en onverwijld aan de consument worden meegedeeld.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat ze met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2001. Gegeven te Brussel, 7 januari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 1999-2000. (1) Gewone zitting 1999-2000.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Proposition de loi de M. Santkin et Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel van de heer Santkin en c.s., nr.
consorts, n° 2-223/1. - Amendements, n° 2-223/2. - Rapport, n° 2-223/1. - Amendementen, nr. 2-223/2. - Verslag, nr.2-223/3. - Tekst
2-223/3. - Texte adopté par la Commission des Finances et des Affaires aangenomen door de Commissie voor de Financiën en de Economische
économiques, n° 2-223/4. - Amendement déposé après l'approbation du Aangelegenheden, nr. 2-223/4. - Amendement ingediend na de goedkeuring
rapport, n° 2-223/5. - Texte adapté par la Commission des Finances et van het verslag, nr. 2223/5. - Tekst aangenomen door de Commissie voor
des Affaires économiques après renvoi par la séance plénière, n° de Financiën en de Economische Aangelegenheden na terugzending door de
2-223/6. - Texte adapté en séance plénière et transmis à la Chambre plenaire vergadering, nr. 2-223/6. - Tekst aangenomen in plenaire
des représentants, n° 2-223/7. vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 2-223/7.
Annales du Sénat. - 6 juillet 2000. Handelingen van de Senaat. - 6 juli 2000.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 801/1. Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
Amendements, n°s 801/2 et 801/3. - Rapport, n° 801/4. - Texte adapté 801/1. - Amendementen, nrs. 801/2 en 801/3. - Verslag, nr. 801/4.
en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 801/5. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 801/5.
Annales de la Chambre des représentants. - 23 novembre 2000. Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - 23 november
2000.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x