← Retour vers "Loi modifiant l'article 7 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes "
Loi modifiant l'article 7 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes | Wet tot wijziging van artikel 7 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 2001. - Loi modifiant l'article 7 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 2001. - Wet tot wijziging van artikel 7 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.A l'article 7 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et |
Art. 2.In artikel 7 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het |
la transplantation d'organes, sont apportées les modifications | wegnemen en transplanteren van organen worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
A. Dans le § 1er, les mots « ou lorsqu'il porte » sont remplacés par | A. In § 1, worden de woorden « of wanneer zij betrekking heeft » |
les mots « et lorsqu'il porte ». | vervangen door de woorden « en wanneer zij betrekking heeft »; |
B. Dans le § 2, 1°, les mots « l'âge de 15 ans » sont remplacés par | B. In § 2, 1°, wordt het getal « 15 » vervangen door het getal « 12 ». |
les mots « l'âge de 12 ans ». | |
C. Dans le § 2, il est inséré un 1°bis libellé comme suit : | C. In § 2 wordt een 1°bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : |
« 1°bis . S'il n'a pas atteint l'âge de 12 ans, le donneur doit | « 1°bis . Indien de donor de leeftijd van 12 jaar niet heeft bereikt, |
préalablement pouvoir donner son avis; ». | moet hij vooraf de mogelijkheid krijgen zijn mening te uiten; ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée au Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 7 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Doc 50 0077/ (1999 S.E.) : | Doc 50 0077/ (1999 B.Z.) : |
N° 1 : Proposition de loi de M. Brouns | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Brouns |
Doc 50 0077/ (2000/2001) | Doc 50 0077/ (2000/2001) |
N° 2 : Amendements | Nr. 2 : Amendementen |
N° 3 : Rapport | Nr. 3 : Verslag |
N° 4 : Texte adopté par la commission | Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie |
N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat | Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 17 juillet 2001 | de Senaat Integraal verslag : 17 juli 2001 |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
2-862 : | 2-862 : |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants | N° 1 : ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers |
N° 2 : Projet non évoqué par le Sénat | N°2 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat |