Loi relative à la création, aux missions et à la composition d'un commissariat national drogue | Wet houdende de oprichting, de opdrachten en de samenstelling van een nationaal drugscommissariaat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
7 AVRIL 2023. - Loi relative à la création, aux missions et à la composition d'un commissariat national drogue PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 7 APRIL 2023. - Wet houdende de oprichting, de opdrachten en de samenstelling van een nationaal drugscommissariaat FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten, |
d'exécution, on entend par: | wordt verstaan onder: |
1° criminalité liée à la drogue: la production et le commerce illégal | 1° drugsgerelateerde criminaliteit: de nationale en internationale |
national et international de drogues dans tous ses aspects, l'impact | illegale productie en handel van drugs in al zijn facetten, de |
sur la société et les faits de violence qui y sont liés; | ondermijnende impact ervan en het gerelateerde geweld; |
2° "services d'appui": | 2° "ondersteunende diensten": |
a) la police intégrée telle que visée dans la loi du 7 décembre 1998 | a) de geïntegreerde politie bedoeld in de wet van 7 december 1998 tot |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux; | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; |
b) le Service Public Fédéral Finances; | b) de Federale Overheidsdienst Financiën; |
c) le Service Public Fédéral Justice; | c) de Federale Overheidsdienst Justitie; |
d) le Service Public Fédéral Santé publique. | d) de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid. |
CHAPITRE 2. - Organisation | HOOFDSTUK 2. - Organisatie |
Art. 3.Un organe est créé, sous le nom de "commissariat national |
Art. 3.Er wordt een orgaan opgericht, onder de benaming "nationaal |
drogue", chargé de missions conformément à l'article 4. | drugscommissariaat", dat belast is met de opdrachten overeenkomstig artikel 4. |
Cet organe est placé sous l'autorité conjointe du ministre de la | Dit orgaan staat onder het gezamenlijk gezag van de minister van |
Justice et de la ministre de l'Intérieur, qui sont conjointement en | Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken, die gezamenlijk worden |
charge de l'organisation et de la gestion générale. | belast met de organisatie en het algemeen bestuur. |
Art. 4.La mission du commissariat national drogue se situe dans la |
Art. 4.De opdracht van het nationaal drugscommissariaat situeert zich |
coordination globale et transversale de la lutte contre la criminalité | in de globale en transversale coördinatie van de aanpak van de |
liée à la drogue. | drugsgerelateerde criminaliteit. |
Art. 5.§ 1er. Pour l'exécution des missions visées à l'article 11, le |
Art. 5.§ 1. Voor de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel |
commissariat national drogue est composé des membres du personnel | 11 is het nationaal drugscommissariaat samengesteld uit de volgende |
suivants: | personeelsleden: |
- un commissaire national drogue, qui assure la direction et la | - een nationale drugscommissaris, die de dagelijkse leiding en het |
gestion quotidiennes; | beheer waarneemt; |
- un commissaire drogue adjoint, qui assiste le commissaire national | - een adjunct-drugscommissaris, die de nationale drugscommissaris |
drogue dans la direction et la gestion quotidiennes; | bijstaat in de dagelijkse leiding en het beheer; |
- des experts et du personnel d'appui; | - experten en ondersteunend personeel; |
- des représentants des services d'appui. | - vertegenwoordigers van de ondersteunende diensten. |
§ 2. Tous les membres du personnel sont titulaires d'une habilitation | § 2. Alle personeelsleden zijn houder van een veiligheidsmachtiging |
de sécurité de niveau "très secret" conformément à la loi du 11 | van het niveau "zeer geheim" overeenkomstig de wet van 11 december |
décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, | 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, |
attestations et avis de sécurité. | veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. |
§ 3. Le Collège des procureurs généraux propose au ministre de la | § 3. Het College van procureurs-generaal draagt een kandidaat voor de |
Justice et à la ministre de l'Intérieur un candidat au poste de | functie van nationale drugscommissaris voor aan de minister van |
commissaire national drogue. | Justitie en aan de minister van Binnenlandse Zaken. |
Le Roi désigne le commissaire national drogue sur proposition | De Koning stelt, op gezamenlijk voorstel van de minister van Justitie |
conjointe du ministre de la Justice et de la ministre de l'Intérieur, | en van de minister van Binnenlandse Zaken, de nationale |
par arrêté délibéré en Conseil des ministres. | drugscommissaris aan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
Ministerraad. | |
§ 4. Le Roi détermine la procédure de sélection pour le commissaire | § 4. De Koning bepaalt, op gezamenlijk voorstel van de minister van |
drogue adjoint sur proposition conjointe du ministre de la Justice et | Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken, de selectieprocedure |
de la ministre de l'Intérieur, par arrêté délibéré en Conseil des | voor de adjunct-drugscommissaris, bij een besluit vastgesteld na |
ministres. | overleg in de Ministerraad. |
Le Roi désigne le commissaire drogue adjoint sur proposition conjointe | De Koning stelt, op gezamenlijk voorstel van de minister van Justitie |
du ministre de la Justice et de la ministre de l'Intérieur, par arrêté | en van de minister van Binnenlandse zaken, de adjunct-drugscommissaris |
délibéré en Conseil des ministres. | aan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. |
§ 5. Le Roi peut, sur proposition conjointe du ministre de la Justice | § 5. De Koning kan, op gezamenlijk voorstel van de minister van |
et de la ministre de l'Intérieur, mettre fin au mandat du commissaire | Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken, een einde maken aan |
national drogue et du commissaire drogue adjoint en raison de | het mandaat van de nationale drugscommissaris en van de |
manquements dans l'exercice de leurs missions, visées à l'article 11. | adjunct-drugscommissaris wegens tekortkomingen in de uitvoering van |
hun opdrachten bedoeld in artikel 11. | |
§ 6. Les autres membres du personnel peuvent être spécifiquement | § 6. De overige personeelsleden kunnen specifiek worden aangeworven of |
recrutés ou détachés de la fonction publique administrative fédérale, | gedetacheerd vanuit het federaal administratief openbaar ambt, zoals |
telle que définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant | vastgelegd in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde |
certaines mesures en matière de fonction publique, parmi le personnel | maatregelen inzake ambtenarenzaken, onder het personeel dat de |
qui assistent le pouvoir judiciaire et/ou la police intégrée visée par | rechterlijk orde terzijde staat en/of de geïntegreerde politie bedoeld |
la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
structuré à deux niveaux. | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
§ 7. Les membres du personnel sont désignés par le Roi, sur | § 7. De personeelsleden worden aangesteld door de Koning, op |
proposition conjointe du ministre de la Justice et de la ministre de | gezamenlijk voorstel van de minister van Justitie en de minister van |
l'Intérieur et après avis du commissaire national drogue. Les membres | Binnenlandse Zaken en na advies van de nationale drugscommissaris. De |
du personnel détachés sont désignés après accord du ministre en charge | gedetacheerde personeelsleden worden aangesteld na akkoord van de |
du service d'origine de la personne détachée et après avis du | minister bevoegd voor de dienst waaruit de betrokkene gedetacheerd |
commissaire national drogue. | wordt en na advies van de nationale drugscommissaris. |
Le Roi peut, sur proposition conjointe du ministre de la Justice et de | De Koning kan, op gezamenlijk voorstel van de minister van Justitie en |
la ministre de l'Intérieur et après avis du Commissaire national | de minister van Binnenlandse Zaken en na advies van de nationale |
drogue, mettre fin à la désignation des membres du personnel pour | drugscommissaris, een einde maken aan de aanstelling van de |
manquement dans l'exercice de leurs missions. | personeelsleden wegens tekortkoming in de uitvoering van hun |
Art. 6.§ 1er. Le commissaire national drogue doit, au moment de sa |
opdrachten. Art. 6.§ 1. De nationale drugscommissaris dient, op het ogenblik van |
désignation, remplir les conditions suivantes: | zijn aanstelling, aan de volgende voorwaarden te voldoen: |
1° être un magistrat du ministère public ayant au moins dix ans | 1° een magistraat van het openbaar ministerie zijn met minstens tien |
d'expérience en tant que magistrat; | jaar ervaring als magistraat; |
2° avoir une expérience d'au moins cinq ans qui soit utile pour les | 2° een voor de opdrachten van het nationaal drugscommissariaat nuttige |
missions du commissariat national drogue; | ervaring hebben van ten minste vijf jaar; |
3° être titulaire d'un certificat visé à l'article 43quinquies, § 1er, | 3° houder zijn van een getuigschrift bedoeld in artikel 43quinquies, § |
alinéa 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en | 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in |
matière judiciaire, qui atteste les connaissances orales et écrites, | gerechtszaken waaruit zowel de actieve als passieve mondelinge en |
tant actives que passives de la langue autre, Néerlandais ou Français, | schriftelijke kennis blijkt van de andere taal, Nederlands of Frans, |
que celle de son diplôme de docteur, de licencié ou de master en | dan die van zijn diploma van doctor, licentiaat of master in de |
droit. | rechten. |
§ 2. Le commissaire national drogue est désigné pour un mandat de cinq | § 2. De nationale drugscommissaris wordt aangesteld voor een mandaat |
ans. Le mandat est renouvelable une fois à condition qu'il ait obtenu | van vijf jaar. Het mandaat is éénmaal hernieuwbaar op voorwaarde dat |
une évaluation positive du Collège des procureurs généraux et des | hij een positieve evaluatie heeft verkregen van het College van |
ministres compétents au cours de la cinquième année du mandat en | procureurs-generaal en de bevoegde ministers in de loop van het vijfde |
cours. | jaar van het lopende mandaat. |
Pendant la durée de son mandat, le commissaire national drogue agit en | Voor de duur van het mandaat handelt de nationale drugscommissaris |
toute indépendance de son corps d'origine. | volledig onafhankelijk van zijn korps van oorsprong. |
Le commissaire national drogue exerce ses fonctions à temps plein. | De nationale drugscommissaris oefent zijn functie voltijds uit. |
§ 3. L'article 323bis du Code judiciaire s'applique. | § 3. Artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing. |
Le commissaire national drogue continue de bénéficier de son | De nationale drugscommissaris blijft zijn wedde met de daaraan |
traitement ainsi que des augmentations et avantages y afférents en | verbonden verhogingen en voordelen als magistraat genieten en ontvangt |
tant que magistrat et perçoit une allocation de traitement annuelle de | een jaarlijkse weddetoelage van achttienduizend euro onverminderd de |
dix-huit mille euros sans préjudice de l'éventuelle prime | eventuele taalpremie. Het bedrag van de toelage wordt gekoppeld aan |
linguistique. Le montant de l'allocation est lié à l'indice pivot | |
138,01. | spilindex 138,01. |
Le commissaire national drogue qui, dans sa fonction précédente, a été | De nationale drugscommissaris die in zijn vorige functie werd |
désigné pour un mandat conformément à l'article 259quater du Code | aangesteld in een mandaat overeenkomstig artikel 259quater van het |
judiciaire, conserve ses droits à un post-mandat conformément aux | Gerechtelijk Wetboek behoudt zijn rechten op een postmandaat |
dispositions contenues dans le paragraphe 4 du même article, à | overeenkomstig de bepalingen opgenomen in paragraaf 4 van datzelfde |
l'exception de la condition selon laquelle deux mandats doivent avoir | artikel, met uitzondering van de voorwaarde dat twee mandaten |
été achevés et pour autant que le Collège des procureurs généraux | beëindigd moeten zijn en voor zover het College van |
émette un avis favorable à cet effet. | procureurs-generaal hiertoe een gunstig advies geeft. |
Art. 7.§ 1er. Le commissaire drogue adjoint est détaché de la |
Art. 7.§ 1. De adjunct-drugscommissaris wordt gedetacheerd vanuit het |
fonction publique administrative fédérale, telle que définie à | federaal administratief openbaar ambt, zoals vastgelegd in artikel 1 |
l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures | van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
en matière de fonction publique, parmi le personnel qui assiste le | ambtenarenzaken, onder het personeel dat de rechterlijk orde terzijde |
pouvoir judiciaire ou la police intégrée telle que visée par la loi du | staat of de geïntegreerde politie zoals bedoeld in de wet van 7 |
7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
deux niveaux, et doit, au moment de sa désignation, remplir les | gestructureerd op twee niveaus en moet, op het ogenblik van zijn |
conditions suivantes: | aanstelling, aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° être Belge; | 1° Belg zijn; |
2° avoir une expérience d'au moins cinq ans qui soit utile pour les | 2° een voor de opdrachten van het nationaal drugscommissariaat nuttige |
missions du commissariat national drogue. | ervaring hebben van ten minste vijf jaar. |
§ 2. Le commissaire drogue adjoint est désigné pour un mandat de cinq | § 2. De adjunct-drugscommissaris wordt aangesteld voor een mandaat van |
ans. Ce mandat est renouvelable une fois à condition qu'il ait obtenu | vijf jaar. Dit mandaat is éénmaal hernieuwbaar op voorwaarde dat hij |
une évaluation positive du commissaire national drogue au cours de la | een positieve evaluatie heeft verkregen van de nationale |
cinquième année du mandat en cours. | drugscommissaris in de loop van het vijfde jaar van het lopende |
Le commissaire drogue adjoint exerce sa fonction à temps plein. | mandaat. De adjunct-drugscommissaris oefent zijn functie voltijds uit. |
§ 3. Le commissaire drogue adjoint remplace le commissaire national | § 3. De adjunct- drugscommissaris vervangt de nationaal |
drogue en cas d'empêchement ou d'absence. | drugscommissaris in geval van verhindering of afwezigheid. |
§ 4. Le commissaire drogue adjoint continue de bénéficier de son | § 4. De adjunct-drugscommissie blijft zijn wedde met de daaraan |
traitement ainsi que des augmentations et avantages y afférents et | verbonden verhogingen en voordelen genieten en ontvangt een jaarlijkse |
perçoit une allocation de traitement annuelle de quinze mille euros | weddetoelage van vijftien duizend euro onverminderd de eventuele |
sans préjudice d'une éventuelle prime linguistique. Le montant de | taalpremie. Het bedrag van de toelage wordt gekoppeld aan spilindex |
l'allocation est lié à l'indice pivot 138,01. | 138,01. |
Si le commissaire drogue adjoint occupe une fonction à mandat au sens | Indien de adjunct-drugscommissaris een mandaatfunctie uitoefent in de |
de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à | zin van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management dans les services publics | aanduiding en de uitoefening van managementfuncties in de federale |
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, de | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, |
l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | van het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties |
la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de | alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en |
fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité | directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid of |
sociale ou de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la | van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
désignation et à l'exercice des fonctions de management et | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in |
d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, il sera | sommige instellingen van openbaar nut, dan wordt hij in zijn lopende |
suspendu dans son mandat actuel pour la durée du mandat de commissaire | mandaat geschorst voor de duur van het mandaat van |
drogues adjoint. Pendant cette suspension, il pourra être remplacé | adjunct-drugscommissaris. Tijdens deze schorsing kan hij vervangen |
dans ce mandat. | worden in dat mandaat. |
Art. 8.Le commissaire national drogue et le commissaire adjoint drogue, selon leurs diplômes, appartiennent à des rôles linguistiques différents. La fonction de commissaire national drogue et celle de commissaire drogue adjoint prennent effet en même temps. Si tel n'est pas le cas, le commissaire adjoint drogue est réputé avoir pris ses fonctions à la date de la prise de fonction du commissaire national drogue. En cas de démission du commissaire national drogue ou du commissaire adjoint drogue, leur succession est assurée dans les meilleurs délais afin d'achever le mandat en cours. |
Art. 8.De nationale drugscommissaris en de adjunct-drugscommissaris behoren, luidens hun diploma, tot een verschillende taalrol. De functie van nationale drugscommissaris en die van de adjunct-drugscommissaris vatten aan op hetzelfde moment. Mocht dit niet het geval zijn, wordt de adjunct-drugscommissaris verondersteld zijn functie te hebben aangevat op de datum van de ambtsopneming van de nationale drugscommissaris. In geval van ontslag van de nationale drugscommissaris of van de adjunct-drugscommissaris wordt zo spoedig mogelijk in hun opvolging voorzien teneinde de lopende termijn van het mandaat te vervolledigen. |
Art. 9.Le Roi détermine, sur proposition conjointe du ministre de la |
Art. 9.De Koning bepaalt, op gezamenlijk voorstel van de minister van |
Justice et de la ministre de l'Intérieur, par arrêté délibéré en | Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken, bij een besluit |
Conseil des ministres et après avis du commissaire national drogue, le | vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de |
nombre de membres du personnel, les conditions de désignation, les | nationale drugscommissaris, het aantal personeelsleden, de |
profils de fonction, la procédure de sélection et le statut du | aanstellingsvoorwaarden, de functieprofielen, de selectieprocedure en |
personnel, sans préjudice de leur statut administratif et pécuniaire | het personeelsstatuut, zonder afbreuk te doen aan hun oorspronkelijk |
initial en cas de détachement. Il peut, sur proposition conjointe du | administratief en geldelijk statuut in geval zij gedetacheerd worden. |
ministre de la Justice et de la ministre de l'Intérieur et après avoir | Hij kan, op gezamenlijk voorstel van de minister van Justitie en de |
minister van Binnenlandse Zaken en na het advies van de nationale | |
sollicité l'avis du commissaire national drogue, déterminer des règles | drugscommissaris te hebben ingewonnen, specifieke regels bepalen |
spécifiques relatives à l'évaluation et aux mesures d'ordre du | inzake de evaluatie en de ordemaatregelen van het personeel dat |
personnel détaché. | gedetacheerd is. |
CHAPITRE 3. - Missions | HOOFDSTUK 3. - Opdrachten |
Art. 10.Le commissaire national drogue ne peut pas intervenir dans |
Art. 10.De nationale drugscommissaris mag zich niet inmengen in de |
les compétences et les missions du ministère public dans les affaires | bevoegdheden en opdrachten in strafzaken van het openbaar ministerie |
pénales et ne peut pas se substituer au ministère public. | en kan zich niet in de plaats stellen van het openbaar ministerie. |
Art. 11.§ 1er. Le commissariat national drogue est chargé des tâches |
Art. 11.§ 1. Het nationaal drugscommissariaat is belast met de |
suivantes: | volgende opdrachten: |
1° conseiller les ministres compétents dans l'élaboration du plan | 1° het adviseren van de bevoegde ministers bij de opmaak van het |
national de lutte contre la criminalité liée à la drogue et du | nationaal plan tegen drugsgerelateerde criminaliteit en het Stroomplan |
Stroomplan XXL; | XXL; |
2° coordonner la mise en oeuvre du plan national de lutte contre la | 2° het coördineren van de uitvoering van het nationaal plan tegen |
criminalité liée à la drogue et du Stroomplan XXL sur la lutte contre | drugsgerelateerde criminaliteit en het Stroomplan XXL inzake de strijd |
la criminalité liée à la drogue; | tegen de drugsgerelateerde criminaliteit; |
3° soumettre des propositions de politiques visant à renforcer | 3° het indienen van beleidsvoorstellen ter versterking van de |
l'approche opérationnelle relative à la criminalité liée à la drogue, | operationele aanpak van de drugsgerelateerde criminaliteit, en |
et visant, entre autres, à réduire les avantages patrimoniaux illégaux | strekkende onder andere, tot het afnemen van illegale |
et à s'attaquer à l'industrie du blanchiment d'argent organisé en lien | vermogensvoordelen en tot het aanpakken van de georganiseerde |
avec la criminalité liée à la drogue; | witwasindustrie in verband met drugsgerelateerde criminaliteit; |
4° soumettre des recommandations politiques en vue de réduire les | 4° het indienen van beleidsaanbevelingen met het oog op de beperking |
risques de déplacement de la criminalité qui pourrait affecter les | van het risico dat de drugsgerelateerde criminaliteit die belangrijke |
grands centres urbains ou les ports internes à la suite de la mise en | stedelijke centra of binnenhavens kan treffen zich verplaatst als |
oeuvre du plan national et du Stroomplan XXL; | gevolg van de uitvoering van het nationaal plan en het Stroomplan XXL; |
5° faciliter, promouvoir et optimiser la coopération entre les | 5° het faciliteren, bevorderen en optimaliseren van de samenwerking |
services compétents des entités fédérées, les autorités fédérales et | tussen de betrokken diensten van de deelentiteiten, de federale en de |
locales, les partenaires privés et les partenaires internationaux en | lokale overheden, de private partners en de internationale partners |
matière de lutte contre la criminalité liée à la drogue; | voor wat betreft de aanpak van de drugsgerelateerde criminaliteit; |
6° assurer la coordination avec la Cellule générale de Politique en | 6° het zorgen voor de coördinatie met de Algemene Cel Drugsbeleid, |
matière de drogues, créée par l'article 6 de l'accord de coopération | opgericht door artikel 6 van het samen- werkingsakkoord van 2 |
du 2 septembre 2002 entre l'Etat, les Communautés, la Commission | september 2002 tussen de Staat, de Gemeenschappen, de |
communautaire commune, la Commission communautaire française et les | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschaps- |
Régions pour une politique de drogues globale et intégrée; | commissie en de Gewesten voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid; |
7° faire rapport au Conseil national de sécurité et au Comité | 7° het rapporteren aan de Nationale Veiligheidsraad en aan het |
stratégique du renseignement et de la sécurité, tels que visés par | Strategisch Comité Inlichtingen en Veiligheid, zoals bedoeld in het |
l'arrêté royal du 22 décembre 2020 portant création du Conseil | koninklijk besluit van 22 december 2020 tot oprichting van de |
national de sécurité, du Comité stratégique du renseignement et de la | Nationale Veiligheidsraad, het Strategisch Comité Inlichtingen en |
sécurité et du Comité de coordination du renseignement et de la | Veiligheid en het Coördinatiecomité Inlichtingen en Veiligheid, en |
sécurité, et complétés, le cas échéant, par les ministres compétents. | desgevallend aangevuld met de bevoegde ministers. |
§ 2. Les missions peuvent être étendues par le Roi, sur proposition | § 2. De opdrachten kunnen door de Koning uitgebreid worden, op |
conjointe du ministre de la Justice et de la ministre de l'Intérieur | gezamenlijk voorstel van de minister van Justitie en de minister van |
et par arrêté délibéré en Conseil des ministres. | Binnenlandse zaken en bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
Ministerraad. | |
Dans les six mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté visé à l'alinéa | Binnen de zes maanden na de inwerkingtreding van het besluit bedoeld |
premier, le Roi saisira la Chambre des représentants d'un projet de | in het eerste lid, legt de Koning aan de Kamer van |
loi de confirmation de l'arrêté pris en exécution de l'alinéa premier. | volksvertegenwoordigers een ontwerp van wet voor dat gericht is op de |
bekrachtiging van het besluit uitgevaardigd ter uitvoering van het eerste lid. | |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 12.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 12.Deze wet treedt in werking op de dag waarop ze in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 7 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 55 3215 | Stukken : 55 3215 |
Compte rendu intégral : 30 mars 2023 | Integraal Verslag : 30 maart 2023 |