Loi modifiant la réglementation en vue de renforcer le congé d'adoption et d'instaurer le congé parental d'accueil | Wet tot wijziging van de regelgeving met het oog op de versterking van het adoptieverlof en tot invoering van het pleegouderverlof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 SEPTEMBRE 2018. - Loi modifiant la réglementation en vue de renforcer le congé d'adoption et d'instaurer le congé parental d'accueil (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 6 SEPTEMBER 2018. - Wet tot wijziging van de regelgeving met het oog op de versterking van het adoptieverlof en tot invoering van het pleegouderverlof (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Dans l'article 30ter, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 |
Art. 2.In artikel 30ter, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende |
relative aux contrats de travail, inséré par la loi du 9 juillet 2004 | de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd bij de wet van 9 juli 2004 en |
et modifié en dernier lieu par la loi du 1er mars 2007, les | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, le mot "mineur" est inséré entre les mots "un | 1° in het eerste lid wordt het woord "minderjarig" ingevoegd tussen de |
enfant" et les mots "dans sa famille"; | woorden "adoptie een" en het woord "kind"; |
2° dans l'alinéa 1er, les mots "si l'enfant n'a pas atteint l'âge de 3 | 2° in het eerste lid worden de woorden "zo het kind bij het begin van |
ans au début du congé, et de maximum 4 semaines dans les autres cas" | dit verlof de leeftijd van drie jaar niet heeft bereikt, en maximum |
sont abrogés; | vier weken in de andere gevallen" opgeheven; |
3° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, il est | 3° tussen het eerste en het tweede lid, dat het derde lid zal vormen, |
inséré un nouvel alinéa 2 rédigé comme suit : | wordt een nieuw tweede lid ingevoegd, luidende : |
"Le congé d'adoption de six semaines par parent d'adoption est allongé | "Het adoptieverlof van zes weken per adoptieouder wordt als volgt |
de la manière suivante pour le parent adoptif ou pour les deux parents | opgetrokken voor de adoptieouder of voor beide adoptieouders samen : |
adoptifs ensemble : | |
1° d'une semaine à partir du 1er janvier 2019; | 1° met één week vanaf 1 januari 2019; |
2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021 au plus tard; | 2° met twee weken vanaf uiterlijk 1 januari 2021; |
3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023 au plus tard; | 3° met drie weken vanaf uiterlijk 1 januari 2023; |
4° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025 au plus tard; | 4° met vier weken vanaf uiterlijk 1 januari 2025; |
5° de cinq semaines à partir du 1er janvier 2027 au plus tard. | 5° met vijf weken vanaf uiterlijk 1 januari 2027. |
S'il y a deux parents adoptifs, ceux-ci se répartissent ces semaines | In geval van twee adoptieouders worden deze bijkomende weken onderling |
supplémentaires entre eux."; | tussen hen verdeeld."; |
4° l'alinéa 2 est complété par ce qui suit : | 4° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : |
"Dans le cadre d'une adoption internationale, l'indemnité visée à | "In het kader van een interlandelijke adoptie kan de uitkering bedoeld |
l'article 223ter de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution | in artikel 223ter van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, peut également couvrir la | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
période qui précède l'accueil effectif en Belgique de l'enfant adopté, | 1994, ook de periode bestrijken die voorafgaat aan de daadwerkelijke |
opvang van het geadopteerde kind in België, voor zover deze | |
pour autant que cette période préalable ne dépasse pas quatre semaines | voorafgaande periode vier weken niet overschrijdt en ze wordt besteed |
et soit consacrée à la préparation de l'accueil effectif de l'enfant. | aan de voorbereiding van de daadwerkelijke opvang van het kind. In dat |
Dans ce cas, le paiement n'est effectif qu'en Belgique. Le Roi | geval wordt de uitkering in België uitbetaald. De Koning bepaalt de |
détermine la manière dont le travailleur peut apporter la preuve que | wijze waarop de werknemer het bewijs kan leveren dat deze voorafgaande |
cette période préalable a effectivement été consacrée à l'accueil de | periode daadwerkelijk is besteed aan de opvang van het kind in zijn |
l'enfant dans sa famille."; | gezin."; |
5° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 5° het vierde lid wordt vervangen als volgt : |
"La durée maximale du congé d'adoption est allongée de deux semaines | "De maximumduur van het adoptieverlof wordt met twee weken per |
par parent adoptif en cas d'adoption simultanée de plusieurs enfants | adoptieouder verlengd bij de gelijktijdige adoptie van meerdere |
mineurs.". | minderjarige kinderen.". |
Art. 3.L'article 30quater de la même loi, inséré par la loi du 27 |
Art. 3.Artikel 30quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 |
avril 2007, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : | april 2007, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : |
" § 3. En cas de placement familial de longue durée, le travailleur | " § 3. In geval van langdurige pleegzorg heeft de werknemer die in het |
qui, dans le cadre d'un placement familial de longue durée, accueille | |
un enfant dans sa famille, a droit, pour prendre soin de cet enfant, à | kader van een langdurige pleegzorg een kind in zijn gezin onthaalt, |
un congé parental d'accueil pendant une période ininterrompue de | met het oog op de zorg voor dit kind, recht op pleegouderverlof |
maximum six semaines. Le congé parental d'accueil de six semaines par | gedurende een aaneengesloten periode van maximum zes weken. Het |
parent est allongé de la manière suivante pour le parent d'accueil ou | pleegouderverlof van zes weken per ouder wordt als volgt opgetrokken |
pour les deux parents d'accueil ensemble : | voor de pleegouder of voor beide pleegouders samen : |
1° d'une semaine à partir du 1er janvier 2019; | 1° met één week vanaf 1 januari 2019; |
2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021 au plus tard; | 2° met twee weken vanaf uiterlijk 1 januari 2021; |
3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023 au plus tard; | 3° met drie weken vanaf uiterlijk 1 januari 2023; |
4° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025 au plus tard; | 4° met vier weken vanaf uiterlijk 1 januari 2025; |
5° de cinq semaines à partir du 1er janvier 2027 au plus tard. | 5° met vijf weken vanaf uiterlijk 1 januari 2027. |
Les modalités d'exercice de ce droit ainsi que les indemnités sont | De nadere regels volgens welke het recht wordt uitgeoefend en de |
identiques à celles applicables au congé d'adoption prévu à l'article | uitkeringen zijn identiek aan die van het adoptieverlof bedoeld in |
30ter. | artikel 30ter. |
Un placement de longue durée est un placement à propos duquel il est | Langdurige pleegzorg is pleegzorg waarvan bij aanvang duidelijk is dat |
clair dès le début que l'enfant séjournera au minimum six mois au sein | het kind voor minstens zes maanden in hetzelfde pleeggezin bij |
de la même famille d'accueil auprès des mêmes parents d'accueil.". | dezelfde pleegouders zal verblijven.". |
Art. 4.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 2006 |
Art. 4.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 2006 |
instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en | tot invoering van de toekenningsvoorwaarden van een adoptie-uitkering |
faveur des travailleurs indépendants, les modifications suivantes sont | ten gunste van de zelfstandigen worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
a) dans l'alinéa 1er la première phrase est remplacée par ce qui suit | a) in het eerste lid wordt de eerste zin vervangen als volgt : |
: "Le montant de l'allocation d'adoption à la suite de l'adoption d'un | "Het bedrag van de adoptie-uitkering ten gevolge van de adoptie van |
enfant mineur est établi en fonction d'une période de maximum six | een minderjarig kind wordt vastgesteld in functie van een periode van |
semaines indépendamment de l'âge de l'enfant. Le congé d'adoption de | maximaal zes weken ongeacht de leeftijd van het kind. Het |
six semaines par parent adoptif est allongé de la manière suivante | adoptieverlof van zes weken per adoptieouder wordt als volgt |
pour le parent adoptif ou pour les deux parents adoptifs ensemble : | opgetrokken voor de adoptieouder of voor de beide adoptieouders samen |
1° d'une semaine à partir du 1er janvier 2019; | : 1° met één week vanaf 1 januari 2019; |
2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021 au plus tard; | 2° met twee weken vanaf uiterlijk 1 januari 2021; |
3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023 au plus tard; | 3° met drie weken vanaf uiterlijk 1 januari 2023; |
4° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025 au plus tard; | 4° met vier weken vanaf uiterlijk 1 januari 2025; |
5° de cinq semaines à partir du 1er janvier 2027 au plus tard. | 5° met vijf weken vanaf uiterlijk 1 januari 2027. |
Pour l'application de la phrase précédente, le droit à ces semaines | Voor de toepassing van de vorige zin, gaat het recht op deze |
supplémentaires s'ouvre pour les congés d'adoption qui débutent à | bijkomende weken in voor de adoptieverloven die vanaf de |
partir de l'entrée en vigueur de l'allongement concerné. S'il y a deux | inwerkingtreding van de betrokken verlenging aanvangen. In geval van |
parents adoptifs, ceux-ci se répartissent ces semaines supplémentaires | twee adoptieouders worden deze bijkomende weken onderling tussen hen |
entre eux, pour lesquelles, le cas échéant, il est tenu compte du | verdeeld waarbij er, in voorkomend geval, rekening wordt gehouden met |
droit au congé d'adoption de l'autre parent adoptif visé à l'article | het recht op adoptieverlof van de andere adoptieouder bedoeld in |
30ter, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | artikel 30ter, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
travail."; | arbeidsovereenkomsten."; |
b) l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | b) het derde lid wordt vervangen als volgt : |
"Cette période prend cours dans les deux mois qui suivent l'accueil | "Deze periode vangt aan binnen twee maanden volgend op de |
effectif de l'enfant dans la famille de l'indépendant dans le cadre | daadwerkelijke opvang van het kind in het gezin van de zelfstandige in |
d'une adoption. Dans le cadre d'une adoption internationale, | het kader van een adoptie. In het kader van een interlandelijke |
l'allocation visée à l'article 2 peut couvrir la période qui précède | adoptie kan de uitkering bedoeld in artikel 2 de periode bestrijken |
l'accueil effectif en Belgique de l'enfant adopté, pour autant que | die voorafgaat aan de daadwerkelijke opvang van het geadopteerde kind |
cette période préalable ne dépasse pas quatre semaines et qu'elle soit | in België, voor zover deze voorafgaande periode vier weken niet |
consacrée à la préparation de l'accueil effectif de l'enfant. Dans ce | overschrijdt en ze wordt besteed aan de voorbereiding van de |
cas, le paiement n'est effectif qu'en Belgique. La durée maximale de | daadwerkelijke opvang van het kind. In dat geval wordt de uitkering in |
cette période est allongée de deux semaines en cas d'adoption | België uitbetaald. De maximumduur van deze periode wordt met twee |
simultanée de plusieurs enfants mineurs."." | weken per adoptieouder verlengd bij de gelijktijdige adoptie van |
meerdere minderjarige kinderen."." | |
Art. 5.Le Roi peut abroger, compléter, modifier ou remplacer les |
Art. 5.De Koning kan de bij artikel 4 gewijzigde bepalingen opheffen, |
dispositions modifiées par l'article 4. | aanvullen, wijzigen of vervangen. |
Art. 6.Cette loi entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 6.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2019. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2018. | Gegeven te Brussel, 6 september 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Note : | (1) Nota : |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : Doc 54 2240/ (2016/2017) | Stukken : Doc 54 2240/ (2016/2017) |
001 : Proposition de loi de Mmes Lanjri et Van Vaerenbergh | 001 : Wetsvoorstel van de dames Lanjri en Van Vaerenbergh |
002 : Modification auteur | 002 : Wijziging indiener |
003 et 004 : Amendements | 003 en 004 : Amendementen |
005 : Modification auteur | 005 : Wijziging indiener |
006 : Rapport | 006 : Verslag |
007 : Texte adopté par la commission | 007 : Tekst aangenomen door de commissie |
008 : Amendements | 008 : Amendementen |
009 : Rapport | 009 : Verslag |
010 : Texte adopté par la commission | 010 : Tekst aangenomen door de commissie |
011 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale | 011 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd | |
Compte rendu intégral : 17 et 19 juillet 2018 | Integraal verslag : 17 en 19 juli 2018 |