Loi relative à un cadre pluriannuel et aux objectifs en matière de soins de santé | Wet houdende een meerjarenkader en gezondheidszorgdoelstellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 NOVEMBRE 2023. - Loi relative à un cadre pluriannuel et aux | 6 NOVEMBER 2023. - Wet houdende een meerjarenkader en |
objectifs en matière de soins de santé (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Disposition introductive | gezondheidszorgdoelstellingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. TITRE 2. - Dispositions relatives à l'assurance obligatoire | TITEL 2. - Bepalingen met betrekking tot de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
CHAPITRE 1. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Art. 2.L'article 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
Art. 2.Artikel 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli |
dernier lieu par la loi du 29 novembre 2022, est complété par un x) | 1994, laatst gewijzigd bij de wet van 29 november 2022, wordt |
rédigé comme suit: | aangevuld met de bepaling onder x), luidende: |
"x) par "objectif en matière de soins de santé", un objectif qui | "x) onder gezondheidszorgdoelstelling, een doelstelling die bijdraagt |
tot het realiseren van een gezondheidsdoelstelling en die erin | |
contribue à la réalisation d'un objectif de santé et qui prévoit que | voorziet dat het gezondheidszorgsysteem zijn centrale rol zo goed en |
le système de soins de santé peut remplir au mieux son rôle central | duurzaam als mogelijk kan vervullen betreffende de verbetering van de |
aussi bon et durable que possible dans l'amélioration de la santé de | gezondheid van de gehele bevolking op basis van hun |
l'ensemble de la population sur base de ses besoins en soins de santé, | gezondheidsbehoeften, de verbetering van de door het individu ervaren |
l'amélioration, à partir de l'expérience vécue par l'individu, de la | kwaliteit van de zorgverlening, het efficiënter gebruiken van de |
qualité des soins, l'utilisation plus efficiente des moyens | beschikbare middelen, de vermindering van de sociale ongelijkheden op |
disponibles, la réduction des inégalités sociales en matière de santé | het vlak van gezondheid en het verbeteren van het welzijn van de |
et l'amélioration du bien-être des dispensateurs de soins. La | zorgverleners. De verwezenlijking van een gezondheidszorgdoelstelling |
réalisation d'un objectif en matière de soins de santé repose sur des | gebeurt aan de hand van concrete initiatieven." |
initiatives concrètes." | |
CHAPITRE 2. - Conseil général | HOOFDSTUK 2. - Algemene Raad |
Art. 3.A l'article 15 de la même loi, modifié par les lois des 11 |
Art. 3.In artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 11 |
août 2017 et 7 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées: | augustus 2017 en 7 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est complété par le f), rédigé comme suit: | 1° het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder f), luidende: |
"f) de sept membres représentant les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution."; | "f) zeven leden die de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden vertegenwoordigen."; |
2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante: "La qualité de | 2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin: "De |
membres visés à l'alinéa 1er, f), est conditionnée par l'adoption d'un | hoedanigheid van de leden bedoeld in het eerste lid, f), is |
afhankelijk van het aannemen van een besluit door de Koning | |
arrêté pris par le Roi conformément à l'article 92ter, alinéa 1er, de | overeenkomstig artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 |
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles."; | augustus 1980 tot hervorming der instellingen."; |
3° à l'alinéa 3, les mots "et f)" sont insérés entre les mots "alinéa | 3° in het derde lid worden de woorden "en f)" ingevoegd tussen de |
1er e)" et les mots ", ont voix consultative". | woorden "eerste lid, e)" en de woorden ", hebben raadgevende stem". |
Art. 4.A l'article 16, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu |
Art. 4.In artikel 16, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd |
par la loi du 11 août 2017, les modifications suivantes sont | bij de wet van 11 augustus 2017, worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° le 3° est complété par les mots "en accord avec les objectifs en | 1° de bepaling onder 3° wordt aangevuld met de woorden "in |
matière de soins de santé visés au 18° "; | overeenstemming met de gezondheidszorgdoelstellingen bedoeld in 18° "; |
2° le paragraphe est complété par le 18°, rédigé comme suit: | 2° de paragraaf wordt aangevuld met de bepaling onder 18°, luidende: |
"18° fixe, dans les nonante jours suivant la première Déclaration de | "18° bepaalt, binnen de 90 dagen volgend op de eerste |
gouvernement du nouveau gouvernement fédéral, notamment sur base du | Regeringsverklaring van een nieuwe federale regering, op basis van |
document visé à l'article 18/2, § 1er, alinéa 1er, fourni par la | onder meer het document bedoeld in artikel 18/2, § 1, eerste lid, |
Commission pour les objectifs en matière de soins de santé et compte | opgeleverd door de Commissie voor gezondheidszorgdoelstellingen en |
tenu du contexte budgétaire, les objectifs en matière de soins de | rekening houdend met de budgettaire context, de voor de legislatuur |
santé prioritaires pour la législature dans le cadre de l'assurance | prioritaire gezondheidszorgdoelstellingen binnen het kader van de |
obligatoire soins de santé. Il est censé consulter le Comité de | verplichte ziekteverzekering. Hij wordt geacht hiertoe het |
Verzekeringscomité te raadplegen. Het advies van het | |
l'assurance à cet effet. L'avis du Comité de l'assurance est donné | Verzekeringscomité wordt gegeven binnen de dertig dagen volgend op de |
dans les trente jours suivant la demande du Conseil général. A défaut | vraag daartoe van de Algemene Raad. Bij ontstentenis van een advies |
d'avis dans ce délai, l'avis est réputé avoir été donné. Ces objectifs | binnen die termijn wordt het advies geacht gegeven te zijn. Deze |
peuvent être révisés en cours de législature selon cette même | doelstellingen kunnen worden herzien gedurende de legislatuur volgens |
procédure. | diezelfde procedure. |
Les objectifs en matière de soins de santé fixés par le Conseil | De door de Algemene Raad bepaalde gezondheidszorgdoelstellingen worden |
général sont communiqués à la Chambre des représentants, au Comité de | meegedeeld aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, het |
l'assurance, à la Commission pour les objectifs en matière de soins de | Verzekeringscomité, de Commissie voor gezondheidszorgdoelstellingen en |
santé et aux commissions de conventions et d'accords mentionnées au | de bij titel III, hoofdstuk I, afdeling VIII, bedoelde overeenkomsten- |
titre III, chapitre Ier, section VIII. Ils sont également publiés sous | en akkoordencommissies. Ze worden ook gepubliceerd in de vorm van een |
forme d'avis au Moniteur belge et sont rendus disponibles en ligne sur | bericht in het Belgisch Staatsblad en worden online beschikbaar |
le site internet de l'Institut."; | gesteld op de website van het Instituut."; |
3° le paragraphe est complété par le 19° rédigé comme suit: | 3° de paragraaf wordt aangevuld met de bepaling onder 19°, luidende: |
"19° fixe et évalue la traduction concrète des objectifs en matière de | 19° bepaalt en bewaakt de concrete vertaling van de |
soins de santé visés au 18° pour et par l'assurance obligatoire soins | gezondheidszorgdoelstellingen bedoeld in 18° voor en door de |
de santé, et ce compte tenu du contexte budgétaire. Les conventions et | verplichte ziekteverzekering, en dit rekening houdend met de |
budgettaire context. De overeenkomsten en akkoorden bedoeld in de | |
accords visés aux articles 42 et 50 ainsi que la proposition globale | artikelen 42 en 50 alsook het globale voorstel van het |
du Comité de l'assurance visée à l'article 39 s'appuient sur les | Verzekeringscomité bedoeld in artikel 39 steunen op de doelstellingen |
objectifs visés au 18° et leur traduction concrète. Le Conseil général | bedoeld in 18° en hun concrete vertaling. De Algemene Raad verifieert |
vérifie l'alignement en tenant compte en particulier des documents de | de afstemming rekening houdende met inzonderheid de in artikel 18/2, § |
la Commission pour les objectifs en matière de soins de santé visés à | 1, tweede en derde lid, bedoelde documenten van de Commissie voor |
l'article 18/2, § 1er, alinéas 2 et 3." | gezondheidszorgdoelstellingen." |
CHAPITRE 3. - Commission pour les objectifs en matière de soins de | HOOFDSTUK 3. - Commissie voor gezondheidszorgdoelstellingen |
santé Art. 5.Dans le Titre III, chapitre 1er, de la même loi, il est inséré |
Art. 5.In titel III, hoofdstuk I, van dezelfde wet, wordt een |
une section III/1 intitulée comme suit: | afdeling III/1 ingevoegd, luidende: |
"Commission pour les objectifs en matière de soins de santé". | "Commissie voor gezondheidszorgdoelstellingen". |
Art. 6.Dans la section III/1, insérée par l'article 5, il est inséré |
Art. 6.In afdeling III/1, ingevoegd bij artikel 5, wordt een artikel |
un article 18/1, rédigé comme suit: | 18/1 ingevoegd, luidende: |
" Art. 18/1.Il est institué auprès du Service des soins de santé de |
" Art. 18/1.Bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het |
l'Institut une Commission pour les objectifs en matière de soins de | Instituut wordt een Commissie voor gezondheidszorgdoelstellingen |
santé. | ingesteld. |
Cette Commission est composée: | Die Commissie is samengesteld uit: |
1° d'un membre effectif et d'un membre suppléant représentant | 1° één werkend lid en één plaatsvervangend lid dat het Instituut |
l'Institut; | vertegenwoordigt; |
2° d'un membre effectif et d'un membre suppléant représentant le | 2° één werkend lid en één plaatsvervangend lid dat de Federale |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
alimentaire et Environnement; | Leefmilieu vertegenwoordigt; |
3° d'un membre effectif et d'un membre suppléant représentant l'Agence | 3° één werkend lid en één plaatsvervangend lid dat het Federaal |
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé; | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
vertegenwoordigt; | |
4° d'un membre effectif et d'un membre suppléant représentant le | 4° één werkend lid en één plaatsvervangend lid dat het Federaal |
Centre fédéral d'expertise des soins de santé; | Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg vertegenwoordigt; |
5° d'un membre effectif et d'un membre suppléant représentant | 5° één werkend lid en één plaatsvervangend lid dat Sciensano |
Sciensano; | vertegenwoordigt; |
6° d'un membre effectif et d'un membre suppléant représentant le | 6° één werkend lid en één plaatsvervangend lid dat de Hoge |
Conseil supérieur de la Santé, tel que visé dans l'arrêté royal du 5 | Gezondheidsraad, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 5 maart |
mars 2007 portant création du Conseil supérieur de la Santé; | 2007 houdende oprichting van de Hoge Gezondheidsraad, |
7° de six membres représentant le secteur académique et scientifique; | vertegenwoordigt; 7° zes leden die de academische en wetenschappelijke sector |
vertegenwoordigen; | |
8° de trois membres effectifs et de trois membres suppléants | 8° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden die de |
représentant les organismes assureurs, proposés par le Comité de | verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen, voorgedragen door het |
l'assurance; | Verzekeringscomité; |
9° de trois membres effectifs et de trois membres suppléants | 9° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden die de |
représentant les dispensateurs de soins, proposés par le Comité de | zorgverleners vertegenwoordigen, voorgedragen door het |
l'assurance. | Verzekeringscomité. |
Chacune des autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la | Elk van de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde |
Constitution a la faculté d'y envoyer un représentant avec voix | overheden heeft de mogelijkheid om een vertegenwoordiger met |
consultative. | raadgevende stem af te vaardigen. |
La présidence de la Commission est assurée par le président visé à | Het voorzitterschap van de Commissie wordt uitgeoefend door de in |
l'article 190bis. | artikel 190bis bedoelde voorzitter. |
Les membres visés à l'alinéa 2, 4° à 7° ainsi que le président visé à | De leden bedoeld in het tweede lid, 4° tot en met 7° alsook de |
l'alinéa 4 ont le droit de vote. Les membres visés à l'alinéa 2, 1°, | voorzitter bedoeld in het vierde lid zijn stemgerechtigd. De leden |
2°, 3°, 8° et 9°, ont voix consultative. Un membre suppléant ne siège | bedoeld in het tweede lid, 1°, 2°, 3°, 8° en 9°, hebben raadgevende |
qu'en cas d'absence d'un membre effectif de son groupe. | stem. Een plaatsvervangend lid heeft enkel zitting bij afwezigheid van |
een werkend lid van diens groep. | |
Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les | De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de |
règles de fonctionnement de la Commission, en nomme les membres et | werkingsregelen van de Commissie, benoemt de leden en bepaalt de |
détermine la durée de leur mandat ainsi que les modalités de leur | duurtijd van hun mandaat alsook de wijze waarop deze worden |
nomination. | voorgedragen. |
La Commission peut faire appel à des experts ayant une compétence | De Commissie kan een beroep doen op deskundigen met een bijzondere |
particulière dans le domaine concerné." | expertise over de betrokken materie." |
Art. 7.Dans la même section, il est inséré un article 18/2, rédigé |
Art. 7.In dezelfde afdeling wordt een artikel 18/2 ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 18/2.§ 1er. La Commission pour les objectifs en matière de |
" Art. 18/2.§ 1. De Commissie voor gezondheidszorgdoelstellingen legt |
soins de santé établit dans les quarante jours suivant chaque | binnen de veertig dagen volgend op elke ontbinding van de Kamer van |
dissolution de la Chambre des représentants, sur la base d'une part, | |
d'une enquête structurée auprès du large champ professionnel des soins | volksvertegenwoordigers, op basis van enerzijds een gestructureerde |
de santé et d'autre part, sur la base de l'évidence scientifique et de | bevraging bij het brede werkveld van de gezondheidszorg en anderzijds |
toutes les données et rapports nationaux et internationaux disponibles | wetenschappelijke evidentie en alle beschikbare nationale en |
quant à la performance et à la pertinence des systèmes de santé, de | internationale gegevens en rapporten betreffende de performantie van |
soins de santé et de sécurité sociale en matière de santé, en tenant | gezondheidssystemen, gezondheidszorgsystemen en sociale |
compte à la fois des objectifs de santé et des objectifs en matière de | zekerheidssystemen inzake gezondheid, rekening houdende met zowel de |
soins de santé qui s'appliquaient à la législature précédente, un | gezondheidsdoelstellingen als de gezondheidszorgdoelstellingen die |
rapport sur les objectifs en matière de soins de santé qui devraient | golden voor de vorige legislatuur, een rapport voor met de |
gezondheidszorgdoelstellingen die gedurende de termijn van de volgende | |
être prioritaires pendant la législature suivante. La Commission | legislatuur prioritair nagestreefd zouden moeten worden. De Commissie |
procède à une évaluation de la réalisation des objectifs en matière de | maakt terzelfdertijd een evaluatie van de realisatie van de |
soins de santé au cours de la législature précédente. | gezondheidszorgdoelstellingen tijdens de voorgaande legislatuur. |
Au plus tard le 30 juin, la Commission publie un rapport annuel sur | Op uiterlijk 30 juni brengt de Commissie een jaarlijks rapport uit |
l'état d'avancement de la réalisation des objectifs en matière de | over de voortgang van de realisatie van de voor die legislatuur door |
soins de santé fixés pour cette législature par le Conseil général. Ce | de Algemene Raad bepaalde gezondheidszorgdoelstellingen. Dit jaarlijks |
rapport annuel peut également contenir des propositions en vue | rapport kan ook voorstellen bevatten tot het actualiseren van de door |
d'actualiser les objectifs en matière de soins de santé fixés par le | de Algemene raad bepaalde gezondheidszorgdoelstellingen en hun |
Conseil général ainsi que leur traduction concrète visés à l'article 16, § 1er, 18° et 19°. | concrete vertaling bedoeld in artikel 16, § 1, 18° en 19°. |
La Commission rend, au plus tard le deuxième lundi d'octobre, un avis | De Commissie brengt uiterlijk op de tweede maandag van oktober een |
au Conseil général sur la conformité avec les objectifs en matière de | advies uit aan de Algemene Raad over de conformiteit met de |
soins de santé de la proposition globale du Comité de l'assurance | gezondheidszorgdoelstellingen van het globale voorstel van het |
visée à l'article 39. Cet avis est transmis en même temps au Comité de | Verzekeringscomité bedoeld in artikel 39. Dit advies wordt |
l'assurance qui peut se réunir avant le troisième lundi d'octobre pour | tegelijkertijd toegezonden aan het Verzekeringscomité, dat vóór de |
éventuellement adapter sa proposition. | derde maandag van oktober bijeen kan komen om eventueel zijn voorstel |
§ 2. Les documents fournis par la Commission visés au § 1er, alinéas 1er | aan te passen. § 2. De documenten door de Commissie opgeleverd bedoeld in § 1, eerste |
et 2, sont transmis aux ministres chargés des affaires sociales et de | en tweede lid, worden overgemaakt aan de ministers die de Sociale |
la santé publique, aux ministres des autorités visées aux articles | Zaken en de Volksgezondheid onder hun bevoegdheid hebben, aan de voor |
128, 130, 135 et 138 de la Constitution qui ont la Santé dans leurs | Gezondheid bevoegde ministers van de in artikel 128, 130, 135 en 138 |
van de Grondwet bedoelde overheden, aan de Kamer van | |
attributions, à la Chambre des représentants, au Comité de l'assurance | volksvertegenwoordigers, aan het Verzekeringscomité en aan de Algemene |
et au Conseil général. | Raad. |
§ 3. Les documents visés au § 1er, alinéas 1er et 2, sont également | § 3. De documenten bedoeld in § 1, eerste en tweede lid, worden tevens |
disponibles en ligne sur le site de l'Institut. | online beschikbaar gesteld op de website van het Instituut. |
§ 4. La Commission établit un règlement d'ordre intérieur, qui est | § 4. De Commissie stelt een huishoudelijk reglement op, dat aan de |
soumis à l'approbation du Roi et qui est publié au Moniteur belge." | Koning ter goedkeuring wordt voorgelegd en dat in het Belgisch |
Staatsblad wordt bekendgemaakt." | |
CHAPITRE 4. - Le budget de l'assurance soins de santé | HOOFDSTUK 4. - De begroting van de verzekering |
voor geneeskundige verzorging | |
Art. 8.A l'article 40, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, remplacé |
Art. 8.In artikel 40, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen |
par l'arrêté royal du 17 septembre 2005 et modifié par la loi du 18 | bij het koninklijk besluit van 17 september 2005 en gewijzigd bij de |
décembre 2016, les mots "tant du rapport annuel que de l'avis de la | wet van 18 december 2016, worden de woorden "op zowel het jaarlijks |
Commission pour les objectifs en matière de soins de santé visés à | rapport als het advies van de Commissie voor |
l'article 18/2, § 1er, respectivement à l'alinéa 2 et 3," sont insérés | gezondheidszorgdoelstellingen bedoeld in artikel 18/2, § 1, |
respectievelijk tweede en derde lid," ingevoegd tussen de woorden "in | |
entre les mots "à l'article 39," et les mots "des propositions de | artikel 39," en de woorden "op de voorstellen tot |
mesures d'économie". | besparingsmaatregelen". |
CHAPITRE 5. - Président pour la Commission | HOOFDSTUK 5. - Voorzitter voor de Commissie |
pour les objectifs en matière de soins de santé | voor gezondheidszorgdoelstellingen |
Art. 9.L'article 190bis de la même loi, inséré par la loi du 27 avril |
Art. 9.Artikel 190bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 |
2005, est remplacé comme suit: | april 2005, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 190bis.Sans qu'il ne soit dérogé à la compétence des organes |
" Art. 190bis.Zonder dat wordt afgeweken van enige bevoegdheid van de |
existants prévus dans la présente loi, le Roi désigne un président | bestaande organen voorzien in deze wet, benoemt de Koning bij het |
auprès de l'Institut, chargé à plein temps de l'organisation de la | Instituut een voorzitter die voltijds belast is met de organisatie van |
coordination de la gestion de la Commission pour les objectifs en | de coördinatie van de aansturing van de Commissie voor |
matière de soins de santé. | gezondheidszorgdoelstellingen. |
Ce président informe préalablement les ministres qui ont les Affaires | Deze voorzitter brengt de ministers bevoegd voor Sociale Zaken en |
Sociales et la Santé publique dans leurs attributions ainsi que les | Volksgezondheid alsook de voor Gezondheid bevoegde ministers van de in |
ministres des autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la | artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden |
Constitution qui ont la Santé dans leurs attributions de chaque | voorafgaandelijk op de hoogte van elke bijeenkomst van de Commissie, |
réunion de la Commission et est chargé de l'accomplissement de la | en is verantwoordelijk voor het uitvoeren van de in artikel 18/2, § 2, |
tâche visée à l'article 18/2, § 2. | bedoelde taak. |
Le président peut assister aux réunions du Comité de l'assurance, du | De voorzitter kan de vergaderingen bijwonen van het |
Conseil général et des commissions de conventions et d'accords visées | Verzekeringscomité, de Algemene Raad, en van de bij titel III, |
au titre III, chapitre I, section VIII. | hoofdstuk I, afdeling VIII, bedoelde overeenkomsten- en |
Le statut du président est déterminé par le Roi. | akkoordencommissies. |
Le président est assisté dans l'exercice de sa mission par un | Het statuut van de voorzitter wordt door de Koning vastgesteld. |
secrétariat dont la composition et les modalités de fonctionnement | De voorzitter wordt in de uitoefening van zijn opdracht bijgestaan |
sont fixées par le Roi, par un arrêté délibéré en Conseil des | door een secretariaat waarvan de samenstelling en de werkwijze worden |
vastgesteld door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in | |
Ministres." | de Ministerraad." |
CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding |
Art. 10.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 10.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2024. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 6 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : 55K3563/6 | Stukken: 55- 3563/6 |
Compte rendu intégral : 26 Octobre 2023 | Integraal Verslag: 26 Oktober 2023 |