← Retour vers "Loi modifiant la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution de la mer par les navires concernant des matières visées à l'article 77 de la Constitution "
Loi modifiant la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution de la mer par les navires concernant des matières visées à l'article 77 de la Constitution | Wet tot wijziging van de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van verontreiniging van de zee door schepen met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
6 FEVRIER 2007. - Loi modifiant la loi du 6 avril 1995 relative à la | 6 FEBRUARI 2007. - Wet tot wijziging van de wet van 6 april 1995 |
prévention de la pollution de la mer par les navires concernant des | betreffende de voorkoming van verontreiniging van de zee door schepen |
matières visées à l'article 77 de la Constitution (1) | met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi, en transposition de la directive |
Artikel 1.Deze wet, tot omzetting van richtlijn 2005/35/EG, regelt |
2005/35/CE règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. | een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 35 de la loi du 6 avril 1995 relative à la |
Art. 2.In artikel 35 van wet van 6 april 1995 betreffende de |
prévention de la pollution de la mer par les navires, sont apportées | voorkoming van verontreiniging van de zee door schepen, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Pour les navires battant pavillon belge, le tribunal compétent est | « Voor schepen die de Belgische vlag voeren is de bevoegde rechtbank |
celui de l'arrondissement où se situe le port d'attache du navire. »; | die van het arrondissement waarin de thuishaven van het schip is |
2° dans l'alinéa 3, les mots "toute autre zone maritime où la Belgique | gelegen. »; 2° in het derde lid worden de woorden « een andere maritieme zone |
waarin België jurisdictie kan uitoefenen, overeenkomstig het | |
peut exercer sa juridiction conformément au droit international" sont | internationaal recht » vervangen door de woorden « in de exclusieve |
remplacés par les mots "dans la zone économique exclusive". | economische zone ». |
Donné à Bruxelles, le 6 février 2007. | Gegeven te Brussel, 6 februari 2007. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références 2006/2007. | (1) Verwijzingen 2006/2007. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - N° 1 : Projet de loi. - N° 2 : Rapport. - N° 3 : Texte | Stukken. - Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 : Tekst |
adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Compte rendu intégral : 23 novembre 2006. | Integraal verslag : 23 november 2006. |
Sénat. | Senaat. |
Documents. - N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Stukken. - Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
- N° 2 : Rapport. - N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à | volksvertegenwoordigers. - Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 : Tekst aangenomen |
la sanction royale. | in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd. |