Loi modifiant la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques en ce qui concerne le changement d'opérateur | Wet tot wijziging van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie wat betreft de verandering van operator |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 AVRIL 2010. - Loi modifiant la loi du 13 juin 2005 relative aux | 6 APRIL 2010. - Wet tot wijziging van de wet van 13 juni 2005 |
communications électroniques en ce qui concerne le changement | betreffende de elektronische communicatie wat betreft de verandering |
d'opérateur (1) | van operator (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans le titre IV, chapitre III, section Iree, sous-section 4 |
Art. 2.In titel IV, hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 4 van de |
de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie wordt |
il est inséré un article 121/1 rédigé comme suit : | een artikel 121/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 121/1.Dans un délai de quatre mois suivant l'entrée en vigueur |
« Art. 121/ 1. Binnen een termijn van vier maanden na de |
du présent article, les fournisseurs d'un service d'accès à internet | inwerkingtreding van dit artikel leggen de aanbieders van een |
soumettent à l'Institut un code de conduite contenant des dispositions | internettoegangsdienst een gedragscode voor aan het Instituut, die |
répondant au moins aux exigences suivantes : | bepalingen bevat die minstens voldoen aan de volgende vereisten : |
1° lorsqu'un utilisateur final résilie un contrat conclu avec un | 1° wanneer een eindgebruiker een einde maakt aan zijn overeenkomst met |
fournisseur d'un service d'accès à internet concernant son service | een aanbieder van een internettoegangsdienst betreffende zijn |
d'accès à internet et que ce contrat offrait la possibilité de créer des adresses électroniques basées sur le nom commercial et/ou les marques sous lesquels ce service d'accès à internet est commercialisé, l'utilisateur final peut, à sa demande, obtenir du fournisseur du service d'accès à internet dont il se sépare pendant au moins six mois après la résiliation du contrat, l'une des deux facilités suivantes, au choix du fournisseur : a) la mise en place d'un système d'interception automatique, qui transmet le courrier électronique arrivant à l'adresse ou aux adresses électronique(s) créée(s) à une nouvelle adresse électronique à choisir par l'utilisateur final; b) un accès au courrier électronique arrivant à l'adresse ou aux adresses électronique(s) créée(s); | internettoegangsdienst en deze overeenkomst de mogelijkheid bood om e-mailadressen aan te maken gebaseerd op de handelsnaam en/of de merken waarmee deze internettoegangsdienst wordt gecommercialiseerd, dan kan de eindgebruiker, op zijn verzoek, van de aanbieder van de internettoegangsdienst die hij verlaat gedurende minstens zes maanden volgend op de beëindiging van de overeenkomst, naar keuze van de aanbieder, één van de twee volgende faciliteiten verkrijgen : a) de instelling van een automatisch onderscheppingmechanisme, dat elektronische post die toekomt op het of de aangemaakte e-mailadressen doorstuurt naar een nieuw door de eindgebruiker te kiezen e-mailadres; b) een toegang tot de elektronische post die toekomt op het of de aangemaakte e-mailadressen; |
2° lorsqu'un utilisateur final résilie un contrat conclu avec un | 2° wanneer een eindgebruiker een einde maakt aan zijn overeenkomst met |
fournisseur d'un service d'accès à internet et que ce contrat mettait | een aanbieder van een internettoegangsdienst en deze overeenkomst |
un espace web à la disposition de l'utilisateur final, l'utilisateur | webruimte aan de eindgebruiker ter beschikking stelde, dan kan de |
final peut, à sa demande, obtenir du fournisseur du service d'accès à | eindgebruiker, op zijn verzoek, van de internetdienstverlener die hij |
internet dont il se sépare que ce dernier permette, pendant au moins | verlaat verkrijgen dat deze gedurende minstens zes maanden volgend op |
six mois après la résiliation du contrat, que le(s) site(s) internet | de beëindiging van de overeenkomst toelaat dat de website(s) van de |
de l'utilisateur final reste(nt) accessible(s), même si l'utilisateur | eindgebruiker bereikbaar blijft (blijven), zelfs als de eindgebruiker |
final ne peut plus utiliser, par le biais de l'URL y afférente, | geen gebruik meer kan maken van de ter beschikking gestelde webruimte |
l'espace web qui était mis à sa disposition; | via de hierbij horende URL; |
3° la mise en place des facilités visées aux points 1° et 2° peut être | 3° de instelling van de onder 1° en 2° bedoelde faciliteiten kan op |
obtenue facilement par l'utilisateur final jusqu'au jour de la | een eenvoudige wijze door de eindgebruiker verkregen worden tot de dag |
cessation du service d'accès à internet; | van de beëindiging van de internettoegangsdienst; |
4° la mise en place des facilités visées aux points 1° et 2° est | 4° de instelling van de onder 1° en 2° bedoelde faciliteiten is gratis |
gratuite pour l'utilisateur final; | voor de eindgebruiker; |
5° lorsqu'un utilisateur final exprime le souhait de résilier le | 5° wanneer een eindgebruiker de wens uitdrukt zijn onder 1° bedoelde |
contrat visé au point 1°, l'utilisateur final est informé des | overeenkomst te beëindigen, wordt de eindgebruiker in kennis gesteld |
facilités visées au présent article. ». | van de in dit artikel bedoelde faciliteiten. ». |
Art. 3.Dans la même sous-section de la même loi, il est inséré un |
Art. 3.In dezelfde onderafdeling van dezelfde wet wordt een artikel |
article 121/2 rédigé comme suit : | 121/2 ingevoegd, luidende : |
« Art. 121/2.L'Institut examine, après une consultation publique, si |
« Art. 121/2.Het Instituut beoordeelt, na een openbare consultatie, |
le code de conduite remplit les conditions visées à l'article 121/1. | of de gedragscode voldoet aan de in artikel 121/1 bedoelde vereisten. |
Si l'Institut estime que le code de conduite remplit les conditions de | Indien het Instituut van oordeel is dat de gedragscode voldoet aan de |
l'alinéa 1er, les fournisseurs d'un service d'accès à internet | vereisten van het eerste lid, publiceren de aanbieders van een |
publient le code de conduite suivant les modalités prescrites par | internettoegangsdienst de gedragscode op een door het Instituut |
l'Institut. | voorgeschreven wijze. |
Le code de conduite entre en vigueur au plus tard 10 mois après la | De gedragscode treedt in werking ten laatste 10 maanden na de |
publication du présent article au Moniteur belge . | publicatie van dit artikel in het Belgisch Staatsblad. |
Si aucun code de conduite n'est soumis à l'Institut ou si l'Institut | Indien er geen gedragscode aan het Instituut wordt voorgelegd of |
estime que le code de conduite ne remplit pas les conditions visées à | indien het Instituut van oordeel is dat de gedragscode niet voldoet |
l'article 121/1, le Ministre fixe, sur proposition de l'Institut, les | aan de in art. 121/1 bedoelde vereisten, bepaalt de Minister, op |
règles pour la fourniture des facilités conformément aux conditions | voorstel van het Instituut, de regels voor het aanbieden van de |
visées à l'article 121/1. ». | faciliteiten overeenkomstig de in artikel 121/1 bedoelde vereisten. ». |
Art. 4.Dans la même sous-section de la même loi, il est inséré un |
Art. 4.In dezelfde onderafdeling van dezelfde wet wordt een artikel |
article 121/3 rédigé comme suit : | 121/3 ingevoegd, luidende : |
« Art 121/3. Au minimum une fois par an, le récapitulatif de la | « Art 121/3. Minstens eenmaal per jaar wordt op het samenvattende deel |
facture du fournisseur d'accès à Internet mentionne de manière | van de factuur van een aanbieder van een internettoegangsdienst |
explicite et lisible la (les) facilité(s) en vigueur offertes, selon | uitdrukkelijk en goed leesbaar melding gemaakt van de toepasselijke |
le cas, en vertu du code de conduite visé à l'article 121/1 ou | faciliteit(en), aangeboden krachtens, naar gelang het geval, de |
gedragscode, bedoeld in artikel 121/1, of het besluit, bedoeld in | |
conformément à la décision visée à l'article 121/2, ainsi que la | artikel 121/2, alsook de manier waarop deze faciliteiten kunnen |
procédure à suivre pour demander ces facilités. | aangevraagd worden. |
Le Ministre peut en définir les modalités après avoir recueilli l'avis | De Minister kan, na advies van het BIPT, hiervoor de nadere regels |
de l'IBPT. ». | vastleggen. ». |
Art. 5.« Art. 5.Les articles 1er, 2 et 3 entrent en vigueur le jour |
Art. 5.« Art. 5.De artikelen 1, 2 en 3 treden in werking de dag |
de leur publication au Moniteur belge. | waarop ze worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
L'article 4 entre en vigueur douze mois après sa publication au | Artikel 4 treedt in werking twaalf maanden na de dag waarop het in het |
Moniteur belge. ». | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2009-2010. | (1) Gewone zitting 2009-2010. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n°. 2005/1. - | Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 2005/1. - Amendementen, |
Amendements, n°. 2005/2, 2005/3, 2005/4 et 2005/5. - Rapport fait au | nrs. 2005/2, 2005/3, 2005/4, 2005/5. - Verslag namens de Commissie, |
nom de la commission, n°. 2005/6. - Texte adopté par la Commission, n° | nr. 2005/6. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 2005/7. - Tekst |
2005/7. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. |
2005/8. | 2005/8. |
Compte rendu intégral. - 4 mars 2010. | Integraal Verslag. - 4 maart 2010. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet non évoqué par le Sénat, n° | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, |
4-1690/1. | nr. 4-1690/1. |