Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 05/03/2022
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées "
Loi modifiant la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées Wet tot wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
5 MARS 2022. - Loi modifiant la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : 5 MAART 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive (UE)

Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn

2020/1151 du Conseil du 29 juillet 2020 modifiant la directive (EU) 2020/1151 van de Raad van 29 juli 2020 tot wijziging van
92/83/CEE concernant l'harmonisation des structures des droits Richtlijn 92/83/EEG betreffende de harmonisatie van de structuur van
d'accises sur l'alcool et les boissons alcooliques. de accijns op alcohol en alcoholhoudende dranken.

Art. 3.L'article 2 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la

Art. 3.Artikel 2 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de

structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken
alcoolisées est remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt:
«

Art. 2.Les codes de la nomenclature combinée, utilisés dans la

"

Art. 2.De codes van de gecombineerde nomenclatuur die in deze wet

présente loi, font référence aux codes établis dans le règlement worden gebruikt, verwijzen naar de codes vastgesteld in
d'exécution (UE) 2018/1602 de la Commission, modifiant l'annexe I du Uitvoeringsverordening (EU) 2018/1602 van de Commissie tot wijziging
règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil. ». van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad.".

Art. 4.L'article 5, § 6, de la même loi est complété par un alinéa

Art. 4.Artikel 5, § 6, van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

rédigé comme suit : luidende:
"Tous les ingrédients de la bière, y compris ceux ajoutés après "Alle ingrediënten van het bier, inclusief de ingrediënten die na de
l'achèvement de la fermentation, sont pris en compte aux fins de gisting zijn toegevoegd, worden meegenomen bij het meten van het
mesure du degré Plato.". aantal graden Plato.".

Art. 5.L'article 6 de la même loi est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : « § .3. Si une petite brasserie indépendante souhaite bénéficier de taux réduits en Belgique, elle doit reprendre dans sa comptabilité matières une déclaration mentionnant au minimum : a. la quantité de bière fabriquée annuellement dans son entrepôt fiscal ; et b. la confirmation qu'elle satisfait aux critères repris au paragraphe 1er. Le Roi peut fixer des conditions et instaurer des limitations concernant l'application du premier alinéa, pour autant que cela soit nécessaire pour la transposition du droit européen. En cas d'utilisation illégale de ces taux réduits, il sera procédé au recouvrement des droits d'accise dus. ».

Art. 5.Artikel 6 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: " § .3. Indien een kleine zelfstandige brouwerij gebruik wilt maken van de verlaagde tarieven in België, moet zij in haar voorraadadministratie een verklaring opnemen waarin ten minste is opgenomen: a. de hoeveelheid bier die jaarlijks wordt vervaardigd in haar belastingentrepot; en b. de bevestiging dat zij voldoet aan de in paragraaf 1 vermelde criteria. De Koning kan voorwaarden bepalen en beperkingen invoeren met betrekking tot de toepassing van het eerste lid, in zoverre dit noodzakelijk is voor de omzetting van Europees recht. Bij onrechtmatig gebruik van deze verlaagde tarieven zal worden overgegaan tot navordering van de verschuldigde accijnzen.".

Art. 6.Dans l'article 8, § 2, de la même loi, la phrase introductive

Art. 6.In artikel 8, § 2, van dezelfde wet, wordt de inleidende zin

est remplacée par ce qui suit : vervangen door:
« L'expression « vin mousseux » désigne tous les produits relevant des "Onder "mousserende wijn" worden alle producten verstaan van de
codes NC 2204 10, 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09, 2204 GN-codes 2204 10, 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09, 2204
29 10 et 2205 qui : ». 29 10 en 2205 die:".

Art. 7.Dans l'article 11, § 2, de la même loi, la phrase introductive

Art. 7.In artikel 11, § 2, van dezelfde wet, wordt de inleidende zin

est remplacée par ce qui suit : vervangen door:
« L'expression « autres boissons fermentées mousseuses » désigne tous "Onder "andere mousserende gegiste dranken" worden verstaan alle
les produits relevant des codes NC 2206 00 31 et 2206 00 39 ainsi que producten van de GN-codes 2206 00 31 en 2206 00 39 alsmede niet in
ceux relevant des codes NC 2204 10, 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 artikel 8 bedoelde producten van de GN-codes 2204 10, 2204 21 06, 2204
08, 2204 21 09, 2204 29 10 et 2205 non visés à l'article 8 qui : ». 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09, 2204 29 10 en 2205 die:".

Art. 8.Dans l'article 18 de la même loi, remplacé par la loi du 17

Art. 8.In artikel 18 van dezelfde wet, vervangen door de wet van 17

juin 2013 et modifié par la loi du 18 décembre 2015, les 1° et 2° sont juni 2013 en gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de
remplacés par ce qui suit : bepalingen onder 1° en 2° vervangen als volgt:
« 1° lorsqu'ils sont distribués sous la forme d'un alcool qui a été "1° wanneer zij verhandeld worden in de vorm van alcohol die volledig
dénaturé totalement, conformément aux prescriptions de l'Etat membre gedenatureerd is overeenkomstig de voorschriften van de lidstaat waar
où ils ont été mis à la consommation telles qu'elles sont décrites à zij tot verbruik zijn uitgeslagen zoals opgenomen in de bijlage bij
l'annexe du règlement (CE) n° 3199/93 de la Commission du 22 novembre Verordening (EG) nr. 3199/93 van de Commissie van 22 november 1993
1993 relatif à la reconnaissance mutuelle des procédés pour la inzake de wederzijdse erkenning van procedures voor de volledige
dénaturation complète de l'alcool, en vue de l'exonération du droit denaturering van alcohol in verband met de vrijstelling van accijns,
d'accise, modifié en dernier lieu par le règlement d'exécution (UE) laatstelijk gewijzigd bij de Uitvoeringsverordening (EU) 2018/1880 van
2018/1880 de la Commission du 30 novembre 2018. de Commissie van 30 november 2018.
Le mouvement de l'alcool dénaturé totalement est soumis aux De overbrenging van volledig gedenatureerde ethylalcohol is
dispositions du Chapitre 5 de la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise. 2° lorsqu'ils sont utilisés dans le cadre du procédé de fabrication de tout produit non destiné à la consommation humaine, à condition que l'alcool ait été dénaturé conformément aux prescriptions belges. Cette exonération s'applique lorsque cet alcool dénaturé : - a été incorporé dans le produit non destiné à la consommation humaine, ou - est utilisé pour l'entretien et le nettoyage du matériel de fabrication utilisé pour ce procédé de fabrication précis. Le mouvement de cet alcool dénaturé qui n'a pas encore été incorporé dans un produit non destiné à la consommation humaine, est soumis aux dispositions du Chapitre 4 de la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise. ». onderworpen aan de bepalingen van Hoofdstuk 5 van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen. 2° wanneer zij worden gebruikt als onderdeel van het productieproces van een product dat niet voor menselijke consumptie is bestemd, mits de alcohol voor het opgegeven gebruik is gedenatureerd volgens de Belgische voorschriften. Die vrijstelling geldt indien deze gedenatureerde alcohol: - is verwerkt in een product dat niet voor menselijke consumptie is bestemd, of - wordt gebruikt voor het onderhoud en de reiniging van de productieapparatuur die voor dit specifieke productieproces wordt gebruikt. De overbrenging van deze gedenatureerde alcohol die nog niet is verwerkt in een product dat niet voor menselijke consumptie is bestemd, is onderworpen aan de bepalingen van Hoofdstuk 4 van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen.".

Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 22/1 rédigé comme

Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 22/1 ingevoegd, luidende:

suit : «

Art. 22/1.Si un entrepositaire agréé souhaite bénéficier dans

"

Art. 22/1.Indien een erkend entrepothouder gebruik wilt maken van

l'Etat membre de destination d'un taux réduit pour les petits een verlaagd tarief voor kleine zelfstandige producenten van
producteurs indépendants de boissons alcoolisées, il doit reprendre alcoholhoudende dranken in een lidstaat van bestemming, moet hij in
dans sa comptabilité matières une déclaration mentionnant au minimum : zijn voorraadadministratie een verklaring opnemen waarin ten minste is
a. la quantité de boissons alcoolisées fabriquée annuellement dans son opgenomen: a. de hoeveelheid alcoholhoudende dranken die jaarlijks wordt
entrepôt fiscal ; et vervaardigd in zijn belastingentrepot; en
b. la confirmation qu'il satisfait aux critères applicables, visés à b. de bevestiging dat hij voldoet aan de van toepassing zijnde
l'article 4, deuxième alinéa, à l'article 9bis, deuxième alinéa, à criteria, bedoeld in artikel 4, tweede lid, artikel 9bis, tweede lid,
l'article 13bis, quatrième alinéa, à l'article 18bis, troisième alinéa artikel 13bis, vierde lid, artikel 18bis, derde lid, en artikel 22,
et à l'article 22, deuxième alinéa, de la directive 92/83/CEE du
Conseil du 19 octobre 1992 concernant l'harmonisation des structures tweede lid, van de Richtlijn 92/83/EEG van de Raad van 19 oktober 1992
des droits d'accises sur l'alcool et les boissons alcooliques. betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op alcohol
en alcoholhoudende dranken.
Le Roi peut fixer des conditions et instaurer des limitations De Koning kan voorwaarden bepalen en beperkingen invoeren met
concernant l'application du premier alinéa, pour autant que cela soit betrekking tot de toepassing van het eerste lid, in zoverre dit
nécessaire pour la transposition du droit européen. ». noodzakelijk is voor de omzetting van Europees recht.".

Art. 10.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 10.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2022. Gegeven te Brussel, 5 maart 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : K55-2438 Stukken : K55-2438
Compte rendu intégral : 24 février 2022. Integraal verslag: 24 februari 2022.
^