← Retour vers "Loi modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis "
Loi modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis | Wet tot wijziging van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
5 AOUT 2006. - Loi modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au | 5 AUGUSTUS 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 5 juli 1998 |
règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à | betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van |
gré des biens immeubles saisis (1) | verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 20, § 2, de la loi du 5 juillet 1998 relative au |
Art. 2.Artikel 20, § 2, van de wet van 5 juli 1998 betreffende de |
règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à | collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de |
hand van de in beslag genomen onroerende goederen, zoals gewijzigd bij | |
gré des biens immeubles saisis, modifié par la loi du 19 avril 2002, | de wet van 19 april 2002, wordt aangevuld met het volgende lid : |
est complété par l'alinéa suivant : | « In afwijking van het eerste, zesde en zevende lid, kan er een |
« Par dérogation aux alinéas 1er, 6 et 7, une cotisation | bijkomende bijdrage worden gevraagd voor het jaar 2006. De coëfficiënt |
complémentaire peut être réclamée pour l'année 2006. Le coëfficient de | van deze bijdrage bedraagt 0,1 per duizend van het totaal van de |
cette cotisation s'élève à 0,1 pour mille du total des arriérés de | betalingsachterstanden van de kredieten bedoeld in het tweede lid, 1° |
paiement des crédits visés à l'alinéa 2, 1° et 2°, et à 1 pour mille | en 2°, en 1 per duizend van het totaal van de betalingsachterstanden |
du total des arriérés de paiement des crédits visés à l'alinéa 2, 3°. » | van de kredieten bedoeld in het tweede lid, 3° » |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 août 2006. | Brussel, 5 augustus 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
A. FLAHAUT, | A. FLAHAUT, |
Ministre de la Défense | Minister van Landsvederdiging |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minsiter van Justitie, afwezig : |
A. FLAHAUT, | A. FLAHAUT, |
Ministre de la Défense | Minister van Landsverdediging |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
51-2556 - 2005/2006 : | 51-2556 - 2005/2006 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Texte corrigé par la commission. | Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie. |
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 6 juillet 2006. | de Senaat. Integraal verslag : 6 juli 2006. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
3-1800 - 2005/2006 : | 3-1800 - 2005/2006 : |
N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. |
N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
N° 4 : Décision de ne pas amender. | Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen. |