← Retour vers "Loi contenant délégation de pouvoirs pour assurer l'exécution des directives du Conseil des Communautés européennes, relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux professions paramédicales et à l'art vétérinaire. - Coordination officieuse en langue allemande "
Loi contenant délégation de pouvoirs pour assurer l'exécution des directives du Conseil des Communautés européennes, relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux professions paramédicales et à l'art vétérinaire. - Coordination officieuse en langue allemande | Wet betreffende overdracht van bevoegdheden voor de uitvoering van de richtlijnen van de Raad van de Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de dierengeneeskunde. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
4 AVRIL 1980. - Loi contenant délégation de pouvoirs pour assurer | 4 APRIL 1980. - Wet betreffende overdracht van bevoegdheden voor de |
l'exécution des directives du Conseil des Communautés européennes, | uitvoering van de richtlijnen van de Raad van de Europese |
relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux professions | Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
paramédicales et à l'art vétérinaire. - Coordination officieuse en | paramedische beroepen en de dierengeneeskunde. - Officieuze |
langue allemande | coördinatie in het Duits |
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs | de wet van 4 april 1980 betreffende overdracht van bevoegdheden voor |
pour assurer l'exécution des directives du Conseil des Communautés | de uitvoering van de richtlijnen van de Raad van de Europese |
européennes, relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux | Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
professions paramédicales et à l'art vétérinaire (Moniteur belge du 21 | paramedische beroepen en de dierengeneeskunde (Belgisch Staatsblad van |
mai 1980), telle qu'elle a été modifiée par la loi du 26 juin 2000 | 21 mei 1980), zoals ze werd gewijzigd bij de wet van 26 juni 2000 |
relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les | betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking |
matières visées à l'article 78 de la Constitution (Moniteur belge du | heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet |
29 juillet 2000). | (Belgisch Staatsblad van 21 mei 1980). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
MINISTERIUM DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER FAMILIE | MINISTERIUM DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER FAMILIE |
4. APRIL 1980 - Gesetz zur Übertragung von Befugnissen im Hinblick auf | 4. APRIL 1980 - Gesetz zur Übertragung von Befugnissen im Hinblick auf |
die Ausführung der Richtlinien des Rates der Europäischen | die Ausführung der Richtlinien des Rates der Europäischen |
Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die Krankenpflege, die | Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die Krankenpflege, die |
Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde | Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde |
Artikel 1 - Um die Ausführung der Bestimmungen des Vertrages zur | Artikel 1 - Um die Ausführung der Bestimmungen des Vertrages zur |
Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Richtlinien | Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Richtlinien |
des Rates der Europäischen Gemeinschaften zu gewährleisten, ist der | des Rates der Europäischen Gemeinschaften zu gewährleisten, ist der |
König durch im Ministerrat beratene Erlasse befugt, die | König durch im Ministerrat beratene Erlasse befugt, die |
Gesetzesbestimmungen, die im Königlichen Erlass Nr. 78 vom 10. | Gesetzesbestimmungen, die im Königlichen Erlass Nr. 78 vom 10. |
November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der | November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der |
Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen erwähnt sind, | Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen erwähnt sind, |
sowie die Gesetzesbestimmungen über die Tierheilkunde abzuändern, zu | sowie die Gesetzesbestimmungen über die Tierheilkunde abzuändern, zu |
ergänzen und gegebenenfalls aufzuheben. | ergänzen und gegebenenfalls aufzuheben. |
Art. 2 - Der König kann, erforderlichenfalls, die Anwendung der | Art. 2 - Der König kann, erforderlichenfalls, die Anwendung der |
aufgrund von Artikel 1 ergangenen Bestimmungen durch Verwaltungs- und | aufgrund von Artikel 1 ergangenen Bestimmungen durch Verwaltungs- und |
Disziplinarstrafen sowie durch strafrechtliche Sanktionen | Disziplinarstrafen sowie durch strafrechtliche Sanktionen |
gewährleisten, wobei Letztere eine Gefängnisstrafe von sechs Monaten | gewährleisten, wobei Letztere eine Gefängnisstrafe von sechs Monaten |
und eine Geldbusse von 5.000 [EUR] nicht übersteigen dürfen. | und eine Geldbusse von 5.000 [EUR] nicht übersteigen dürfen. |
[Art. 2 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom 29. | [Art. 2 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom 29. |
Juli 2000)] | Juli 2000)] |