← Retour vers "Loi spéciale relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine. - Coordination officieuse en langue allemande "
Loi spéciale relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine. - Coordination officieuse en langue allemande | Bijzondere wet betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 MAI 1995. - Loi spéciale relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 MEI 1995. - Bijzondere wet betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen. - Officieuze coördinatie in het Duits De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de la loi spéciale du 2 mai 1995 relative à l'obligation de | de bijzondere wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een |
déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une | lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte |
déclaration de patrimoine (Moniteur belge du 26 juillet 1995), telle | in te dienen (Belgisch Staatsblad van 26 juli 1995), zoals ze |
qu'elle a été modifiée successivement par : | achtereenvolgens werd gewijzigd bij : |
- la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | - de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la | wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in |
Constitution (Moniteur belge du 29 juillet 2000); | artikel 78 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2000); |
- la loi spéciale du 26 juin 2004 exécutant et complétant la loi | - de bijzondere wet van 26 juni 2004 tot uitvoering en aanvulling van |
spéciale du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de | de bijzondere wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een |
mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine | lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte |
(Moniteur belge du 30 juin 2004); | in te dienen (Belgisch Staatsblad van 30 juni 2004); |
- la loi spéciale du 27 mars 2006 adaptant diverses dispositions à la | - de bijzondere wet van 27 maart 2006 tot aanpassing van diverse |
nouvelle dénomination du Parlement wallon, du Parlement de la | bepalingen aan de nieuwe benaming van het Vlaams Parlement, het Waals |
Communauté française, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Brussels |
du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone | Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement van de Duitstalige |
(Moniteur belge du 11 avril 2006); | Gemeenschap (Belgisch Staatsblad van 11 april 2006); |
- la loi spéciale du 3 juin 2007 modifiant la législation relative à | - de bijzondere wet van 3 juni 2007 tot wijziging van de wetgeving |
l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions | inzake de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, |
alsmede een vermogensaangifte in te dienen, wat betreft de | |
et une déclaration de patrimoine, en ce qui concerne les mandataires | mandatarissen van de ondergeschikte besturen (Belgisch Staatsblad van |
des pouvoirs subordonnés (Moniteur belge du 27 juin 2007); | 27 juni 2007); |
- la loi spéciale du 12 mars 2009 modifiant la législation relative à | - de bijzondere wet van 12 maart 2009 tot wijziging van de wetgeving |
l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions | inzake de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, |
et une déclaration de patrimoine, en ce qui concerne le dépôt de la | alsmede een vermogensaangifte in te dienen, wat betreft de indiening |
déclaration de patrimoine (Moniteur belge du 31 mars 2009). | van de vermogensaangifte (Belgisch Staatsblad van 31 maart 2009). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS | DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS |
2. MAI 1995 - Sondergesetz über die Verpflichtung, eine Liste von | 2. MAI 1995 - Sondergesetz über die Verpflichtung, eine Liste von |
Mandaten, Ämtern und Berufen und eine Vermögenserklärung einzureichen | Mandaten, Ämtern und Berufen und eine Vermögenserklärung einzureichen |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz findet Anwendung auf: | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz findet Anwendung auf: |
1. die Mitglieder der Flämischen Regierung, der Regierung der | 1. die Mitglieder der Flämischen Regierung, der Regierung der |
Französischen Gemeinschaft, der Regierung der Wallonischen Region | Französischen Gemeinschaft, der Regierung der Wallonischen Region |
sowie auf die Mitglieder und Staatssekretäre der Regierung der Region | sowie auf die Mitglieder und Staatssekretäre der Regierung der Region |
Brüssel-Hauptstadt, | Brüssel-Hauptstadt, |
2. die Mitglieder [des Wallonischen Parlamentes, des Flämischen | 2. die Mitglieder [des Wallonischen Parlamentes, des Flämischen |
Parlamentes, des Parlamentes der Französischen Gemeinschaft und des | Parlamentes, des Parlamentes der Französischen Gemeinschaft und des |
Parlamentes der Region Brüssel-Hauptstadt], | Parlamentes der Region Brüssel-Hauptstadt], |
3. die Generalbeamten der Gemeinschafts- und Regionalministerien und | 3. die Generalbeamten der Gemeinschafts- und Regionalministerien und |
die Generalverwalter der Einrichtungen öffentlichen Interesses, die | die Generalverwalter der Einrichtungen öffentlichen Interesses, die |
unter der Aufsicht der Gemeinschaften oder der Regionen stehen. [Für | unter der Aufsicht der Gemeinschaften oder der Regionen stehen. [Für |
die Anwendung des vorliegenden Sondergesetzes versteht man unter | die Anwendung des vorliegenden Sondergesetzes versteht man unter |
Generalbeamten die Bediensteten die einen der Dienstgrade der Ränge 16 | Generalbeamten die Bediensteten die einen der Dienstgrade der Ränge 16 |
und 17 oder einen gleichwertigen Rang bekleiden; in den Einrichtungen | und 17 oder einen gleichwertigen Rang bekleiden; in den Einrichtungen |
öffentlichen Interesses, die unter der Aufsicht der Gemeinschaften | öffentlichen Interesses, die unter der Aufsicht der Gemeinschaften |
oder der Regionen stehen und in welchen niemand den Titel des | oder der Regionen stehen und in welchen niemand den Titel des |
Generalverwalters hat, ist das Gesetz auf den leitenden Beamten | Generalverwalters hat, ist das Gesetz auf den leitenden Beamten |
anwendbar,] | anwendbar,] |
4. [die Mitglieder der Verwaltungsräte und der Direktionsausschüsse | 4. [die Mitglieder der Verwaltungsräte und der Direktionsausschüsse |
der Interkommunalen und der Interprovinzialen], | der Interkommunalen und der Interprovinzialen], |
5. die Kabinettschefs und beigeordneten Kabinettschefs der | 5. die Kabinettschefs und beigeordneten Kabinettschefs der |
ministeriellen Kabinette der Regional- und Gemeinschaftsregierungen, | ministeriellen Kabinette der Regional- und Gemeinschaftsregierungen, |
einschliesslich der Regierung und der Staatssekretäre der Region | einschliesslich der Regierung und der Staatssekretäre der Region |
Brüssel-Hauptstadt, jedoch mit Ausnahme der Regierung der | Brüssel-Hauptstadt, jedoch mit Ausnahme der Regierung der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft [, und einschliesslich | Deutschsprachigen Gemeinschaft [, und einschliesslich |
Regierungskommissaren], | Regierungskommissaren], |
[6. die Provinzgouverneure, den beigeordneten Provinzgouverneur der | [6. die Provinzgouverneure, den beigeordneten Provinzgouverneur der |
Provinz Flämisch-Brabant und den Gouverneur sowie Vizegouverneur des | Provinz Flämisch-Brabant und den Gouverneur sowie Vizegouverneur des |
Verwaltungsbezirkes von Brüssel-Hauptstadt, | Verwaltungsbezirkes von Brüssel-Hauptstadt, |
7. die Mitglieder der ständigen Ausschüsse, | 7. die Mitglieder der ständigen Ausschüsse, |
8. die Bürgermeister, Schöffen und Präsidenten der öffentlichen | 8. die Bürgermeister, Schöffen und Präsidenten der öffentlichen |
Sozialhilfezentren]. | Sozialhilfezentren]. |
[Art. 1 einziger Absatz Nr. 2 abgeändert durch Art. 19 des G. vom 27. | [Art. 1 einziger Absatz Nr. 2 abgeändert durch Art. 19 des G. vom 27. |
März 2006 (B.S. vom 11. April 2006); einziger Absatz Nr. 3 ergänzt | März 2006 (B.S. vom 11. April 2006); einziger Absatz Nr. 3 ergänzt |
durch Art. 12 Nr. 1 des G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004); | durch Art. 12 Nr. 1 des G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004); |
einziger Absatz Nr. 4 ersetzt durch Art. 12 Nr. 2 des G. vom 26. Juni | einziger Absatz Nr. 4 ersetzt durch Art. 12 Nr. 2 des G. vom 26. Juni |
2004 (B.S. vom 30. Juni 2004); einziger Absatz Nr. 5 ergänzt durch | 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004); einziger Absatz Nr. 5 ergänzt durch |
Art. 12 Nr. 3 des G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004); | Art. 12 Nr. 3 des G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004); |
einziger Absatz Nr. 6 bis 8 eingefügt durch Art. 3 des G. vom 3. Juni | einziger Absatz Nr. 6 bis 8 eingefügt durch Art. 3 des G. vom 3. Juni |
2007 (B.S. vom 27. Juni 2007)] | 2007 (B.S. vom 27. Juni 2007)] |
Art. 2 - § 1 - [Die Personen, die im Laufe eines Jahres eines der in | Art. 2 - § 1 - [Die Personen, die im Laufe eines Jahres eines der in |
Artikel 1 erwähnten Ämter oder Mandate ausüben, reichen vor dem 1. | Artikel 1 erwähnten Ämter oder Mandate ausüben, reichen vor dem 1. |
April des nächsten Jahres eine schriftliche Erklärung ein, in der sie | April des nächsten Jahres eine schriftliche Erklärung ein, in der sie |
alle Mandate, leitenden Ämter oder Berufe, ungeachtet ihrer Art, | alle Mandate, leitenden Ämter oder Berufe, ungeachtet ihrer Art, |
vermerken, die sie im Laufe des erstgenannten Jahres sowohl im | vermerken, die sie im Laufe des erstgenannten Jahres sowohl im |
öffentlichen Sektor als auch für Rechnung irgendeiner natürlichen oder | öffentlichen Sektor als auch für Rechnung irgendeiner natürlichen oder |
juristischen Person oder einer nichtrechtsfähigen Einrichtung oder | juristischen Person oder einer nichtrechtsfähigen Einrichtung oder |
Vereinigung mit Niederlassung in Belgien oder im Ausland ausgeübt | Vereinigung mit Niederlassung in Belgien oder im Ausland ausgeübt |
haben.] | haben.] |
[Absatz 1 gilt nicht für die Bürgermeister, Mitglieder der ständigen | [Absatz 1 gilt nicht für die Bürgermeister, Mitglieder der ständigen |
Ausschüsse, Schöffen und Präsidenten der öffentlichen | Ausschüsse, Schöffen und Präsidenten der öffentlichen |
Sozialhilfezentren, die im Jahr nach dem Wahljahr ihr Mandat lediglich | Sozialhilfezentren, die im Jahr nach dem Wahljahr ihr Mandat lediglich |
bis zur Einsetzung ihres Nachfolgers ausgeübt haben.] | bis zur Einsetzung ihres Nachfolgers ausgeübt haben.] |
In dieser auf Ehrenwort für richtig und aufrichtig erklärten Erklärung | In dieser auf Ehrenwort für richtig und aufrichtig erklärten Erklärung |
wird für jedes Mandat, jedes Amt beziehungsweise jeden Beruf | wird für jedes Mandat, jedes Amt beziehungsweise jeden Beruf |
präzisiert, ob sie bezahlt oder unbezahlt sind. | präzisiert, ob sie bezahlt oder unbezahlt sind. |
§ 2 - Der Rechnungshof achtet darauf, dass die in § 1 erwähnte Liste | § 2 - Der Rechnungshof achtet darauf, dass die in § 1 erwähnte Liste |
gemäss den Modalitäten im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird, | gemäss den Modalitäten im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird, |
die in dem in Artikel 5 erwähnten Sondergesetz festgelegt sind. | die in dem in Artikel 5 erwähnten Sondergesetz festgelegt sind. |
[Art. 2 § 1 Abs. 1 ersetzt durch Art. 13 des G. vom 26. Juni 2004 | [Art. 2 § 1 Abs. 1 ersetzt durch Art. 13 des G. vom 26. Juni 2004 |
(B.S. vom 30. Juni 2004); neuer Absatz 2 eingefügt durch Art. 4 des G. | (B.S. vom 30. Juni 2004); neuer Absatz 2 eingefügt durch Art. 4 des G. |
vom 3. Juni 2007 (B.S. vom 27. Juni 2007)] | vom 3. Juni 2007 (B.S. vom 27. Juni 2007)] |
Art. 3 - § 1 - [Die Personen, die im Laufe eines Jahres eines der in | Art. 3 - § 1 - [Die Personen, die im Laufe eines Jahres eines der in |
Artikel 1 erwähnten Ämter oder Mandate ausüben, reichen vor dem 1. | Artikel 1 erwähnten Ämter oder Mandate ausüben, reichen vor dem 1. |
April des nächsten Jahres, in geschlossenem Umschlag, eine auf | April des nächsten Jahres, in geschlossenem Umschlag, eine auf |
Ehrenwort für richtig und aufrichtig erklärte Vermögenserklärung | Ehrenwort für richtig und aufrichtig erklärte Vermögenserklärung |
betreffend ihren Vermögensstand am 31. Dezember des erstgenannten | betreffend ihren Vermögensstand am 31. Dezember des erstgenannten |
Jahres ein.] | Jahres ein.] |
[Diese Verpflichtung gilt nicht, wenn im Laufe des vorhergehenden | [Diese Verpflichtung gilt nicht, wenn im Laufe des vorhergehenden |
Jahres kein Amtsantritt, keine Ernennung in ein Mandat oder | Jahres kein Amtsantritt, keine Ernennung in ein Mandat oder |
Ausscheidung aus einem in Artikel 1 erwähnten Amt oder Mandat | Ausscheidung aus einem in Artikel 1 erwähnten Amt oder Mandat |
eingetreten ist. | eingetreten ist. |
In Abweichung von Absatz 2 reichen die Personen, die für einen | In Abweichung von Absatz 2 reichen die Personen, die für einen |
unbefristeten Zeitraum oder für einen Zeitraum von mehr als sechs | unbefristeten Zeitraum oder für einen Zeitraum von mehr als sechs |
Jahren ernannt sind, vor dem 1. April des sechsten Jahres, das jenem | Jahren ernannt sind, vor dem 1. April des sechsten Jahres, das jenem |
ihrer Ernennung folgt, und vor dem ersten April jedes weiteren | ihrer Ernennung folgt, und vor dem ersten April jedes weiteren |
sechsten Jahres eine neue Vermögenserklärung betreffend ihren | sechsten Jahres eine neue Vermögenserklärung betreffend ihren |
Vermögensstand am 31. Dezember des fünften Jahres, das ihrer Ernennung | Vermögensstand am 31. Dezember des fünften Jahres, das ihrer Ernennung |
folgt, und am 31. Dezember jedes weiteren fünften Jahres ein.] | folgt, und am 31. Dezember jedes weiteren fünften Jahres ein.] |
[In der Erklärung] werden alle Schuldforderungen (wie Bankkonten, | [In der Erklärung] werden alle Schuldforderungen (wie Bankkonten, |
Aktien und Schuldverschreibungen), alle unbeweglichen und auch alle | Aktien und Schuldverschreibungen), alle unbeweglichen und auch alle |
wertvollen beweglichen Güter, wie Antiquitäten oder Kunstgegenstände, | wertvollen beweglichen Güter, wie Antiquitäten oder Kunstgegenstände, |
vermerkt. | vermerkt. |
§ 2 - [...] | § 2 - [...] |
§ 3 - Der Rechnungshof ist Garant für die absolute Vertraulichkeit der | § 3 - Der Rechnungshof ist Garant für die absolute Vertraulichkeit der |
Dokumente, die er in [geschlossenem] Umschlag verwahren muss. | Dokumente, die er in [geschlossenem] Umschlag verwahren muss. |
[Die Personalmitglieder des Rechnungshofes und jeder Verwahrer oder | [Die Personalmitglieder des Rechnungshofes und jeder Verwahrer oder |
Inhaber der Vermögenserklärung unterliegen der beruflichen | Inhaber der Vermögenserklärung unterliegen der beruflichen |
Schweigepflicht gemäss Artikel 458 des Strafgesetzbuches.] | Schweigepflicht gemäss Artikel 458 des Strafgesetzbuches.] |
§ 4 - Allein ein Untersuchungsrichter ist ermächtigt, die | § 4 - Allein ein Untersuchungsrichter ist ermächtigt, die |
Vermögenserklärung einer in Artikel 1 erwähnten Person im Rahmen einer | Vermögenserklärung einer in Artikel 1 erwähnten Person im Rahmen einer |
gegen sie durchgeführten strafrechtlichen Untersuchung aufgrund ihres | gegen sie durchgeführten strafrechtlichen Untersuchung aufgrund ihres |
Mandates oder ihres Amtes einzusehen. | Mandates oder ihres Amtes einzusehen. |
§ 5 - [...] Mit Ablauf eines Zeitraumes von fünf Jahren, der mit Ende | § 5 - [...] Mit Ablauf eines Zeitraumes von fünf Jahren, der mit Ende |
des letzten durch eine in Artikel 1 erwähnte Person ausgeübten | des letzten durch eine in Artikel 1 erwähnte Person ausgeübten |
Mandates oder Amtes einsetzt, werden die [in § 1] erwähnten | Mandates oder Amtes einsetzt, werden die [in § 1] erwähnten |
Vermögenserklärungen gemäss den in Artikel 5 festgelegten Modalitäten | Vermögenserklärungen gemäss den in Artikel 5 festgelegten Modalitäten |
zurückgegeben. | zurückgegeben. |
[ § 6 - Die [in § 1] erwähnten Vermögenserklärungen von verstorbenen | [ § 6 - Die [in § 1] erwähnten Vermögenserklärungen von verstorbenen |
Personen werden mit Ablauf einer einmonatigen Frist ab dem Sterbedatum | Personen werden mit Ablauf einer einmonatigen Frist ab dem Sterbedatum |
vernichtet.] | vernichtet.] |
[Art. 3 § 1 Abs. 1 ersetzt durch Art. 2 Nr. 1 des G. vom 12. März 2009 | [Art. 3 § 1 Abs. 1 ersetzt durch Art. 2 Nr. 1 des G. vom 12. März 2009 |
(B.S. vom 31. März 2009); § 1 neue Absätze 2 und 3 eingefügt durch | (B.S. vom 31. März 2009); § 1 neue Absätze 2 und 3 eingefügt durch |
Art. 2 Nr. 1 des G. vom 12. März 2009 (B.S. vom 31. März 2009); § 1 | Art. 2 Nr. 1 des G. vom 12. März 2009 (B.S. vom 31. März 2009); § 1 |
Abs. 4 abgeändert durch Art. 2 Nr. 2 des G. vom 12. März 2009 (B.S. | Abs. 4 abgeändert durch Art. 2 Nr. 2 des G. vom 12. März 2009 (B.S. |
vom 31. März 2009); § 2 aufgehoben durch Art. 2 Nr. 3 des G. vom 12. | vom 31. März 2009); § 2 aufgehoben durch Art. 2 Nr. 3 des G. vom 12. |
März 2009 (B.S. vom 31. März 2009); § 3 Abs. 1 abgeändert durch Art. | März 2009 (B.S. vom 31. März 2009); § 3 Abs. 1 abgeändert durch Art. |
14 Nr. 5 des G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004); § 3 Abs. 2 | 14 Nr. 5 des G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004); § 3 Abs. 2 |
eingefügt durch Art. 14 Nr. 6 des G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. | eingefügt durch Art. 14 Nr. 6 des G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. |
Juni 2004); § 5 abgeändert durch Art. 14 Nr. 7 des G. vom 26. Juni | Juni 2004); § 5 abgeändert durch Art. 14 Nr. 7 des G. vom 26. Juni |
2004 (B.S. vom 30. Juni 2004) und Art. 2 Nr. 4 des G. vom 12. März | 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004) und Art. 2 Nr. 4 des G. vom 12. März |
2009 (B.S. vom 31. März 2009); § 6 eingefügt durch Art. 14 Nr. 8 des | 2009 (B.S. vom 31. März 2009); § 6 eingefügt durch Art. 14 Nr. 8 des |
G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004) und abgeändert durch | G. vom 26. Juni 2004 (B.S. vom 30. Juni 2004) und abgeändert durch |
Art. 2 Nr. 4 des G. vom 12. März 2009 (B.S. vom 31. März 2009)] | Art. 2 Nr. 4 des G. vom 12. März 2009 (B.S. vom 31. März 2009)] |
Art. 4 - Die in Artikel 1 angeführten Personen reichen die in Artikel | Art. 4 - Die in Artikel 1 angeführten Personen reichen die in Artikel |
2 und 3 erwähnten Erklärungen bei der Kanzlei des Rechnungshofes ein. | 2 und 3 erwähnten Erklärungen bei der Kanzlei des Rechnungshofes ein. |
Art. 5 - Ein Sondergesetz regelt die Modalitäten der Aufmachung, der | Art. 5 - Ein Sondergesetz regelt die Modalitäten der Aufmachung, der |
Hinterlegung und der Kontrolle der in Artikel 2 und 3 erwähnten | Hinterlegung und der Kontrolle der in Artikel 2 und 3 erwähnten |
Erklärungen. | Erklärungen. |
Art. 6 - § 1 - Die Strafmassnahmen, die Fälschungen und den Gebrauch | Art. 6 - § 1 - Die Strafmassnahmen, die Fälschungen und den Gebrauch |
gefälschter Urkunden aufgrund des Artikels 194 des Strafgesetzbuches | gefälschter Urkunden aufgrund des Artikels 194 des Strafgesetzbuches |
betreffen, sind anwendbar auf die in Artikel 2 und 3 erwähnten | betreffen, sind anwendbar auf die in Artikel 2 und 3 erwähnten |
Erklärungen. | Erklärungen. |
§ 2 - Jede Person, die es versäumt, die in Artikel 2 und 3 erwähnten | § 2 - Jede Person, die es versäumt, die in Artikel 2 und 3 erwähnten |
Erklärungen zu machen, wird mit einer Geldbusse von 100 bis zu 1.000 | Erklärungen zu machen, wird mit einer Geldbusse von 100 bis zu 1.000 |
[EUR] bestraft. | [EUR] bestraft. |
§ 3 - Die Liste der Personen, die die in Artikel 2 und 3 erwähnten | § 3 - Die Liste der Personen, die die in Artikel 2 und 3 erwähnten |
Erklärungen nicht eingereicht haben, wird zur gleichen Zeit wie die | Erklärungen nicht eingereicht haben, wird zur gleichen Zeit wie die |
Liste der in Artikel 2 § 2 vorgesehenen Mandate im Belgischen | Liste der in Artikel 2 § 2 vorgesehenen Mandate im Belgischen |
Staatsblatt veröffentlicht. | Staatsblatt veröffentlicht. |
[Art. 6 § 2 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom | [Art. 6 § 2 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom |
29. Juli 2000)] | 29. Juli 2000)] |