Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 02/06/2010
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire . - Traduction allemande d'extraits "
Loi portant des dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire . - Traduction allemande d'extraits Wet houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering . - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
2 JUIN 2010. - Loi portant des dispositions diverses en matière de 2 JUNI 2010. - Wet houdende diverse bepalingen inzake de organisatie
l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (II). - van de aanvullende ziekteverzekering (II). - Duitse vertaling van
Traduction allemande d'extraits uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 8 tot
articles 8 à 10 et 14 de la loi du 2 juin 2010 portant des 10 en 14 van de wet van 2 juni 2010 houdende diverse bepalingen inzake
dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (II) (Belgisch
maladie complémentaire (II) (Moniteur belge du 1er juillet 2010). Staatsblad van 1 juli 2010).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
2. JUNI 2010 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im 2. JUNI 2010 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im
Bereich der Organisation der Zusatzkrankenversicherung (II) Bereich der Organisation der Zusatzkrankenversicherung (II)
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
TITEL 4 - Abänderungen des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung TITEL 4 - Abänderungen des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung
verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der
Zusatzkrankenversicherung (I) Zusatzkrankenversicherung (I)
Art. 8 - Artikel 59 des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung Art. 8 - Artikel 59 des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung
verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der
Zusatzkrankenversicherung (I) wird durch einen Paragraphen mit Zusatzkrankenversicherung (I) wird durch einen Paragraphen mit
folgendem Wortlaut ergänzt: folgendem Wortlaut ergänzt:
"§ 4 - Die authentische Umwandlungsurkunde und die Satzung der neuen "§ 4 - Die authentische Umwandlungsurkunde und die Satzung der neuen
Gesellschaft werden gleichzeitig gemäss den Artikeln 67 §§ 1 bis 3 und Gesellschaft werden gleichzeitig gemäss den Artikeln 67 §§ 1 bis 3 und
73 des Gesellschaftsgesetzbuches bekannt gemacht. Die 73 des Gesellschaftsgesetzbuches bekannt gemacht. Die
Umwandlungsurkunde wird vollständig bekannt gemacht; die Satzung wird Umwandlungsurkunde wird vollständig bekannt gemacht; die Satzung wird
gemäss den Artikeln 67 bis 69 und 72 desselben Gesetzbuches gemäss den Artikeln 67 bis 69 und 72 desselben Gesetzbuches
auszugsweise bekannt gemacht." auszugsweise bekannt gemacht."
Art. 9 - Artikel 65 des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung Art. 9 - Artikel 65 des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung
verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der
Zusatzkrankenversicherung (I) wird durch zwei Paragraphen mit Zusatzkrankenversicherung (I) wird durch zwei Paragraphen mit
folgendem Wortlaut ergänzt: folgendem Wortlaut ergänzt:
"§ 3 - Der von der Generalversammlung gefasste Umwandlungsbeschluss "§ 3 - Der von der Generalversammlung gefasste Umwandlungsbeschluss
wird mit Vermerk der Feststellungen des in Artikel 63 § 2 erwähnten wird mit Vermerk der Feststellungen des in Artikel 63 § 2 erwähnten
Berichts des beziehungsweise der Revisoren gemäss den Artikeln 67 §§ 1 Berichts des beziehungsweise der Revisoren gemäss den Artikeln 67 §§ 1
bis 3 und 73 des Gesellschaftsgesetzbuches bekannt gemacht. bis 3 und 73 des Gesellschaftsgesetzbuches bekannt gemacht.
§ 4 - Die Bekanntmachung der Satzung der neuen Vereinigung erfolgt § 4 - Die Bekanntmachung der Satzung der neuen Vereinigung erfolgt
gleichzeitig mit der in § 1 erwähnten Bekanntmachung gemäss den gleichzeitig mit der in § 1 erwähnten Bekanntmachung gemäss den
Artikeln 67 §§ 1 bis 3 und 73 des Gesellschaftsgesetzbuches und Artikeln 67 §§ 1 bis 3 und 73 des Gesellschaftsgesetzbuches und
Artikel 11 des Gesetzes vom 9. Juli 1975." Artikel 11 des Gesetzes vom 9. Juli 1975."
Art. 10 - Artikel 66 des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung Art. 10 - Artikel 66 des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung
verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der
Zusatzkrankenversicherung (I) wird durch eine Nummer 4 mit folgendem Zusatzkrankenversicherung (I) wird durch eine Nummer 4 mit folgendem
Wortlaut ergänzt: Wortlaut ergänzt:
"4. den Ersatz des Schadens, der die unmittelbare und direkte Folge "4. den Ersatz des Schadens, der die unmittelbare und direkte Folge
der nicht vermerkten oder fehlerhaften Angaben ist, die in Artikel 65 der nicht vermerkten oder fehlerhaften Angaben ist, die in Artikel 65
§ 3 vorgeschrieben sind." § 3 vorgeschrieben sind."
(...) (...)
TITEL 6 - Inkrafttreten TITEL 6 - Inkrafttreten
Art. 14 - Die Artikel des vorliegenden Gesetzes treten am Tag der Art. 14 - Die Artikel des vorliegenden Gesetzes treten am Tag der
Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt
und spätestens am 1. März 2010 in Kraft. und spätestens am 1. März 2010 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^