← Retour vers "Loi portant modification de l'article 127 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et de l'article 16/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité "
Loi portant modification de l'article 127 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et de l'article 16/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité | Wet tot wijziging van artikel 127 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en van artikel 16/2 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
1er SEPTEMBRE 2016. - Loi portant modification de l'article 127 de la | 1 SEPTEMBER 2016. - Wet tot wijziging van artikel 127 van de wet van |
loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et de | 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en van artikel |
l'article 16/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de | 16/2 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de |
renseignement et de sécurité (1) | inlichtingen- en veiligheidsdienst (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
La Chambre a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamer heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Objet | HOOFDSTUK 1. - Voorwerp |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 13 juin 2005 relative aux | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
communications électroniques | elektronische communicatie |
Art. 2.Dans l'article 127 de la loi du 13 juin 2005 relative aux |
Art. 2.In artikel 127 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
communications électroniques, modifié par les lois des 4 février 2010, | elektronische communicatie, gewijzigd bij de wetten van 4 februari |
10 juillet 2012, 27 mars 2014 et 29 mai 2016, les modifications | 2010, 10 juli 2012, 27 maart 2014 en 29 mei 2016, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées | 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
: | a) in de Franse tekst, in het eerste lid worden de woorden « aux |
a) dans l'alinéa 1er, les mots « aux canaux de vente de services de | canaux de vente de services de communications électroniques, aux |
communications électroniques, aux entreprises fournissant un service | entreprises fournissant un service d'identification » ingevoegd tussen |
d'identification » sont insérés entre les mots « visés à l'article | de woorden « visés à l'article 126, § 1er, alinéa 1er, » en de woorden |
126, § 1er, alinéa 1er, » et les mots « ou aux utilisateurs finals »; | « ou aux utilisateurs finals »; |
b) dans le texte néerlandais, à l'alinéa 1er, les mots "de | b) in het eerste lid worden de woorden "de verkoopkanalen van |
verkoopkanalen van elektronische-communicatiediensten, de | elektronische-communicatiediensten, de ondernemingen die een |
ondernemingen die een identificatiedienst verstrekken" sont insérés | identificatiedienst verstrekken" ingevoegd tussen de woorden "bedoeld |
entre les mots "bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid," et les mots | in artikel 126, § 1, eerste lid," en de woorden "of aan de |
"of aan de eindgebruikers"; | eindgebruikers"; |
c) sept alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er | c) tussen het eerste en het tweede lid worden zeven leden ingevoegd, |
et 2 : | luidende: |
« Pour ce qui concerne l'identification de l'utilisateur final, | "Wat de identificatie van de eindgebruiker betreft, is de operator of |
l'opérateur ou le fournisseur visé à l'article 126, § 1er, alinéa 1er, | de aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, verantwoordelijk |
est le responsable du traitement au sens de la loi du 8 décembre 1992 | voor de verwerking in de zin van de wet van 8 december 1992 tot |
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
données à caractère personnel. | verwerking van persoonsgegevens. |
Sauf preuve contraire, la personne identifiée est présumée utiliser | Behoudens tegenbewijs wordt de geïdentificeerde persoon geacht zelf de |
elle-même le service de communications électroniques. | elektronische-communicatiedienst te gebruiken. |
Lorsque l'utilisateur final présente un document d'identification | Wanneer de eindgebruiker een identificatiedocument voorlegt waarop het |
comprenant le numéro de registre national, l'opérateur, le fournisseur | rijksregisternummer staat, verzamelt de operator, de aanbieder bedoeld |
visé à l'article 126, § 1er, alinéa 1er, le canal de vente de services | in artikel 126, § 1, eerste lid, het verkoopkanaal van |
de communications électroniques ou l'entreprise fournissant un service | elektronische-communicatiediensten of de onderneming die een |
d'identification collecte ce numéro. | identificatiedienst verstrekt, dat nummer. |
Le canal de vente de services de communications électroniques ne | Het verkoopkanaal van elektronische-communicatiediensten bewaart geen |
conserve pas de données ou de documents d'identification, qui sont | identificatiegegevens of -documenten, die worden overgezonden naar de |
transmis à l'opérateur, au fournisseur visé à l'article 126, § 1er, | operator, naar de aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, |
alinéa 1er ou à l'entreprise fournissant un service d'identification. | of naar de onderneming die een identificatiedienst verstrekt. |
Si une introduction directe dans les systèmes informatiques de | Indien een rechtstreekse invoer in de computersystemen van de |
l'opérateur, du fournisseur visé à l'article 126, § 1er, alinéa 1er ou | operator, van de aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, of |
de l'entreprise fournissant un service d'identification n'est pas | van de onderneming die een identificatiedienst verstrekt, niet |
mogelijk is, mag het verkoopkanaal van | |
possible, le canal de vente de services de communications | elektronische-communicatiediensten een kopie maken van het |
électroniques peut faire une copie du document d'identification, dont | identificatiedocument, waaronder van de Belgische elektronische |
la carte d'identité électronique belge, mais cette copie est détruite | identiteitskaart, maar deze kopie wordt uiterlijk na de activering van |
au plus tard après l'activation du service de communications | de elektronische-communicatiedienst vernietigd. |
électroniques. | |
L'opérateur ou le fournisseur visé à l'article 126, § 1er, alinéa 1er | De operator of de aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, |
conserve une copie des documents d'identification autres que la carte | bewaart een kopie van de andere identificatiedocumenten dan de |
d'identité électronique belge. | Belgische elektronische identiteitskaart. |
Les données et documents d'identification collectés sont conservés | De verzamelde identificatiegegevens en -documenten worden bewaard |
conformément à l'article 126, § 3, alinéa 1er. » | overeenkomstig artikel 126, § 3, eerste lid." |
2° le paragraphe 3 est complété par l'alinéa suivant : | 2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
« Les utilisateurs finals non identifiés de cartes prépayées achetées | "De in dit koninklijk besluit gedefinieerde, niet-geïdentificeerde |
avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé au paragraphe 1er, | eindgebruikers van voorafbetaalde kaarten die zijn gekocht voor de |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in paragraaf 1, | |
qui sont définis par cet arrêté royal, s'identifient dans le délai | identificeren zich binnen de termijn die wordt vastgesteld door de |
fixé par l'opérateur ou le fournisseur visé à l'article 126, § 1er, | operator of de aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, ce délai ne pouvant excéder six mois après la publication | waarbij deze termijn niet langer mag zijn dan zes maanden na de |
de l'arrêté royal visé au paragraphe 1er. L'interdiction visée au | bekendmaking van het koninklijk besluit bedoeld in paragraaf 1. Het in |
paragraphe 2 ne s'applique qu'après la fin du délai accordé à | paragraaf 2 bedoelde verbod geldt pas na het einde van de termijn die |
l'utilisateur final pour s'identifier. » | aan de eindgebruiker wordt toegestaan om zich te identificeren." |
3° dans le paragraphe 4, les modifications suivantes sont apportées : | 3° in paragraaf 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « ou un fournisseur visé à l'article 126, § 1er, alinéa | a) in de Franse tekst, worden de woorden « ou un fournisseur visé à |
1er, » sont insérés entre les mots « un opérateur » et les mots « ne | l'article 126, § 1er, alinéa 1er, » ingevoegd tussen de woorden « un |
respecte pas les mesures techniques et administratives qui lui sont | opérateur » en de woorden « ne respecte pas les mesures techniques et |
imposées »; | administratives qui lui sont imposées »; |
b) dans le texte néerlandais, les mots "binnen de door de Koning | b) de woorden "binnen de door de Koning vastgestelde termijn" worden |
vastgestelde termijn"sont abrogés; | opgeheven; |
c) dans le texte néerlandais, les mots « of een aanbieder bedoeld in | c) de woorden "of een aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste |
artikel 126, § 1, eerste lid,"sont insérés entre les mots "een | lid," worden ingevoegd tussen de woorden "een operator" en de woorden |
operator" et les mots "niet voldoet aan de hem opgelegde technische en | "niet voldoet aan de hem opgelegde technische en administratieve |
administratieve maatregelen"; | maatregelen"; |
d) les mots « dans le délai fixé » sont remplacés par les mots « par | d) in de Franse tekst worden de woorden « dans le délai fixé » |
le présent article ou »; e) dans le texte néerlandais, les mots "door dit artikel of door de | vervangen door de woorden « par le présent article ou »; |
Koning" sont insérés entre les mots "niet voldoen aan de hen" et les | e) tussen de woorden "niet voldoen aan de hen" en de woorden |
mots "opgelegde technische en administratieve maatregelen"; | "opgelegde technische en administratieve maatregelen" worden de |
woorden "door dit artikel of door de Koning" ingevoegd; | |
4° dans le paragraphe 5, les modifications suivantes sont apportées : | 4° in paragraaf 5 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans l'alinéa 1er, les mots « et les fournisseurs visés à l'article | a) in de Franse tekst, in het eerste lid, worden de woorden « et les |
126, § 1er, alinéa 1er, » sont insérés entres les mots « Les | fournisseurs visés à l'article 126, § 1er, alinéa 1er, » ingevoegd |
opérateurs » et les mots « déconnectent les utilisateurs finals »; | tussen de woorden « Les opérateurs » en de woorden « déconnectent les utilisateurs finals »; |
b) dans le texte néerlandais, dans l'alinéa 1er, les mots « en de | b) in het eerste lid worden de woorden « en de aanbieders bedoeld in |
aanbieders bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid," sont insérés | artikel 126, § 1, eerste lid," ingevoegd tussen de woorden "De |
entre les mots "De operatoren" et les mots "sluiten de eindgebruikers"; | operatoren" en de woorden "sluiten de eindgebruikers"; |
c) dans l'alinéa 1er, les mots « dans le délai fixé » sont remplacés | c) in de Franse tekst, in het eerste lid, worden de woorden « dans le |
par les mots « par le présent article ou »; | délai fixé »vervangen door de woorden « par le présent article ou »; |
d) dans le texte néerlandais, à l'alinéa 1er, les mots "binnen de door | d) in het eerste lid worden de woorden "binnen de door de Koning |
de Koning vastgestelde termijn"sont abrogés; | vastgestelde termijn" opgeheven; |
e) dans le texte néerlandais, à l'alinéa 1er, les mots "door dit | e) in het eerste lid worden de woorden "door dit artikel of door de |
artikel of door de Koning" sont insérés entre les mots "niet voldoen | Koning" ingevoegd tussen de woorden "niet voldoen aan de hen" en de |
aan de hen" et les mots "opgelegde technische en administratieve | woorden "opgelegde technische en administratieve maatregelen"; |
maatregelen"; f) l'alinéa 2 est abrogé. | f) het tweede lid wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 30 novembre 1998 organique | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 30 november 1998 houdende |
des services de renseignement et de sécurité | regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst |
Art. 3.Dans l'article 16/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique |
Art. 3.In artikel 16/2 van de wet van 30 november 1998 houdende |
regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, ingevoegd bij de | |
des services de renseignement et de sécurité, inséré par la loi du 5 | wet van 5 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
février 2016, les modifications suivantes sont apportées : | 1° het huidige eerste tot vierde lid zullen de paragraaf 1 vormen en |
1° les actuels alinéas 1er à 4 formeront le paragraphe 1er et le mot « | in de Franse tekst wordt het woord « chef » telkens vervangen door het |
chef » est chaque fois remplacé par le mot « dirigeant »; | woord « dirigeant »; |
2° il est inséré un paragraphe 2, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 2 ingevoegd, luidende: |
« § 2. Les services de renseignement et de sécurité peuvent, dans | " § 2. De inlichtingen- en veiligheidsdiensten kunnen, in het belang |
l'intérêt de l'exercice de leurs missions, requérir le concours d'une | van de uitoefening van hun opdrachten, de medewerking vorderen van een |
banque ou d'une institution financière pour procéder à | bank of financiële instelling om over te gaan tot het identificeren |
l'identification de l'utilisateur final d'une carte prépayée visée | van de eindegebruiker van de in artikel 127 van de wet van 13 juni |
dans l'article 127 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, sur la base de la référence d'une transaction bancaire électronique qui est liée à la carte prépayée et qui a préalablement été communiquée par un opérateur ou un fournisseur en application du paragraphe 1er. La réquisition est effectuée par écrit par le dirigeant de service ou son délégué. En cas d'urgence, le dirigeant de service ou son délégué peut requérir ces données verbalement. Cette réquisition verbale est confirmée dans un délai de vingt-quatre heures par une réquisition écrite. Toute banque et toute institution financière qui est requise donne sans délai au dirigeant de service ou à son délégué les données qui ont été demandées. Les données d'identification que les services de renseignement et de | 2005 betreffende de elektronische communicatie bedoelde voorafbetaalde kaart, op basis van de referentie van een elektronische banktransactie die verband houdt met de voorafbetaalde kaart en die voorafgaand meegedeeld is door een operator of verstrekker in toepassing van paragraaf 1. De vordering gebeurt schriftelijk door het diensthoofd of zijn afgevaardigde. In geval van hoogdringendheid kan het diensthoofd of zijn gedelegeerde deze gegevens mondeling vorderen. Deze mondelinge vordering wordt binnen de vierentwintig uur bevestigd door een schriftelijke vordering. Iedere bank en iedere financiële instelling die wordt gevorderd, verstrekt aan het diensthoofd of zijn afgevaardigde onverwijld de gegevens waar om werd verzocht. De identificatiegegevens die de inlichtingen- en veiligheidsdiensten |
sécurité reçoivent dans le cadre de l'exercice de la méthode visée au | binnen het uitoefenen van de in deze paragraaf bedoelde methode |
présent paragraphe, se limitent aux données d'identification visées au | ontvangen, zijn beperkt tot de identificatiegegevens bedoeld in |
paragraphe 1er . »; | paragraaf 1."; |
3° l'actuel alinéa 5 formera le paragraphe 3; | 3° het huidige vijfde lid zal de paragraaf 3 vormen; |
4° dans le texte néerlandais, dans l'actuel sixième alinéa, dont le | 4° in het huidige zesde lid, waarvan de tekst paragraaf 4 zal vormen, |
texte formera le paragraphe 4, les mots "de betrokken inlichtingen- en | worden de woorden "de betrokken inlichtingen- en veiligheidsdiensten" |
veiligheidsdiensten" sont remplacés par les mots "de betrokken | vervangen door de woorden "de betrokken inlichtingen- en |
inlichtingen- en veiligheidsdienst" et dans le texte français, les | veiligheidsdienst" en in de Franse tekst worden de woorden « et de |
mots « et de sécurité » sont insérés entre les mots « service de | sécurité » ingevoegd tussen de woorden « service de renseignement » en |
renseignement » et le mot « concerné ». | het woord « concerné ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 1 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | De Minister van Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Note | (1) Nota |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents de la Chambre des représentants : 54-1964/4. | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 54-1964/4. |
Compte rendu intégral : 20 juillet 2016 | Integraal Verslag : 20 juli 2016 |