Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 01/05/2006
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire "
Loi modifiant la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire Wet tot wijziging van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van het militair personeel
MINISTERE DE LA DEFENSE 1er MAI 2006. - Loi modifiant la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 1 MEI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van het militair personeel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

78 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.A l'article 4 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les

Art. 2.In artikel 4 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de

relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van het militair
militaire, remplacé par la loi du 21 avril 1994 et modifié par la loi personeel, vervangen bij de wet van 21 april 1994 en gewijzigd bij de
du 16 janvier 2003, sont apportées les modifications suivantes : wet van 16 januari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2, alinéa 2, le mot « experts » est remplacé par le mot « 1° in § 2, tweede lid, wordt het woord « deskundigen » vervangen door
techniciens »; het woord « technici »;
2° dans le § 3, le mot « experts » est remplacé par le mot « 2° in § 3 wordt het woord « deskundigen » vervangen door het woord «
techniciens »; technici »;
3° il est inséré un § 3bis, rédigé comme suit : 3° er wordt een § 3bis ingevoegd, luidende :
« § 3bis. Un conseiller en prévention ne peut faire partie d'aucune « § 3bis. Een preventieadviseur mag van geen enkele afvaardiging deel
délégation, ni en tant que délégué ni en tant que technicien. » uitmaken, noch als afgevaardigde, noch als technicus. »

Art. 3.L'article 7, § 2, de la même loi, remplacé par la loi du 21

Art. 3.Artikel 7, § 2, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 21

avril 1994, est remplacé par la disposition suivante : april 1994, wordt vervangen als volgt :
« § 2. Les syndicats représentatifs peuvent demander au ministre de la « § 2. De representatieve vakorganisaties mogen de minister van
Défense de soumettre à la concertation une question relevant des Landsverdediging verzoeken dat overlegd wordt over een aangelegenheid
attributions du haut comité de concertation précité. Toutefois, en ce waarvoor het voornoemd hoog overlegcomité bevoegd is. Inzake de
qui concerne les matières visées au § 3, ils adressent leur requête au materies bedoeld in § 3 richten zij hun verzoek evenwel tot de
sous-chef d'état-major bien-être. onderstafchef welzijn.
Les articles 2, § 2, 3, 4 et 5 sont applicables mutatis mutandis au De artikelen 2, § 2, 3, 4 en 5 zijn mutatis mutandis toepasselijk op
haut comité de concertation. » het hoog overlegcomité. »

Art. 4.A l'article 8 de la même loi, remplacé par la loi du 21 avril

Art. 4.In artikel 8 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 21

1994 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, sont apportées les april 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er, alinéas 2 et 3, sont remplacés par les alinéas suivants : 1° paragraaf 1, tweede en derde lid, worden vervangen als volgt :
« Le président de chaque comité de concertation de base, les membres « De voorzitter van elk basisoverlegcomité, de leden van de
de la délégation de l'autorité et leurs remplaçants sont désignés par afvaardiging van de overheid en hun plaatsvervangers worden door de
le ministre de la Défense. minister van Landsverdediging aangewezen.
La délégation d'un syndicat représentatif est composée au maximum de De afvaardiging van een representatieve vakorganisatie bestaat uit ten
trois membres que le syndicat choisit librement parmi les délégués hoogste drie leden vrij gekozen door de vakorganisatie onder de
syndicaux qui appartiennent à une unité ou à un service dont la vakbondsafgevaardigden die behoren tot een eenheid of dienst waarvan
localisation habituelle se situe dans le groupement de quartier pour de normale standplaats gelegen is in de kwartiergroepering waarvoor
lequel le comité concerné est compétent. »; het betrokken comité bevoegd is. »;
2° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 4 et 5 2° in § 1 wordt tussen het vierde en het vijfde lid het volgende lid
: ingevoegd :
« Un conseiller en prévention ne peut faire partie d'aucune « Een preventieadviseur mag van geen enkele afvaardiging deel
délégation, ni en tant que délégué ni en tant que technicien. »; uitmaken, noch als afgevaardigde, noch als technicus. »;
3° le § 4 est abrogé. 3° paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 10, § 1er, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la

Art. 5.Artikel 10, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij

loi du 21 avril 1994 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, est de wet van 21 april 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003,
remplacé par l'alinéa suivant : wordt vervangen als volgt :
« Le comité du contentieux comprend : « Het geschillencomité omvat :
1° une délégation de l'autorité; 1° een afvaardiging van de overheid;
2° une délégation de chaque syndicat représentatif; 2° een afvaardiging van elke representatieve vakorganisatie;
3° en outre, lorsqu'au moins un syndicat agréé non représentatif est 3° bovendien, wanneer minstens één erkende niet-representatieve
mis en cause dans le contentieux, une délégation de chaque syndicat vakorganisatie bij het geschil betrokken is, een afvaardiging van elke
agréé non représentatif. » erkende niet-representatieve vakorganisatie. »

Art. 6.A l'article 11, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, remplacé

Art. 6.In artikel 11, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen

par la loi du 16 janvier 2003, sont apportées les modifications bij de wet van 16 januari 2003, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° le mot « affiliés » est remplacé par les mots « affiliés cotisants 1° het woord « leden » wordt vervangen door de woorden «
»; bijdrageplichtige leden »;
2° les mots « par une commission » sont remplacés par les mots « par 2° de woorden « door een commissie » worden vervangen door de woorden
une commission qui décide à la majorité des voix ». « door een commissie die bij meerderheid van stemmen beslist ».

Art. 7.L'intitulé du chapitre VI de la même loi, remplacé par la loi

Art. 7.Het opschrift van hoofdstuk VI van dezelfde wet, waarvan de

du 16 janvier 2003, est remplacé par l'intitulé suivant : franse tekst vervangen werd bij de wet van 16 januari 2003, wordt
vervangen als volgt :
« De l'agrément et du retrait de l'agrément ». « De erkenning en de intrekking van de erkenning ».

Art. 8.A l'article 12 de la même loi, remplacé par la loi du 21 avril

Art. 8.In artikel 12 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 21

1994 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, sont apportées les april 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots « anciens militaires » sont 1° in het eerste lid, 1°, wordt het woord « gewezen » door het woord «
remplacés par les mots « militaires retraités »; gepensioneerde » vervangen;
2° dans l'alinéa 1er, 5°, a), les mots « anciens militaires » sont 2° in het eerste lid, 5°, a), wordt het woord « gewezen » door het
remplacés par les mots « militaires retraités »; woord « gepensioneerde » vervangen;
3° dans l'alinéa 1er, 5°, le c) est remplacé par le texte suivant : 3° in het eerste lid, 5°, wordt de bepaling onder c) vervangen als
« c) se sont fait connaître au ministre de la Défense par l'envoi, par pli recommandé à la poste, d'une copie de leurs statuts et de la liste de leurs dirigeants responsables. L'agrément ne leur est maintenu que s'ils portent à la connaissance du ministre, dans les trois mois, les modifications apportées à leurs statuts ou à la liste de leurs dirigeants responsables. »; 4° l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants : « Le Roi décide de retirer l'agrément d'un syndicat s'il est constaté qu'il ne répond plus à une ou à plusieurs conditions fixées à l'alinéa 1er. Le Roi fixe la procédure d'agrément et de retrait d'agrément. »

Art. 9.Le texte néerlandais de l'intitulé du chapitre VII de la même

volgt : « c) zich bij de minister van Landsverdediging doen kennen door het toezenden, bij een ter post aangetekend schrijven, van een afschrift van hun statuten en van de lijst van hun verantwoordelijke leiders. Zij blijven hun erkenning slechts behouden indien zij aan de minister, binnen de drie maanden, de wijzigingen doen kennen die zij in hun statuten of in de lijst van hun verantwoordelijke leiders aanbrengen. »; 4° het tweede lid wordt vervangen door de volgende leden : « De Koning beslist de erkenning van een vakorganisatie in te trekken indien wordt vastgesteld dat zij niet meer voldoet aan één of meer voorwaarden bepaald in het eerste lid. De Koning stelt de procedure van erkenning en van intrekking van de erkenning vast. »

Art. 9.Het opschrift van hoofdstuk VII van dezelfde wet, gewijzigd

loi, modifié par la loi du 16 janvier 2003, est remplacé par bij de wet van 16 januari 2003, wordt vervangen als volgt :
l'intitulé suivant :
« Prerogatieven van de vakorganisaties ». « Prerogatieven van de vakorganisaties ».

Art. 10.Dans le texte néerlandais de l'article 14, 2°, de la même

Art. 10.In artikel 14, 2°, van dezelfde wet, worden de woorden «

loi, les mots « syndicale bijdragen » sont remplacés par les mots « de syndicale bijdragen » vervangen door de woorden « de vakbondsbijdragen
vakbondsbijdragen ». ».

Art. 11.L'article 14bis de la même loi, inséré par la loi du 21 avril

Art. 11.Artikel 14bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21

1994 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, est remplacé par la april 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003, wordt
disposition suivante: vervangen als volgt :
«

Article 14bis.Sauf décision contraire de l'autorité exerçant les

«

Artikel 14bis.Tenzij de overheid met de bevoegdheid van

attributions de chef de corps, l'exercice des prérogatives fixées aux korpscommandant er anders over beslist, wordt de uitoefening van de
articles 13, 1° et 2°, et 14, 2° à 4°, est suspendu de plein droit prerogatieven bepaald bij de artikelen 13, 1° en 2°, en 14, 2° tot 4°,
pour les militaires qui : van rechtswege opgeschort voor de militairen die :
1° soit sont mis en oeuvre ou sont mis sur préavis; 1° hetzij aangewend worden of op preadvies gesteld worden;
2° soit sont en service intensif. 2° hetzij in intensieve dienst zijn.
Toutefois, les syndicats agréés conservent en permanence le droit de Nochtans behouden de erkende vakorganisaties steeds het recht om
communiquer aux autorités militaires des problèmes relatifs aux problemen betreffende de belangen van het personeel te melden bij de
intérêts du personnel. » militaire overheden. »

Art. 12.Un article 14ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 14ter ingevoegd, luidende :

«

Article 14ter.Par an, il est accordé à chaque syndicat

«

Artikel 14ter.Per jaar wordt aan elke representatieve

représentatif, pour la participation aux comités de négociation et de vakorganisatie, voor de deelname aan de onderhandelings- en
concertation visés aux articles 2, 7 et 8, pour la participation le overlegcomités bedoeld in de artikelen 2, 7 en 8, voor de deelname in
cas échéant à la commission de contrôle visée à l'article 11 et pour voorkomende gevallen aan de controlecommissie bedoeld in artikel 11 en
l'exercice des prérogatives énumérées à l'article 14, un crédit de voor de uitoefening van de prerogatieven opgesomd in artikel 14, een
congés syndicaux qui ne peut excéder mille six cents jours. krediet van vakbondsverloven toegestaan dat de duizend zeshonderd
dagen niet mag overschrijden.
Par an, il est accordé à chaque syndicat agréé non représentatif, pour Per jaar wordt aan elke erkende niet-representatieve vakorganisatie,
la participation à la commission de contrôle visée à l'article 11 et voor de deelname aan de controlecommissie bedoeld in artikel 11 en
pour l'exercice des prérogatives énumérées à l'article 13, un crédit voor de uitoefening van de prerogatieven opgesomd in het artikel 13,
de congés syndicaux qui ne peut excéder deux cent septante jours. een krediet van vakbondsverloven toegestaan dat de tweehonderd
zeventig dagen niet mag overschrijden.
Le Roi fixe les modalités pour l'attribution du crédit de congés De Koning bepaalt de nadere regels voor de toekenning van het krediet
syndicaux. » van vakbondsverloven. »

Art. 13.A l'article 15 de la même loi, remplacé par la loi du 2 août

Art. 13.In artikel 15 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2

2002 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, sont apportées les augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte néerlandais du § 1er, alinéas 1er et 3, les mots « 1° in § 1, eerste en derde lid, worden de woorden « syndicale
syndicale afgevaardigde » sont remplacés par le mot « vakbondsafgevaardigde »; afgevaardigde » vervangen door het woord « vakbondsafgevaardigde »;
2° les §§ 2 et 3 sont remplacés par les dispositions suivantes : 2° de §§ 2 en 3 worden vervangen als volgt :
« § 2. A l'exception des délégués syndicaux permanents, qui sont de « § 2. Met uitzondering van de vaste vakbondsafgevaardigden, die van
plein droit en congé syndical permanent, et des dirigeants rechtswege in permanent vakbondsverlof geplaatst zijn, en de
responsables, le délégué syndical local d'un syndicat représentatif verantwoordelijke leiders, kan de lokale vakbondsafgevaardigde van een
peut, pour la participation aux comités de négociation et de representatieve vakorganisatie, voor de deelname aan de
concertation visés aux articles 2, 7 et 8, pour la participation le onderhandelings- en overlegcomités bedoeld in de artikelen 2, 7 en 8,
voor de deelname in voorkomende gevallen aan de controlecommissie
cas échéant à la commission de contrôle visée à l'article 11 et pour bedoeld in artikel 11 en voor de uitoefening van de prerogatieven
l'exercice des prérogatives énumérées à l'article 14, bénéficier de opgesomd in artikel 14, van maximum vijfendertig dagen vakbondsverlof
maximum trente-cinq jours de congé syndical par an. per jaar genieten.
A l'exception des délégués syndicaux permanents, qui sont de plein Met uitzondering van de vaste vakbondsafgevaardigden, die van
droit en congé syndical permanent, et des dirigeants responsables, le délégué syndical local d'un syndicat agréé non représentatif peut, pour la participation à la commission de contrôle visée à l'article 11, et pour l'exercice des prérogatives énumérées à l'article 13, bénéficier de maximum vingt jours de congé syndical par an. Des dérogations peuvent être accordées par le ministre de la Défense, pour des cas individuels, à la demande motivée d'un syndicat. Le Roi fixe les modalités pour l'attribution des jours de congé syndical et pour l'exercice des prérogatives syndicales énumérées dans la présente loi. Les délégués syndicaux qui, pour l'exécution d'une des prérogatives syndicales précitées, obtiennent un congé syndical, sont, en ce qui concerne leurs droits statutaires, considérés comme étant en service actif. rechtswege in permanent vakbondsverlof geplaatst zijn, en de verantwoordelijke leiders, kan de lokale vakbondsafgevaardigde van een erkende niet-representatieve vakorganisatie, voor de deelname aan de controlecommissie bedoeld in artikel 11, en voor de uitoefening van de prerogatieven opgesomd in artikel 13, van maximum twintig dagen vakbondsverlof per jaar genieten. Afwijkingen kunnen, in individuele gevallen, op gemotiveerd verzoek van een vakorganisatie, door de minister van Landsverdediging worden toegestaan. De Koning bepaalt de nadere regels voor de toekenning van de dagen vakbondsverlof voor de uitoefening van de vakbondsprerogatieven opgesomd in deze wet. De vakbondsafgevaardigden die, voor de uitoefening van één van de voornoemde vakbondsprerogatieven, vakbondsverlof verkrijgen, worden beschouwd als zijnde in werkelijke dienst wat hun statutaire rechten betreft.
Le Roi définit les notions de « dirigeant responsable », « délégué De Koning bepaalt het begrip « verantwoordelijke leider », « vaste
syndical permanent » et « délégué syndical local ». vakbondsafgevaardigde » en « lokale vakbondsafgevaardigde ».
§ 3. Dans le cadre de l'exercice des prérogatives syndicales, les § 3. In het kader van de uitoefening van de vakbondsprerogatieven zijn
délégués syndicaux ne sont pas soumis à l'autorité hiérarchique de vakbondsafgevaardigden niet onderworpen aan het militair
militaire. hiërarchisch gezag.
Les délégués syndicaux ne peuvent pas faire l'objet d'une mesure De vakbondsafgevaardigden kunnen niet het voorwerp zijn van een
statutaire ou d'une punition disciplinaire pour les actes qu'ils statutaire maatregel of van een tuchtstraf omwille van de handelingen
accomplissent en cette qualité et qui sont directement liés aux die zij in deze hoedanigheden stellen en die een rechtstreeks verband
prérogatives syndicales qu'ils exercent. houden met de vakbondsprerogatieven die zij uitoefenen.
Les avis et les appréciations émis dans le cadre d'une procédure De adviezen en beoordelingen die uitgebracht zijn in het kader van een
disciplinaire, d'avancement ou d'une procédure relative à une mesure tucht- of bevorderingsprocedure of van een procedure betreffende een
statutaire et les appréciations émises lors de l'établissement d'une note d'évaluation, ne peuvent pas être fondés sur les activités accomplies en tant que délégué syndical, ni en faire état. Les délégués syndicaux qui sont agréés depuis au moins trois mois ont la garantie de pouvoir continuer d'exercer leur emploi militaire au sein du quartier dans lequel ils sont affectés organiquement. Ils ne peuvent qu'exceptionnellement être affectés dans un autre quartier ou à une autre unité dans ce quartier que pour des raisons de service. De même, toute décision de changement de fonction d'un délégué syndical au sein de sa propre unité doit être motivée par son chef de corps. Un changement de fonction, ou une mutation, ne peut avoir en aucun cas statutaire maatregel en de beoordelingen uitgebracht bij het opstellen van een evaluatienota kunnen niet gesteund zijn op de activiteiten die verricht worden in de hoedanigheid van vakbondsafgevaardigde noch er melding van maken. De vakbondsafgevaardigden die sinds minstens drie maanden erkend zijn hebben de garantie dat zij hun militair ambt kunnen blijven uitoefenen in het kwartier waarvoor zij organiek aangewezen zijn. Zij kunnen slechts uitzonderlijk om dienstredenen voor een ander kwartier of een andere eenheid in dit kwartier aangewezen worden. Evenzo, moet elke beslissing om een vakbondsafgevaardigde binnen zijn eigen eenheid van functie te veranderen door zijn korpscommandant gemotiveerd worden. Een verandering van functie, of een mutatie, kan in geen enkel geval
pour but une entrave à la liberté d'action syndicale de l'intéressé. een belemmering van de vakbondsactiviteiten van betrokkene tot doel
Ce n'est que lorsqu'un tel changement de fonction ou une telle hebben. Slechts wanneer een dergelijke verandering van functie of een
mutation exceptionnelle donne lieu à une contestation de la part du dergelijke uitzonderlijke mutatie aanleiding geeft tot een betwisting
délégué syndical concerné que son syndicat peut intervenir auprès de vanwege de betrokken vakbondsafgevaardigde kan zijn vakorganisatie
la direction générale human resources. Le directeur général human tussenkomen bij de algemene directie human resources. De
resources prend une décision motivée en la matière. En cas de directeur-generaal human resources neemt terzake een gemotiveerde
contestation de cette décision, le comité du contentieux peut être saisi. Les candidats militaires du cadre actif, les candidats officiers auxiliaires, les candidats militaires court terme et les élèves de la division préparatoire à l'Ecole royale militaire ne peuvent pas être agréés comme délégué syndical. Un conseiller en prévention ne peut pas être agréé comme délégué syndical, et inversement. »

Art. 14.Par mesure transitoire, le délégué syndical exerçant la fonction de conseiller en prévention à la date d'entrée en vigueur du

beslissing. In geval van betwisting van deze beslissing kan het geschillencomité worden gevat. De kandidaat-militairen van het actief kader, de kandidaat-hulpofficieren, de kandidaat-militairen korte termijn en de leerlingen van de voorbereidende divisie van de Koninklijke Militaire School kunnen niet aanvaard worden als vakbondsafgevaardigde. Een preventieadviseur kan niet erkend worden als vakbondsafgevaardigde, en omgekeerd. »

Art. 14.Bij wijze van overgangsmaatregel beschikt de vakbondsafgevaardigde die de functie van preventieadviseur uitoefent op de datum van inwerkingtreding van dit artikel over een termijn van

présent article dispose d'un délai de 60 jours pour renoncer, 60 dagen om, eventueel, af te zien van zijn mandaat van
éventuellement, à son mandat de délégué syndical. Si l'intéressé vakbondsafgevaardigde. Indien betrokkene zijn mandaat van
désire conserver son mandat de délégué syndical, l'autorité désignée vakbondsafgevaardigde wenst te behouden, zal de door de minister van
par le ministre de la Défense lui assignera une nouvelle fonction au Landsverdediging aangewezen overheid hem een nieuwe functie toekennen
sein du quartier dans lequel il est affecté organiquement. in het kwartier waarvoor hij organiek aangewezen is.

Art. 15.Par mesure transitoire, afin de déterminer le crédit annuel

Art. 15.Bij wijze van overgangsmaatregel, om het jaarlijks krediet

des congés syndicaux des syndicats agréés représentatifs et non van vakbondsverloven te bepalen voor de erkende representatieve en
représentatifs pour l'année durant laquelle le présent article entre niet-representatieve vakorganisaties voor het jaar waarin onderhavig
en vigueur : artikel in werking treedt, zal :
1° l'ancien crédit sera multiplié par une fraction dont le numérateur 1° het vroegere krediet vermenigvuldigd worden met een breuk waarvan
est égal au nombre de mois déjà écoulés et le dénominateur est égal à de teller gelijk is aan het aantal maanden dat reeds verlopen is en de
douze; noemer gelijk is aan twaalf;
2° le nouveau crédit sera multiplié par une fraction dont le 2° het nieuwe krediet vermenigvuldigd worden met een breuk waarvan de
numérateur est égal au nombre de mois restants et le dénominateur est teller gelijk is aan het aantal nog te lopen maanden en de noemer
égal à douze. gelijk is aan twaalf.

Art. 16.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 16.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Moniteur belge à l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur à la Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 3 dat in
date fixée par le Roi. werking treedt op de door de Koning te bepalen datum.
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. Gegeven te Brussel, 1 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands Zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2005-2006.
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents parlementaires. - Projet de loi n° 2223/1. - Avis du Conseil Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp nr. 2223/1. - Advies van de
d'Etat n° 39.412/4. - Amendements nos 2223/2-2223/4. - Rapport n° Raad van State nr 39.412/4. - Amendementen nrs. 2223/2-2223/4. Verslag
2223/3-2223/5. - Texte adopté par la Commission n° 2223/6. nrs. 2223/3-2223/5. - Tekst aangenomen door de Commissie nr. 2223/6.
Annales parlementaires. - Texte adopté en séance pléniaire le 23 février 2006. Parlementaire handelingen. - Tekst aangenomen in pleniaire vergadering op 23 februari 2006.
Sénat Senaat
Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre, n° Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp overgezonden door de Kamer,
1587/1. Non évoqué. nr. 1587/1. Niet geëvoceerd.
^