← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 25 29 janvier 2004 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2003/97/CE du
Parlement européen et du Conseil du 10 novembre 2003 concernant L
26 29 janvier 2004 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 25 29 janvier 2004 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2003/97/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 novembre 2003 concernant L 26 29 janvier 2004 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 25 29 januari 2004 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 2003/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 november 2003 betreffen L 26 29 januari 2004 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 25 29 janvier 2004 | L 25 29 januari 2004 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2003/97/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 | * Richtlijn 2003/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 |
novembre 2003 concernant le rapprochement des législations des Etats | november 2003 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen |
membres relatives à la réception ou l'homologation des dispositifs de | van de lidstaten inzake de typegoedkeuring van inrichtingen voor |
vision indirecte et des véhicules équipés de ces dispositifs, | indirect zicht en van voertuigen met deze inrichtingen, tot wijziging |
modifiant la directive 70/156/CEE et abrogeant la directive 71/127/CEE | van Richtlijn 70/156/EEG en tot intrekking van Richtlijn 71/127/EEG |
L 26 29 janvier 2004 | L 26 29 januari 2004 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2004/79/CE : | 2004/79/EG : |
* Décision du Conseil du 17 décembre 2003 concernant la signature de | * Besluit van de Raad van 17 december 2003 betreffende de |
l'accord entre l'Union européenne et la République d'Islande et le | ondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de |
Royaume de Norvège sur l'application de certaines dispositions de la | Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de toepassing van |
convention du 29 mai 2000 relative à l'entraide judiciaire en matière | een aantal bepalingen van de Overeenkomst van 29 mei 2000 tussen de |
pénale entre les Etats membres de l'Union européenne et du protocole | lidstaten van de Europese Unie betreffende wederzijdse rechtshulp in |
de 2001 à celle-ci | strafzaken en het bijbehorende protocol van 2001 |
Accord entre l'Union européenne et la République d'Islande et le | Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland en het |
Royaume de Norvège sur l'application de certaines dispositions de la | Koninkrijk Noorwegen inzake de toepassing van een aantal bepalingen |
convention du 29 mai 2000 relative à l'entraide judiciaire en matière | van de Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende wederzijdse rechtshulp |
pénale entre les Etats membres de l'Union européenne et du protocole | in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie en het |
de 2001 à celle-ci | bijbehorende protocol van 2001 |
L 27 30 janvier 2004 | L 27 30 januari 2004 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 154/2004 du Conseil du 26 janvier 2004 relatif à | * Verordening (EG) nr. 154/2004 van de Raad van 26 januari 2004 |
la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à la | betreffende sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een |
prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la | briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode van 1 juli 2003 |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | tot en met 30 juni 2004, van het protocol tot vaststelling van de |
économique européenne et la République de Côte d'Ivoire concernant la | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in |
pêche au large de la Côte d'Ivoire, pour la période allant du 1er | de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de |
juillet 2003 au 30 juin 2004 | Republiek Ivoorkust inzake de visserij voor de kust van Ivoorkust |
Règlement (CE) n° 155/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 155/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 156/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 | * Verordening (EG) nr. 156/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 |
concernant l'aide financière de la Communauté aux laboratoires | betreffende de financiële steun van de Gemeenschap aan de |
communautaires de référence en application de l'article 28 de la | communautaire referentielaboratoria overeenkomstig artikel 28 van |
décision 90/424/CEE | Beschikking 90/424/EEG |
Règlement (CE) n° 157/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 157/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe Ire du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van goederen |
traité | die niet onder bijlage I bij het Verdrag vallen |
Règlement (CE) n° 158/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 158/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 159/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 159/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 160/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 160/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 161/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 161/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 162/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 162/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour le sucre de | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rietsuiker in het |
canne dans le cadre de certains contingents tarifaires et accords préférentiels | kader van bepaalde tariefcontingenten en preferentiële overeenkomsten |
Règlement (CE) n° 163/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 163/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 164/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 164/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 165/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 165/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 166/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 166/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
les restitutions applicables à l'exportation pour le malt | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout |
Règlement (CE) n° 167/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 167/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
le correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 168/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 168/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 |
concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
Règlement (CE) n° 169/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 relatif | Verordening (EG) nr. 169/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1814/2003 | nr. 1814/2003 |
Règlement (CE) n° 170/2004 de la Commission du 29 janvier 2004 relatif | Verordening (EG) nr. 170/2004 van de Commissie van 29 januari 2004 |
aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le cadre de | betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2315/2003 | het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2315/2003 |
* Directive 2004/7/CE du Conseil du 20 janvier 2004 modifiant la | * Richtlijn 2004/7/EG van de Raad van 20 januari 2004 tot wijziging |
directive 77/388/CEE relative au système commun de taxe sur la valeur | van Richtlijn 77/388/EEG betreffende het gemeenschappelijke stelsel |
ajoutée en ce qui concerne la procédure d'adoption de mesures | van belasting over de toegevoegde waarde, wat de procedure voor het |
dérogatoires ainsi que l'attribution de compétences d'exécution | treffen van afwijkende maatregelen alsmede de verlening van |
uitvoeringsbevoegdheden betreft | |
* Directive 2004/13/CE de la Commission du 29 janvier 2004 modifiant | * Richtlijn 2004/13/EG van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
la directive 2002/16/CE concernant l'utilisation de certains dérivés | wijziging van Richtlijn 2002/16/EG betreffende het gebruik van |
époxydiques dans des matériaux et des objets destinés à entrer en | bepaalde epoxyderivaten in materialen en voorwerpen bestemd om met |
contact avec des denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | levensmiddelen in aanraking te komen (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 2004/14/CE de la Commission du 29 janvier 2004 modifiant | * Richtlijn 2004/14/EG van de Commissie van 29 januari 2004 tot |
la directive 93/10/CEE de la Commission relative aux matériaux et aux | wijziging van Richtlijn 93/10/EEG inzake materialen en voorwerpen van |
objets en pellicule de cellulose régénérée, destinés à entrer en | folie van geregenereerde cellulose, bestemd om met levensmiddelen in |
contact avec les denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt | aanraking te komen (Voor de EER relevante tekst) |
pour l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2004/92/CE : | 2004/92/EG : |
* Décision de la Commission du 21 janvier 2004 relative à des mesures | * Beschikking van de Commissie van 21 januari 2004 inzake |
d'urgence concernant le piment et les produits à base de piment | noodmaatregelen met betrekking tot Spaanse peper en producten daarvan |
(notifiée sous le numéro C(2004) 68) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 68) (Voor de EER relevante |
pour l'EEE) | tekst) |
2004/93/CE : | 2004/93/EG : |
* Décision de la Commission du 29 janvier 2004 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 29 januari 2004 betreffende |
mesures de protection contre l'influenza aviaire dans certains pays | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in sommige |
d'Asie en ce qui concerne l'importation d'oiseaux, à l'exception des | Aziatische landen wat de invoer van vogels, met uitzondering van |
volailles (notifiée sous le numéro C(2004) 257) (Texte présentant de | pluimvee, betreft (kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 257) |
l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
L 28 31 janvier 2004 | L 28 31 januari 2004 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 171/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 171/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 172/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 172/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
les prix minimaux de vente du beurre pour la 134e adjudication | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter die gelden voor |
particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | de 134e bijzondere inschrijving in het kader van de in Verordening |
prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 173/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 173/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
les montants maximaux de l'aide à la crème, au beurre et au beurre | vaststelling van de maximumbedragen van de steun voor room, boter en |
concentré pour la 134e adjudication particulière effectuée dans le | boterconcentraat die gelden voor de 134e bijzondere inschrijving in |
cadre de l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° | het kader van de in Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente |
2571/97 | openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 174/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 174/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 87e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 87e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 175/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 175/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 306e | voor de 306e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 176/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 176/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
* Règlement (CE) n° 177/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 | * Verordening (EG) nr. 177/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 |
fixant, pour la campagne 2004/2005, l'aide pour les tomates destinées | houdende vaststelling, voor het verkoopseizoen 2004/2005, van de steun |
à la transformation dans le cadre du règlement (CE) n° 2201/96 du | voor voor verwerking bestemde tomaten in het kader van Verordening |
Conseil | (EG) nr. 2201/96 van de Raad |
Règlement (CE) n° 178/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 178/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin invoercertificaataanvragen die in |
d'importation introduites en janvier 2004 pour certains produits | januari 2004 in het kader van bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 |
laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par | geopende tariefcontingenten voor bepaalde zuivelproducten zijn |
le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées | ingediend, kunnen worden geaccepteerd |
Règlement (CE) n° 179/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 179/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
* Règlement (CE) n° 180/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 | * Verordening (EG) nr. 180/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 |
modifiant pour la vingt-neuvième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | tot achtentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
Règlement (CE) n° 181/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 181/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 182/2004 de la Commission du 30 janvier 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 182/2004 van de Commissie van 30 januari 2004 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2004/94/CE : | 2004/94/EG : |
* Décision du Conseil du 20 janvier 2004 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 20 januari 2004 houdende benoeming van een |
membre belge et de deux membres suppléants belges du Comité des régions | Belgisch gewoon lid en twee Belgische plaatsvervangende leden in het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2004/95/CE : | 2004/95/EG : |
* Décision de la Commission du 20 janvier 2004 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 20 januari 2004 tot machtiging van |
membres à prévoir des dérogations à l'exigence d'un certificat | de lidstaten om afwijkingen van de verplichting betreffende het |
phytosanitaire prévue par la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui | fytosanitaire certificaat van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te |
concerne le bois soumis à un traitement thermique de conifères | staan voor warmtebehandeld hout van naaldbomen, van oorsprong uit |
originaires du Canada (notifiée sous le numéro C(2004) 65) | Canada (kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 65) |
2004/96/CE : | 2004/96/EG : |
* Décision de la Commission du 28 janvier 2004 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2004 tot machtiging van |
membres à prévoir à titre temporaire des dérogations à certaines | de lidstaten om voor planten van Vitis L., met uitzondering van |
dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux | vruchten, van oorsprong uit Zwitserland, tijdelijk toe te staan dat |
de Vitis L., à l'exclusion des fruits, originaires de Suisse (notifiée | van sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad wordt |
sous le numéro C(2004) 122) | afgeweken (kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 122) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 2004/2/CE de la Commission du 9 janvier | * Rectificatie van Richtlijn 2004/2/EG van de Commissie van 9 januari |
2004 modifiant les directives 86/362/CEE, 86/363/CEE et 90/642/CEE du | 2004 houdende wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG, |
Conseil en ce qui concerne les teneurs maximales pour les résidus de | 86/363/EEG en 90/642/EEG van de Raad tot vaststelling van |
fénamiphos (JO L 14 du 21.1.2004) | maximumresidugehalten voor fenamifos (PB L 14 van 21.1.2004) |
L 29 3 février 2004 | L 29 3 februari 2004 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 183/2004 de la Commission du 2 février 2004 | Verordening (EG) nr. 183/2004 van de Commissie van 2 februari 2004 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 184/2004 de la Commission du 2 février 2004 | * Verordening (EG) nr. 184/2004 van de Commissie van 2 februari 2004 |
mettant fin au système de surveillance rétrospectif concernant | tot beëindiging van het systeem van toezicht achteraf op bepaalde |
certains produits sidérurgiques établi par le règlement (CE) n° | ijzer- en staalproducten dat is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. |
1695/2002 de la Commission | 1695/2002 |
* Règlement (CE) n° 185/2004 de la Commission du 2 février 2004 | * Verordening (EG) nr. 185/2004 van de Commissie van 2 februari 2004 |
modifiant le règlement (CE) n° 94/2002 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 94/2002 houdende |
du règlement (CE) n° 2826/2000 du Conseil relatif à des actions | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2826/2000 van de Raad |
d'information et de promotion en faveur des produits agricoles sur le | betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor |
marché intérieur | landbouwproducten op de binnenmarkt |
* Règlement (CE) n° 186/2004 de la Commission du 2 février 2004 | * Verordening (EG) nr. 186/2004 van de Commissie van 2 februari 2004 |
modifiant le règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil et le règlement | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad en |
(CE) n° 2571/97 en ce qui concerne les codes de la nomenclature | van Verordening (EG) nr. 2571/97 wat betreft de codes van de |
combinée des biscuits additionnés d'édulcorants et des gaufres et | gecombineerde nomenclatuur voor gezoete koekjes en biscuits, en wafels |
gaufrettes | en wafeltjes |
Règlement (CE) n° 187/2004 de la Commission du 2 février 2004 fixant | Verordening (EG) nr. 187/2004 van de Commissie van 2 februari 2004 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de |
Règlement (CE) n° 188/2004 de la Commission du 2 février 2004 | Gazastrook Verordening (EG) nr. 188/2004 van de Commissie van 2 februari 2004 tot |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
tarif douanier commun à l'importation d'oeillets uniflores (standard) | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires de Jordanie | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Jordanië |
Règlement (CE) n° 189/2004 de la Commission du 2 février 2004 | Verordening (EG) nr. 189/2004 van de Commissie van 2 februari 2004 tot |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
tarif douanier commun à l'importation d'oeillets multiflores (spray) | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires de Cisjordanie et de la bande de Gaza | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
* Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord sous forme | * Mededeling betreffende de inwerkingtreding van de Overeenkomst in de |
d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'Etat d'Israël | vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Staat |
concernant les mesures de libéralisation réciproques et le | Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge |
remplacement des protocoles 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël | handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de |
Associatieovereenkomst EG-Israël | |
* Mededeling betreffende de inwerkingtreding van de Overeenkomst in de | |
* Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord sous forme | vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het |
d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du | Koninkrijk Marokko inzake de liberaliseringsmaatregelen voor het |
Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le | onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nr. 1 en |
remplacement des protocoles 1 et 3 de l'accord d'association | nr. 3 bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en |
CE-Royaume du Maroc | het Koninkrijk Marokko |
* Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord sous forme | * Mededeling betreffende de inwerkingtreding van de Overeenkomst in de |
d'échange de lettres relatif à l'application provisoire des | vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de |
dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord | bepalingen in verband met de handel en aanverwante zaken van de |
euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés | Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République arabe | gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
d'Egypte, d'autre part | enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds |
2004/97/CE, Euratom : | 2004/97/EG, Euratom : |
* Décision prise du commun accord des représentants des Etats membres | * Besluit in onderlinge overeenstemming genomen door de |
réunis au niveau des chefs d'Etat ou de gouvernement du 13 décembre | vertegenwoordigers van de lidstaten, op het niveau van de |
staatshoofden en regeringsleiders bijeen, van 13 december 2003 inzake | |
2003 relative à la fixation des sièges de certains organismes de | de vestigingsplaatsen van bepaalde bureaus en organen van de Europese |
l'Union européenne | Unie |
Commission | Commissie |
2004/98/CE : | 2004/98/EG : |
* Décision de la Commission du 29 janvier 2004 portant abrogation de | * Beschikking van de Commissie van 29 januari 2004 tot intrekking van |
la décision 96/293/CE relative à certaines mesures de protection à | Beschikking 96/293/EG houdende beschermende maatregelen ten aanzien |
l'égard des produits de la pêche originaires de Mauritanie (notifiée | van visserijproducten van oorsprong uit Mauritanië. (kennisgeving |
sous le numéro C(2004) 128) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2004) 128) (Voor de EER relevante tekst) |
2004/99/CE : | 2004/99/EG : |
* Décision de la Commission du 29 janvier 2004 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 29 januari 2004 betreffende een |
participation financière de la Communauté à l'évaluation de méthodes | financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de evaluatie van methoden |
de détection de protéines animales transformées dans les aliments pour | voor het aantonen van verwerkte dierlijke eiwitten in diervoeders |
animaux (notifiée sous le numéro C(2004) 131) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 131) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1110/2003 de la Commission du 26 | |
juin 2003 modifiant le règlement (CE) n° 1249/96 portant modalités | |
d'application du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil (en ce qui | |
concerne les droits à l'importation dans le secteur des céréales) (JO | |
L 158 du 27.6.2003) Rectificatif au règlement (CE) n° 152/2004 de la Commission du 28 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 152/2004 van de Commissie van 28 |
janvier 2004 relatif à la délivrance des certificats d'importation de | januari 2004 betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst |
riz pour les demandes déposées au cours des dix premiers jours | |
ouvrables du mois de janvier 2004 en application du règlement (CE) n° | voor de aanvragen die de eerste tien werkdagen van januari 2004 zijn |
327/98 (JO L 24 du 29.1.2004) | ingediend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 (PB L 24 van |
29.1.2004) |