← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 20 27 janvier 2004 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Con 2004/41/CE : *
Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-Slovénie, du 17 février 2003, port(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 20 27 janvier 2004 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Con 2004/41/CE : * Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-Slovénie, du 17 février 2003, port(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 20 27 januari 2004 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 20 27 janvier 2004 | L 20 27 januari 2004 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2004/41/CE : | 2004/41/EG : |
| * Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-Slovénie, du 17 | * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Slovenië van 17 februari |
| février 2003, portant modification du protocole n° 4 de l'accord | 2003 tot wijziging van Protocol nr. 4 bij de Europaovereenkomst |
| européen, relatif à la définition de la notion de "produits | betreffende de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en |
| originaires" et aux méthodes de coopération administrative | methoden van administratieve samenwerking |
| Protocole n° 4 relatif à la définition de la notion de "produits | Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip "producten van |
| originaires" et aux méthodes de coopération administrative | oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
| L 21 28 janvier 2004 | L 21 28 januari 2004 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 131/2004 du Conseil du 26 janvier 2004 imposant | * Verordening (EG) nr. 131/2004 van de Raad van 26 januari 2004 |
| certaines mesures restrictives à l'égard du Soudan | betreffende bepaalde restrictieve maatregelen ten aanzien van Sudan |
| Règlement (CE) n° 132/2004 de la Commission du 27 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 132/2004 van de Commissie van 27 januari 2004 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 133/2004 de la Commission du 27 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 133/2004 van de Commissie van 27 januari 2004 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
| demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2004 pour | januari 2004 ingediende aanvragen van invoercertificaten voor de |
| les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par la décision | tariefcontingenten voor rundvlees die bij Besluit 2003/452/EG van de |
| 2003/452/CE du Conseil pour la République de Slovénie | Raad zijn vastgesteld voor de Republiek Slovenië |
| * Règlement (CE) n° 134/2004 de la Commission du 27 janvier 2004 | * Verordening (EG) nr. 134/2004 van de Commissie van 27 januari 2004 |
| fixant la rétribution forfaitaire par fiche d'exploitation agricole | tot vaststelling van de forfaitaire vergoeding per bedrijfsformulier |
| pour l'exercice comptable 2004 dans le cadre du réseau d'information | voor het boekjaar 2004 in het kader van het informatienet inzake |
| comptable agricole | landbouwbedrijfsboekhoudingen |
| * Règlement (CE) n° 135/2004 de la Commission du 27 janvier 2004 | * Verordening (EG) nr. 135/2004 van de Commissie van 27 januari 2004 |
| complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 |
| l'enregistrement de certaines dénominations dans le "Registre des | betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register |
| appellations d'origine protégées et des indications géographiques | van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
| protégées" (Fraise du Périgord et Queso de Valdeón) | aanduidingen" (Fraise du Périgord en Queso de Valdeón) |
| * Règlement (CE) n° 136/2004 de la Commission du 22 janvier 2004 | * Verordening (EG) nr. 136/2004 van de Commissie van 22 januari 2004 |
| fixant les procédures des contrôles vétérinaires aux postes | tot vaststelling van procedures voor de veterinaire controles in de |
| d'inspection frontaliers de la Communauté lors de l'importation des | grensinspectieposten van de Gemeenschap bij het binnenbrengen van |
| produits en provenance de pays tiers (Texte présentant de l'intérêt | producten uit derde landen (Voor de EER relevante tekst) |
| pour l'EEE) Règlement (CE) n° 137/2004 de la Commission du 27 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 137/2004 van de Commissie van 27 januari 2004 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
| demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2004 pour les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement (CE) n° 1429/2002 pour l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne * Position commune 2004/85/PESC du Conseil du 26 janvier 2004 sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique et abrogeant la position commune 2001/374/PESC * Action commune 2004/86/PESC du Conseil du 26 janvier 2004 portant nomination du représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et modifiant l'action commune 2003/870/PESC * Action commune 2004/87/PESC du Conseil du 26 janvier 2004 modifiant l'action commune 2003/681/PESC relative à la mission de police de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (EUPOL "Proxima") Rectificatifs | januari 2004 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1429/2002 zijn vastgesteld voor Estland, Letland en Litouwen Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie * Gemeenschappelijk Standpunt 2004/85/GBVB van de Raad van 26 januari 2004 over de preventie, beheersing en oplossing van conflicten in Afrika en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/374/GBVB * Gemeenschappelijk Optreden 2004/86/GBVB van de Raad van 26 januari 2004 houdende benoeming van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en |
| Rectificatif au règlement (CE) n° 126/2004 de la Commission du 23 | houdende wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2003/870/GBVB |
| janvier 2004 déterminant la mesure dans laquelle les demandes de | * Gemeenschappelijk Optreden 2004/87/GBVB van de Raad van 26 januari |
| certificats d'importation introduites en janvier 2004 pour certains | 2004 tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2003/681/GBVB inzake |
| produits laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires | de politiemissie van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische |
| ouverts par le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées (JO | Republiek Macedonië (EUPOL "Proxima") |
| L 17 du 24.1.2004) | |
| L 22 28 janvier 2004 | L 22 28 januari 2004 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Parlement | Europees Parlement |
| 2004/53/CE, Euratom : | 2004/53/EG, Euratom : |
| * Arrêt définitif du budget rectificatif n° 6 de l'Union européenne | * Definitieve vaststelling van gewijzigde begroting nr. 6 van de |
| pour l'exercice 2003 | europese Unie voor het begrotingsjaar 2003 |
| 2004/54/CE, Euratom : | 2004/54/EG, Euratom : |
| * Arrêt définitif du budget rectificatif n° 7 de l'Union européenne | * Definitieve vaststelling van gewijzigde begroting nr. 7 van de |
| pour l'exercice 2003 | europese Unie voor het begrotingsjaar 2003 |
| L 23 28 janvier 2004 | L 23 28 januari 2004 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2004/76/CE : | 2004/76/EG : |
| * Décision de la Commission du 13 mai 2003 concernant le régime d'aide | * Beschikking van de Commissie van 13 mei 2003 betreffende de |
| d'Etat mis à exécution par la France en faveur des quartiers généraux | steunregeling die Frankrijk ten uitvoer heeft gelegd ten faveure van |
| et centres de logistique (notifiée sous le numéro C(2003) 1483) (Texte | hoofdkantoren en logistieke centra (kennisgeving geschied onder nummer |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 1483) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2004/77/CE : | 2004/77/EG : |
| * Décision de la Commission du 24 juin 2003 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 24 juni 2003 betreffende de door |
| d'aides mis à exécution par la Belgique sous la forme d'un régime | België ten uitvoer gelegde steunregeling in de vorm van een fiscaal |
| fiscal de ruling applicable aux US Foreign Sales Corporations | rulingstelsel voor US Foreign Sales Corporations (kennisgeving |
| (notifiée sous le numéro C(2003) 1868) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2003) 1868) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2004/78/CE : | 2004/78/EG : |
| * Décision n° 2/2003 du Comité mixte vétérinaire institué par l'accord | * Besluit nr. 2/2003 van het bij de Overeenkomst tussen de Europese |
| entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux | Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in |
| échanges de produits agricoles du 25 novembre 2003 concernant la | landbouwproducten opgerichte Gemengd Veterinair Comité van 25 november |
| modification des appendices 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 11 de l'annexe 11 de | 2003 tot wijziging van de aanhangsels 1, 2, 3, 4, 5, 6 en 11 van |
| l'accord | bijlage 11 bij de overeenkomst |
| L 24 29 janvier 2004 | L 24 29 januari 2004 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 139/2004 du Conseil du 20 janvier 2004 relatif au | * Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 |
| contrôle des concentrations entre entreprises ("le règlement CE sur | betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (de |
| les concentrations") (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | "EG-concentratieverordening") (Voor de EER relevante tekst) |
| Règlement (CE) n° 140/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 140/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 141/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 | * Verordening (EG) nr. 141/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 |
| portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 du | tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
| Conseil en ce qui concerne les mesures transitoires de développement | 1257/1999 van de Raad ten aanzien van de overgangsmaatregelen voor |
| rural applicables à la République tchèque, à l'Estonie, à Chypre, à la | plattelandsontwikkeling die gelden voor Tsjechië, Estland, Cyprus, |
| Lettonie, à la Lituanie, à la Hongrie, à Malte, à la Pologne, à la Slovénie et à la Slovaquie | Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije |
| Règlement (CE) n° 142/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 relatif | Verordening (EG) nr. 142/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
| marché communautaire d'orge détenu par l'organisme d'intervention | de verkoop op de binnenlandse markt van gerst die in het bezit is van |
| belge | het Belgische interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 143/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 relatif | Verordening (EG) nr. 143/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
| marché communautaire de blé tendre détenu par l'organisme | de verkoop op de binnenlandse markt van zachte tarwe die in het bezit |
| d'intervention suédois | is van het Zweedse interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 144/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 relatif | Verordening (EG) nr. 144/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
| marché communautaire de blé tendre détenu par l'organisme | de verkoop op de binnenlandse markt van zachte tarwe die in het bezit |
| d'intervention français | is van het Franse interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 145/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 relatif | Verordening (EG) nr. 145/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
| marché communautaire de blé tendre détenu par l'organisme | de verkoop op de binnenlandse markt van zachte tarwe die in het bezit |
| d'intervention allemand | is van het Duitse interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 146/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 relatif | Verordening (EG) nr. 146/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
| marché communautaire de blé tendre détenu par l'organisme | de verkoop op de binnenlandse markt van zachte tarwe die in het bezit |
| d'intervention danois | is van het Deense interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 147/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 relatif | Verordening (EG) nr. 147/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
| marché communautaire de blé tendre détenu par l'organisme | de verkoop op de binnenlandse markt van zachte tarwe die in het bezit |
| d'intervention belge | is van het Belgische interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 148/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 148/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
| demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2004 pour | januari 2004 ingediende aanvragen van invoercertificaten voor de |
| les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1279/98 |
| (CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de | zijn vastgesteld voor Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek, |
| Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la | Slowakije, Bulgarije en Roemenië |
| Roumanie Règlement (CE) n° 149/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 149/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 tot |
| arrêtant des mesures particulières concernant l'application du | vaststelling van bijzondere maatregelen voor de toepassing van |
| règlement (CE) n° 2246/2003 dans le secteur de la viande de porc | Verordening (EG) nr. 2246/2003 in de sector varkensvlees |
| * Règlement (CE) n° 150/2004 de la Commission du 27 janvier 2004 | * Verordening (EG) nr. 150/2004 van de Commissie van 27 januari 2004 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| Règlement (CE) n° 151/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 151/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 |
| modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op |
| laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
| l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 152/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 relatif | Verordening (EG) nr. 152/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 |
| à la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes | |
| déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois de janvier | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de |
| 2004 en application du règlement (CE) n° 327/98 | aanvragen die de eerste tien werkdagen van januari 2004 zijn ingediend |
| overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | |
| Règlement (CE) n° 153/2004 de la Commission du 28 janvier 2004 | Verordening (EG) nr. 153/2004 van de Commissie van 28 januari 2004 tot |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur du riz | wijziging van de invoerrechten in de sector rijst |
| * Directive 2003/114/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 | * Richtlijn 2003/114/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
| décembre 2003 modifiant la directive 95/2/CE concernant les additifs | december 2003 tot wijziging van Richtlijn 95/2/EG betreffende |
| alimentaires autres que les colorants et les édulcorants | levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en |
| * Directive 2003/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 | zoetstoffen * Richtlijn 2003/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
| décembre 2003 modifiant la directive 94/35/CE concernant les | december 2003 tot wijziging van Richtlijn 94/35/EG inzake zoetstoffen |
| édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires | die in levensmiddelen mogen worden gebruikt |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2004/88/CE : | 2004/88/EG : |
| * Décision de la Commission du 23 janvier 2004 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 23 januari 2004 tot wijziging van |
| 2002/907/CE reconnaissant temporairement le système de réseau de | Beschikking 2002/907/EG houdende voorlopige erkenning van het in |
| surveillance des exploitations bovines mis en oeuvre en France | Frankrijk ingevoerde systeem van netwerken van toezicht voor |
| conformément à la directive 64/432/CEE du Conseil (notifiée sous le | rundveebedrijven overeenkomstig Richtlijn 64/432/EEG van de Raad |
| numéro C(2004) 104) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) . | (kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 104) (Voor de EER |
| relevante tekst) . | |