← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 323 10 décembre 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE, Euratom)
n° 2148/2003 du Conseil du 5 décembre 2003 rectifiant à compter du 1 (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 323 10 décembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE, Euratom) n° 2148/2003 du Conseil du 5 décembre 2003 rectifiant à compter du 1 (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 323 10 december 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2148/2003 van de Raad van 5 december 2003 houdende rectif(...) Verordening (EG) nr. 2149/2003 van de Commissie van 9 december 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 323 10 décembre 2003 | L 323 10 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, Euratom) n° 2148/2003 du Conseil du 5 décembre 2003 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 2148/2003 van de Raad van 5 december |
rectifiant à compter du 1er juillet 2002 les rémunérations et les | 2003 houdende rectificatie met ingang van 1 juli 2002 van de |
pensions des fonctionnaires et autres agents des Communautés | bezoldigingen en de pensioenen van de ambtenaren en de andere |
européennes | personeelsleden van de Europese Gemeenschappen |
Règlement (CE) n° 2149/2003 de la Commission du 9 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2149/2003 van de Commissie van 9 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2150/2003 de la Commission du 9 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2150/2003 van de Commissie van 9 december 2003 |
concernant la délivrance de certificats de l'importation de certains | betreffende de afgifte van vergunningen voor de invoer van bepaalde |
agrumes préparés ou conservés (mandarines, etc.) dans la période du 9 | bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen en dergelijke) in |
novembre 2003 au 10 avril 2004 | de periode van 9 november 2003 tot 10 april 2004 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/854/CE : | 2003/854/EG : |
* Décision n° 2/2003 du 17 septembre 2003 du comité institué par | * Besluit nr. 2/2003 van 17 september 2003 van het Comité dat is |
l'accord sur la reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté | ingesteld bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
européenne et la Confédération suisse relative à l'inclusion d'un | Zwitserse Bondsstaat inzake wederzijdse erkenning van de |
overeenstemmingsbeoordeling, tot opneming van een | |
organisme d'évaluation de la conformité dans le chapitre sectoriel | overeenstemmingsbeoordelingsorgaan in het sectorale hoofdstuk |
relatif aux dispositifs médicaux | betreffende medische hulpmiddelen |
2003/855/CE : | 2003/855/EG : |
* Décision de la Commission du 9 décembre 2003 clôturant la procédure | * Besluit van de Commissie van 9 december 2003 tot beëindiging van de |
de sauvegarde concernant les importations de certains agrumes préparés | productspecifieke vrijwaringsmaatregelen voor de overgangsperiode ten |
ou conservés (mandarines, etc.) originaires de la République populaire | aanzien van de invoer van bepaalde bereide of verduurzaamde |
de Chine, dans le cadre du mécanisme de sauvegarde transitoire | citrusvruchten (mandarijnen en dergelijke) van oorsprong uit de |
Volksrepubliek China | |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/856/PESC du Conseil du 8 décembre 2003 concernant la | * Besluit 2003/856/GBVB van de Raad van 8 december 2003 tot uitvoering |
mise en oeuvre de l'action commune (2002/210/PESC) relative à la | van Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB inzake de politiemissie |
Mission de police de l'Union européenne | van de Europese Unie |
L 324 11 décembre 2003 | L 324 11 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2152/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 2152/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
17 novembre 2003 concernant la surveillance des forêts et des | van 17 november 2003 inzake de bewaking van bossen en |
interactions environnementales dans la Communauté (Forest Focus) | milieu-interacties in de Gemeenschap (Forest Focus) |
Règlement (CE) n° 2153/2003 de la Commission du 10 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2153/2003 van de Commissie van 10 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2154/2003 de la Commission du 10 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2154/2003 van de Commissie van 10 december 2003 |
autorisant provisoirement certains micro-organismes dans les aliments | tot verlening van een voorlopige vergunning voor bepaalde |
des animaux (Enterococcus faecium et Lactobacillus acidophilus) (Texte | micro-organismen in de diervoeding (Enterococcus faecium en |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Lactobacillus acidophilus) (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 2155/2003 de la Commission du 10 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2155/2003 van de Commissie van 10 december 2003 |
fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
Règlement (CE) n° 2156/2003 de la Commission du 10 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2156/2003 van de Commissie van 10 december 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
* Règlement (CE) n° 2157/2003 de la Commission du 10 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2157/2003 van de Commissie van 10 december 2003 |
modifiant pour la vingt-sixième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | tot zesentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
Règlement (CE) n° 2158/2003 de la Commission du 10 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2158/2003 van de Commissie van 10 december 2003 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 2159/2003 de la Commission du 10 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2159/2003 van de Commissie van 10 december 2003 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
* Addendum au règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement européen et du | * Addendum bij Verordening (EG) Nr. 998/2003 van het Europees |
Conseil du 26 mai 2003 concernant les conditions de police sanitaire | Parlement en de Raad van 26 mei 2003 inzake veterinairrechtelijke |
applicables aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie, et | voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren |
modifiant la directive 92/65/CEE du Conseil - Déclaration de la | en houdende wijziging van Richtlijn 92/65/EEG van de Raad - Verklaring |
Commission | van de Commissie |
* Directive 2003/113/CE de la Commission du 3 décembre 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/113/EG van de Commissie van 3 december 2003 houdende |
les annexes des directives 86/362/CEE, 86/363/CEE et 90/642/CEE du | wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG, 86/363/EEG en |
Conseil en ce qui concerne la fixation de teneurs maximales pour | 90/642/EEG van de Raad ten aanzien van de vaststelling van |
certains résidus de pesticides sur et dans les céréales, les denrées | maximumgehalten aan residuen van bepaalde bestrijdingsmiddelen in en |
alimentaires d'origine animale et certains produits d'origine | op granen, levensmiddelen van dierlijke oorsprong en bepaalde |
végétale, y compris les fruits et légumes (Texte présentant de | producten van plantaardige oorsprong, met inbegrip van groenten en |
l'intérêt pour l'EEE) | fruit (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/857/CE : | 2003/857/EG : |
* Décision du Conseil du 25 novembre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Raad van 25 november 2003 tot wijziging van |
97/510/CE autorisant l'Irlande à appliquer une mesure dérogatoire à | Beschikking 97/510/EG waarbij Ierland wordt gemachtigd een maatregel |
l'article 21 de la sixième directive 77/388/CEE en matière | toe te passen die afwijkt van artikel 21 van Zesde Richtlijn |
d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes | 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der |
sur le chiffre d'affaires | lidstaten inzake omzetbelasting |
Commission | Commissie |
2003/858/CE : | 2003/858/EG : |
* Décision de la Commission du 21 novembre 2003 établissant les | * Beschikking van de Commissie van 21 november 2003 tot vaststelling |
conditions de police sanitaire et les exigences de certification | van veterinairrechtelijke voorschriften en certificeringsvoorschriften |
applicables à l'importation de poissons d'aquaculture vivants, de | voor de invoer van levende vis en van eieren en gameten daarvan |
leurs oeufs et de leurs gamètes aux fins d'élevage, ainsi que des | |
poissons vivants issus de l'aquaculture et de produits qui en sont | bestemd voor de kweek, en van levende vis afkomstig van aquacultuur en |
dérivés, destinés à la consommation humaine (notifiée sous le numéro | producten daarvan bestemd voor menselijke consumptie (kennisgeving |
C(2003) 4219) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2003) 4219) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/859/CE : | 2003/859/EG : |
* Décision de la Commission du 5 décembre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 5 december 2003 tot wijziging van |
2002/106/CE en ce qui concerne la mise au point d'un test de | Beschikking 2002/106/EG betreffende de vaststelling van een |
discrimination pour la peste porcine classique (notifiée sous le | discriminatoire test op klassieke varkenspest (kennisgeving geschied |
numéro C(2003) 4522) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2003) 4522) (Voor de EER relevante tekst) |
Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
2003/860/CE : | 2003/860/EG : |
* Décision de la Banque centrale européenne du 28 novembre 2003 | * Beschikking van de Europese Centrale Bank van 28 november 2003 |
relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2004 (BCE/2003/15) | inzake de goedkeuring met betrekking tot de omvang van de muntenuitgifte in 2004 (ECB/2003/15) |
L 325 12 décembre 2003 | L 325 12 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
17 novembre 2003 sur le contrôle des salmonelles et d'autres agents | van 17 november 2003 inzake de bestrijding van salmonella en andere |
zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne alimentaire | specifieke door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers |
Règlement (CE) n° 2161/2003 de la Commission du 11 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2161/2003 van de Commissie van 11 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2162/2003 de la Commission du 11 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2162/2003 van de Commissie van 11 december 2003 |
établissant le montant final de l'aide en faveur de certaines | tot vaststelling van het uiteindelijke bedrag van de steun voor |
légumineuses à grains pour la campagne 2003/2004 | bepaalde zaaddragende leguminosen voor het verkoopseizoen 2003/2004 |
Règlement (CE) n° 2163/2003 de la Commission du 11 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2163/2003 van de Commissie van 11 december 2003 |
fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 2164/2003 de la Commission du 11 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2164/2003 van de Commissie van 11 december 2003 |
fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
brut en l'état | suiker in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 2165/2003 de la Commission du 11 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2165/2003 van de Commissie van 11 december 2003 |
fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
blanc à destination de certains pays tiers pour la seizième | naar bepaalde derde landen van witte suiker voor de zestiende |
adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication | deelinschrijving in het kader van de inschrijving bedoeld in |
permanente visée au règlement (CE) n° 1290/2003 | Verordening (EG) nr. 1290/2003 |
Règlement (CE) n° 2166/2003 de la Commission du 11 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2166/2003 van de Commissie van 11 december 2003 |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 2167/2003 de la Commission du 11 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2167/2003 van de Commissie van 11 december 2003 |
fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1814/2003 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1814/2003 |
* Directive 2003/99/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 | * Richtlijn 2003/99/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
novembre 2003 sur la surveillance des zoonoses et des agents | november 2003 inzake de bewaking van zoönoses en zoönoseverwekkers en |
zoonotiques, modifiant la décision 90/424/CEE du Conseil et abrogeant | houdende wijziging van Beschikking 90/424/EEG van de Raad en |
la directive 92/117/CEE du Conseil | intrekking van Richtlijn 92/117/EEG van de Raad |
* Directive 2003/119/CE de la Commission du 5 décembre 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/119/EG van de Commissie van 5 december 2003 houdende |
la directive 91/414/CEE du Conseil, en vue d'y inscrire les substances | wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde mesosulfuron, |
actives mesosulfuron, propoxycarbazone et zoxamide (Texte présentant | propoxycarbazon en zoxamide op te nemen als werkzame stof (Voor de EER |
de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/861/CE : | 2003/861/EG : |
* Décision du Conseil du 8 décembre 2003 relative à l'analyse et à la | * Beschikking van de Raad van 8 december 2003 betreffende de analyse |
coopération concernant les fausses pièces en euro | van valse euromunten en de samenwerking terzake |
2003/862/CE : | 2003/862/EG : |
* Décision du Conseil du 8 décembre 2003 étendant les effets de la | * Beschikking van de Raad van 8 december 2003 houdende uitbreiding van |
décision 2003/861/CE relative à l'analyse et à la coopération | de werking van Beschikking 2003/861/EG betreffende de analyse van |
concernant les fausses pièces en euro aux Etats membres qui n'ont pas | valse euromunten en de samenwerking terzake tot de lidstaten die de |
adopté l'euro comme monnaie unique | euro niet als munteenheid hebben aangenomen |
Commission | Commissie |
2003/863/CE : | 2003/863/EG : |
* Décision de la Commission du 2 décembre 2003 relative aux | * Beschikking van de Commissie van 2 december 2003 inzake |
certificats de salubrité pour l'importation des produits animaux en | gezondheidscertificaten voor de invoer van dierlijke producten uit de |
provenance des Etats-Unis d'Amérique (notifiée sous le numéro C(2003) | Verenigde Staten (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4444) |
4444) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/864/CE : | 2003/864/EG : |
* Décision de la Commission du 5 décembre 2003 concernant une aide | * Beschikking van de Commissie van 5 december 2003 met betrekking tot |
financière spécifique de la Communauté relative au programme de | specifieke financiële bijstand van de Gemeenschap voor het door Zweden |
surveillance de campylobacter chez les poulets de chair présenté par | ingediende surveillanceprogramma voor Campylobacter bij slachtkuikens |
la Suède pour 2004 (notifiée sous le numéro C(2003) 4532) | voor het jaar 2004 (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4532) |
2003/865/CE : | 2003/865/EG : |
* Décision de la Commission du 11 décembre 2003 fixant les modalités | * Beschikking van de Commissie van 11 december 2003 tot vaststelling |
applicables aux essais et analyses comparatifs communautaires | van de voorschriften voor de uitvoering van de communautaire |
concernant les matériels de multiplication de Pelargonium l'Hérit. et | vergelijkende proeven en tests voor teeltmateriaal van Pelargonium |
Hosta Tratt., Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch et Rosa L. | l'Hérit. en Hosta Tratt., Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch en |
selon la procédure prévue par la directive 98/56/CE du Conseil | Rosa L. op grond van Richtlijn 98/56/EG van de Raad (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(2003) 4626) | geschied onder nummer C(2003) 4626) |
L 326 13 décembre 2003 | L 326 13 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2168/2003 du Conseil du 12 décembre 2003 abrogeant | * Verordening (EG) nr. 2168/2003 van de Raad van 12 december 2003 tot |
le règlement (CE) n° 1031/2002 instituant des droits de douane | intrekking van Verordening (EG) nr. 1031/2002 houdende instelling van |
supplémentaires sur les importations de certains produits originaires | aanvullende douanerechten op de invoer van bepaalde producten van |
des Etats-Unis d'Amérique | oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika |
Règlement (CE) n° 2169/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2169/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2170/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2170/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 701/2003 portant modalités | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 701/2003 tot |
d'application du règlement (CE) n° 2286/2002 du Conseil en ce qui | vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
concerne le régime applicable à l'importation de certains produits | 2286/2002 van de Raad ten aanzien van de regeling die geldt bij invoer |
relevant des secteurs de la viande de volailles et des oeufs | van bepaalde producten van de sectoren slachtpluimvee en eieren, van |
originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) | oorsprong uit de ACS-staten |
* Règlement (CE) n° 2171/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2171/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2879/2000 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2879/2000 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 2702/1999 du Conseil relatif à des | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2702/1999 van de Raad |
actions d'information et de promotion en faveur des produits agricoles | inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor |
dans les pays tiers | landbouwproducten in derde landen |
* Règlement (CE) n° 2172/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2172/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
modifiant et corrigeant le règlement (CE) n° 2273/2002 fixant les | tot wijziging en correctie van Verordening (EG) nr. 2273/2002 houdende |
vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. | |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en | 1254/1999 van de Raad met betrekking tot de constatering van de |
ce qui concerne le relevé des prix de certains bovins constatés sur | prijzen voor sommige categorieën runderen op de representatieve |
les marchés représentatifs de la Communauté | markten van de Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 2173/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2173/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1799/2001 fixant la norme de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1799/2001 tot vaststelling |
commercialisation applicable aux agrumes | van de handelsnorm voor citrusvruchten |
* Règlement (CE) n° 2174/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2174/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 466/2001 en ce qui concerne les | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 466/2001 wat betreft |
aflatoxines (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | aflatoxinen (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 2175/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2175/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
fixant les prix minimaux de vente du beurre pour la 132e adjudication | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter die gelden |
particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | voor de 132e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2176/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2176/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
fixant les montants maximaux de l'aide à la crème, au beurre et au | tot vaststelling van de maximumbedragen van de steun voor room, boter |
beurre concentré pour la 132e adjudication particulière effectuée dans | en boterconcentraat die gelden voor de 132e bijzondere inschrijving in |
le cadre de l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° | het kader van de in Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente |
2571/97 | openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2177/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2177/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 304e | boterconcentraat voor de 304e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 2178/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2178/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
fixant le prix minimal de vente du lait écrémé en poudre pour la 51e | tot vaststelling van de minimumverkoopprijs van mageremelkpoeder voor |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | de 51e bijzondere inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) |
permanente visée au règlement (CE) n° 2799/1999 | nr. 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij inschrijving |
Règlement (CE) n° 2179/2003 de la Commission du 12 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2179/2003 van de Commissie van 12 december 2003 |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
bovine * Directive 2003/103/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 | * Richtlijn 2003/103/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
novembre 2003 modifiant la directive 2001/25/CE concernant le niveau | november 2003 houdende wijziging van Richtlijn 2001/25/EG inzake het |
minimal de formation des gens de mer (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | minimumopleidingsniveau van zeevarenden (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/867/CE : | 2003/867/EG : |
* Décision de la Commission du 1er décembre 2003 autorisant la mise | * Beschikking van de Commissie van 1 december 2003 tot verlening van |
sur le marché des différentes formes de salatrim en tant que nouveaux | een vergunning voor het in de handel brengen van salatrims als nieuwe |
ingrédients alimentaires en application du règlement (CE) n° 258/97 du | voedselingrediënten krachtens Verordening (EG) nr. 258/97 van het |
Parlement européen et du Conseil [notifiée sous le numéro C(2003) | Europees Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer |
4408) | C(2003) 4408) |
Commission administrative des Communautés européennes pour la sécurité | Administratieve Commissie van de Europese Gemeenschappen voor de |
sociale des travailleurs migrants | sociale zekerheid van migrerende werknemers |
2003/868/CE : | 2003/868/EG : |
* Recommandation n° 22 du 18 juin 2003 concernant la jurisprudence | * Aanbeveling nr. 22 van 18 juni 2003 betreffende de toepassing van de |
Gottardo, selon laquelle les avantages découlant d'une convention bilatérale de sécurité sociale entre un Etat membre et un Etat tiers prévue pour les travailleurs nationaux doivent être accordés aux travailleurs ressortissants d'autres Etats membres Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne * Action commune 2003/869/PESC du Conseil du 8 décembre 2003 modifiant et prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands lacs africains | jurisprudentie in de zaak-Gottardo, volgens welke de voordelen van een bilaterale overeenkomst inzake sociale zekerheid tussen een lidstaat en een derde staat die voor de nationale werknemers bedoeld is, ook moeten worden toegekend aan de werknemers die onderdaan zijn van andere lidstaten Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie * Gemeenschappelijk Optreden 2003/869/GBVB van de Raad van 8 december 2003 houdende wijziging en verlenging van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika |
* Action commune 2003/870/PESC du Conseil du 8 décembre 2003 modifiant | * Gemeenschappelijk Optreden 2003/870/GBVB van de Raad van 8 december |
et prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union européenne | 2003 houdende wijziging en verlenging van het mandaat van de speciale |
dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | vertegenwoordiger van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische |
Republiek Macedonië | |
* Action commune 2003/871/PESC du Conseil du 8 décembre 2003 | * Gemeenschappelijk Optreden 2003/871/GBVB van de Raad van 8 december |
prorogeant et modifiant le mandat du représentant spécial de l'Union | 2003 houdende verlenging en wijziging van het mandaat van de speciale |
européenne en Afghanistan | vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan |
* Action commune 2003/872/PESC du Conseil du 8 décembre 2003 | * Gemeenschappelijk Optreden 2003/872/GBVB van de Raad van 8 december |
prorogeant et modifiant le mandat du représentant spécial de l'Union | 2003 houdende verlenging en wijziging van het mandaat van de speciale |
européenne pour le Caucase du Sud | vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de zuidelijke Kaukasus |
* Action commune 2003/873/PESC du Conseil du 8 décembre 2003 | * Gemeenschappelijk Optreden 2003/873/GBVB van de Raad van 8 december |
prorogeant et modifiant le mandat du représentant spécial de l'Union | 2003 houdende verlenging en wijziging van het mandaat van de speciale |
européenne pour le processus de paix au Moyen-Orient | vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het |
* Décision 2003/874/PESC du Conseil du 8 décembre 2003 mettant en | Midden-Oosten * Besluit 2003/874/GBVB van de Raad van 8 december 2003 houdende |
oeuvre l'action commune 2003/472/PESC en vue de contribuer au | uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 2003/472/GBVB met het oog op |
programme de coopération de l'Union européenne en faveur de la | een bijdrage aan het samenwerkingsprogramma van de Europese Unie voor |
non-prolifération et du désarmement dans la Fédération de Russie | non-proliferatie en ontwapening in de Russische Federatie |
L 327 16 décembre 2003 | L 327 16 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, Euratom) n° 2181/2003 du Conseil du 8 décembre 2003 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 2181/2003 van de Raad van 8 december |
concernant des mesures transitoires à arrêter dans le cadre de la | 2003 betreffende overgangsmaatregelen voor de hervorming van het |
réforme du statut, en particulier en ce qui concerne les rémunérations | Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen, met name ten |
et les pensions | aanzien van bezoldiging en pensioenen |
* Règlement (CE, Euratom) n° 2182/2003 du Conseil du 8 décembre 2003 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 2182/2003 van de Raad van 8 december |
adaptant à compter du 1er janvier 2004 les rémunérations et les | 2003 houdende aanpassing met ingang van 1 januari 2004 van de |
pensions des fonctionnaires et autres agents des Communautés | bezoldigingen en de pensioenen van de ambtenaren en de andere |
européennes ainsi que les coefficients correcteurs dont sont affectées | personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, alsmede van de |
aanpassingscoëfficiënten welke van toepassing zijn op deze | |
ces rémunérations et pensions | bezoldigingen en pensioenen |
Règlement (CE) n° 2183/2003 de la Commission du 15 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2183/2003 van de Commissie van 15 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2184/2003 de la Commission du 15 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2184/2003 van de Commissie van 15 december 2003 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la quatrième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1853/2003 |
règlement (CE) n° 1853/2003 | bedoelde vierde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2185/2003 de la Commission du 15 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2185/2003 van de Commissie van 15 december 2003 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2029/2003 |
règlement (CE) n° 2029/2003 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 2186/2003 de la Commission du 15 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2186/2003 van de Commissie van 15 december 2003 |
déterminant, pour la campagne 2003/2004, la réestimation de la | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de nadere |
production de coton non égrené ainsi que la nouvelle réduction | raming van de productie van niet-geëgreneerde katoen en van de daarop |
provisoire du prix d'objectif qui en résulte | gebaseerde nieuwe voorlopige verlaging van de streefprijs |
* Règlement (CE) n° 2187/2003 de la Commission du 15 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2187/2003 van de Commissie van 15 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 639/2003 en ce qui concerne le premier | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 639/2003 wat betreft de eerste |
lieu de déchargement dans le pays tiers de destination finale dans le | lossingsplaats in het derde land van de eindbestemming bij vervoer |
cas du transport par la route | over de weg |
Règlement (CE) n° 2188/2003 de la Commission du 15 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2188/2003 van de Commissie van 15 december 2003 |
fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de | tot vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
règlement (CE) n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 2189/2003 de la Commission du 15 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2189/2003 van de Commissie van 15 december 2003 |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
Règlement (CE) n° 2190/2003 de la Commission du 15 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2190/2003 van de Commissie van 15 december 2003 |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
Règlement (CE) n° 2191/2003 de la Commission du 15 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2191/2003 van de Commissie van 15 december 2003 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
* Directive 2003/118/CE de la Commission du 5 décembre 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/118/EG van de Commissie van 5 december 2003 houdende |
les annexes des directives 76/895/CEE, 86/362/CEE, 86/363/CEE et | wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 76/895/EEG, 86/362/EEG, |
90/642/CEE du Conseil en ce qui concerne les limites maximales | 86/363/EEG en 90/642/EEG van de Raad voor wat betreft de |
applicables aux résidus d'acéphate, 2,4-D et parathion-méthyle (Texte | maximumgehalten aan residuen van acefaat, 2,4-D en parathion-methyl |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/877/CE, Euratom : | 2003/877/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 8 décembre 2003 relative à l'adhésion du | * Besluit van de Raad van 8 december 2003 betreffende de toetreding |
Canada à l'accord portant création d'un centre international pour la | van Canada tot de Overeenkomst betreffende de oprichting van een |
science et la technologie entre les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, | Internationaal Centrum voor wetenschap en technologie tussen de |
la Fédération de Russie et, agissant en qualité de partie unique, la | Verenigde Staten van Amerika, Japan, de Russische Federatie en, |
Communauté européenne de l'énergie atomique et la Communauté | optredende als één partij, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie |
économique européenne | en de Europese Economische Gemeenschap |
2003/878/CE : | 2003/878/EG : |
* Recommandation du Conseil du 2 décembre 2003 relative au dépistage du cancer | * Aanbeveling van de Raad van 2 december 2003 over kankerscreening 34 |
Commission | Commissie |
2003/879/CE : | 2003/879/EG : |
* Décision de la Commission du 24 juin 2003 concernant le projet | * Beschikking van de Commissie van 24 juni 2003 betreffende de |
d'aide que les Pays-Bas envisagent de mettre à exécution en faveur de | steunmaatregel die Nederland voornemens is ten uitvoer te leggen ten |
la société NV Huisvuilcentrale Noord-Holland (HVC) (notifiée sous le | gunste van NV Huisvuilcentrale Noord-Holland (HVC) (kennisgeving |
numéro C(2003) 1909) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2003) 1909) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/880/CE : | 2003/880/EG : |
* Décision de la Commission du 15 décembre 2003 clôturant la procédure antidumping concernant les importations de profilés creux originaires de Russie et de Turquie et libérant les montants déposés au titre des droits provisoires institués Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1787/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 modifiant le règlement (CE) n° 1255/1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des | * Besluit van de Commissie van 15 december 2003 tot beëindiging van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van holle profielen uit Rusland en Turkije en tot vrijgave van de uit hoofde van het voorlopige recht als zekerheid gestelde bedragen Rectificaties * Rectificatie van Richtlijn 2000/42/EG van de Commissie van 22 juni 2000 houdende wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG, 86/363/EEG en 90/642/EEG van de Raad tot vaststelling van maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen in en op respectievelijk granen, levensmiddelen van dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong, met inbegrip van |
produits laitiers (JO L 270 du 21.10.2003) | groenten en fruit (PB L 158 van 30.6.2000) |