← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 306 22 novembre 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2003/85/CE du
Conseil du 29 septembre 2003 établissant des mesures communau L 307 24 novembre
2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabili(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 306 22 novembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2003/85/CE du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des mesures communau L 307 24 novembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabili(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 306 22 november 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 2003/85/EG van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van communautai L 307 24 november 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 306 22 novembre 2003 | L 306 22 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2003/85/CE du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des | * Richtlijn 2003/85/EG van de Raad van 29 september 2003 tot |
mesures communautaires de lutte contre la fièvre aphteuse, abrogeant | vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van |
la directive 85/511/CEE et les décisions 84/531/CEE et 91/665/CEE et | mond- en klauwzeer, tot intrekking van Richtlijn 85/511/EEG en van de |
modifiant la directive 92/46/CEE (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Beschikkingen 89/531/EEG en 91/665/EEG, en tot wijziging van Richtlijn 92/46/EEG (Voor de EER relevante tekst) |
L 307 24 novembre 2003 | L 307 24 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2032/2003 de la Commission du 4 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2032/2003 van de Commissie van 4 november 2003 |
concernant la seconde phase du programme de travail de dix ans visé à | inzake de tweede fase van het in artikel 16, lid 2, van Richtlijn |
l'article 16, paragraphe 2, de la directive 98/8/CE du Parlement | 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het op de |
européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits | markt brengen van biociden bedoelde tienjarige werkprogramma en |
biocides, et modifiant le règlement (CE) n° 1896/2000 (Texte | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1896/2000 (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 308 25 novembre 2003 | L 308 25 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2059/2003 du Conseil du 17 novembre 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2059/2003 van de Raad van 17 november 2003 |
le règlement n° 79/65/CEE portant création d'un réseau d'information | houdende wijziging van Verordening nr. 79/65/EEG tot oprichting van |
comptable agricole sur les revenus et l'économie des exploitations | een boekhoudkundig informatienet betreffende de inkomens en de |
agricoles dans la Communauté économique européenne | bedrijfseconomische positie van de landbouwbedrijven in de Europese |
Economische Gemeenschap | |
Règlement (CE) n° 2060/2003 de la Commission du 24 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2060/2003 van de Commissie van 24 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2061/2003 de la Commission du 24 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2061/2003 van de Commissie van 24 november 2003 |
modifiant, pour la troisième fois, le règlement (CE) n° 1030/2003 du | houdende een derde wijziging van Verordening (EG) nr. 1030/2003 van de |
Conseil imposant certaines mesures restrictives à l'égard du Liberia | Raad betreffende een aantal beperkende maatregelen ten aanzien van Liberia |
* Règlement (CE) n° 2062/2003 de la Commission du 24 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2062/2003 van de Commissie van 24 november 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot |
le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce | uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de internationale |
international des diamants bruts | handel in ruwe diamant |
* Règlement (CE) n° 2063/2003 de la Commission du 24 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2063/2003 van de Commissie van 24 november 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op blauwe wijting door |
pavillon de la Suède | vaartuigen die de vlag van Zweden voeren |
Règlement (CE) n° 2064/2003 de la Commission du 24 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2064/2003 van de Commissie van 24 november 2003 |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
l'application du régime à l'importation de certains produits de la | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
* Directive 2003/89/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 | * Richtlijn 2003/89/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 |
novembre 2003 modifiant la directive 2000/13/CE en ce qui concerne | november 2003 tot wijziging van Richtlijn 2000/13/EG met betrekking |
l'indication des ingrédients présents dans les denrées alimentaires | tot de vermelding van de ingrediënten van levensmiddelen (Voor de EER |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/815/CE : | 2003/815/EG : |
* Décision du Conseil du 17 novembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 17 november 2003 houdende benoeming van een |
membre suppléant espagnol du Comité des régions | Spaans plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's |
2003/816/CE : | 2003/816/EG : |
* Décision du Conseil du 17 novembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 17 november 2003 houdende benoeming van een |
membre allemand du Comité des régions | Duits lid van het Comité van de Regio's |
2003/817/CE : | 2003/817/EG : |
* Décision du Conseil du 17 novembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 17 november 2003 houdende benoeming van een |
membre titulaire allemand et d'un membre suppléant allemand du Comité | Duits gewoon lid en een Duits plaatsvervangend lid in het Comité van |
des régions | de Regio's |
2003/818/CE : | 2003/818/EG : |
* Décision du Conseil du 17 novembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 17 november 2003 houdende benoeming van een |
membre italien du Comité des régions | Italiaans lid van het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2003/819/CE : | 2003/819/EG : |
* Décision de la Commission du 19 novembre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 19 november 2003 tot wijziging van |
1999/815/CE concernant des mesures qui interdisent la mise sur le | Beschikking 1999/815/EG betreffende maatregelen houdende verbod op het |
marché de jouets et articles de puériculture destinés à être mis en | op de markt brengen van speelgoed- en kinderverzorgingsartikelen die |
bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en PVC souple | bestemd zijn om door kinderen jonger dan drie jaar in de mond te |
contenant certains phtalates [notifiée sous le numéro C(2003) 4295] | worden gestopt en vervaardigd zijn van zacht PVC dat bepaalde ftalaten |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | bevat (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4295) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/820/CE : | 2003/820/EG : |
* Décision de la Commission du 20 novembre 2003 portant adaptation des | * Besluit van de Commissie van 20 november 2003 tot wijziging van de |
coefficients correcteurs applicables à partir du 1er février, 1er | aanpassingscoëfficiënten die met ingang van 1 februari, 1 maart, 1 |
mars, 1er avril, 1er mai et 1er juin 2003 aux rémunérations des | april, 1 mei en 1 juni 2003 van toepassing zijn op de bezoldigingen |
fonctionnaires des Communautés européennes affectés dans les pays | van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen |
tiers | tewerkgesteld zijn |
2003/821/CE : | 2003/821/EG : |
* Décision de la Commission du 21 novembre 2003 constatant le niveau | * Beschikking van de Commissie van 21 november 2003 over de passende |
de protection adéquat des données à caractère personnel à Guernesey | bescherming van persoonsgegevens op Guernsey (kennisgeving geschied |
[notifiée sous le numéro C(2003) 4309] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2003) 4309) (Voor de EER relevante tekst) |
L 309 26 novembre 2003 | L 309 26 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2065/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 2065/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
10 novembre 2003 relatif aux arômes de fumée utilisés ou destinés à | van 10 november 2003 inzake in of op levensmiddelen gebruikte of te |
être utilisés dans ou sur les denrées alimentaires | gebruiken rookaroma's |
* Décision n° 2066/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 | * Besluit nr. 2066/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad van |
novembre 2003 relative à la poursuite de l'application de techniques | 10 november 2003 tot voortzetting van de toepassing van areal frame |
d'enquêtes aréolaires et de télédétection aux statistiques agricoles | sampling en teledetectie in de landbouwstatistiek in de periode |
pour la période 2004-2007 et modifiant la décision n° 1445/2000/CE | 2004-2007 en tot wijziging van Besluit nr. 1445/2000/EG |
Règlement (CE) n° 2067/2003 de la Commission du 25 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2067/2003 van de Commissie van 25 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2068/2003 de la Commission du 25 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2068/2003 van de Commissie van 25 november 2003 |
concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
Règlement (CE) n° 2069/2003 de la Commission du 25 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2069/2003 van de Commissie van 25 november 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 2058/2003 fixant la restitution | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 2058/2003 tot |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | |
maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et longs A à | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1876/2003 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1876/2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/822/CE : | 2003/822/EG : |
* Décision du Conseil du 17 novembre 2003 relative à l'admission de la | * Besluit van de Raad van 17 november 2003 inzake de toetreding van de |
Communauté européenne à la commission du Code alimentaire | Europese Gemeenschap tot de Commissie van de Codex alimentarius |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 2029/2003 de la Commission du 18 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2029/2003 van de Commissie van |
novembre 2003 relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure | 18 november 2003 betreffende de verkoop, bij periodieke openbare |
d'adjudication périodique, de viandes bovines détenues par certains | inschrijving, van rundvlees uit de voorraden van bepaalde |
organismes d'intervention (JO L 301 du 19.11.2003) | interventiebureaus (PB L 301 van 19.11.2003) |
Rectificatif au règlement (CE) n° 2046/2003 de la Commission du 20 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2046/2003 van de Commissie van |
novembre 2003 fixant les taux des restitutions applicables à certains | 20 november 2003 houdende vaststelling van de restituties die worden |
produits des secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de | toegepast voor bepaalde producten van de sector granen en de sector |
marchandises ne relevant pas de l'annexe Ire du traité (JO L 303 du 21.11.2003) * Rectificatif à la décision 2003/100/CE de la Commission du 13 | rijst, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen (PB L 303 van 21.11.2003) |
février 2003 établissant des prescriptions minimales pour la mise en | |
place de programmes d'élevage axés sur la résistance aux | |
encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ovins (JO L 41 du 14.2.2003) | |
L 310 26 novembre 2003 | L 310 26 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement | Europees Parlement |
2003/800/CE, Euratom : | 2003/800/EG, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget rectificatif n° 5 de l'Union européenne | * Definitieve vaststelling van gewijzigde begroting nr. 5 van de |
pour l'exercice 2003 | Europese Unie voor het begrotingsjaar 2003 |
2003/801/CE, Euratom : | 2003/801/EG, Euratom : |
* Budget rectificatif n° 1/2003 de l'Agence européenne pour | * Gewijzigde begroting nr. 1/2003 van het Europees Bureau voor de |
l'évaluation des médicaments (EMEA) | geneesmiddelenbeoordeling (EMEA) |
L 311 27 novembre 2003 | L 311 27 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2070/2003 du Conseil du 24 novembre 2003 clôturant | * Verordening (EG) nr. 2070/2003 van de Raad van 24 november 2003 tot |
le réexamen intermédiaire partiel des mesures antidumping applicables | beëindiging van de tussentijdse herzieningsprocedure betreffende de |
aux importations de spath fluor originaire de la République populaire | antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op vloeispaat uit de |
de Chine | Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 2071/2003 de la Commission du 26 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2071/2003 van de Commissie van 26 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2072/2003 de la Commission du 26 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2072/2003 van de Commissie van 26 november 2003 |
fixant le taux de restitution définitif et le pourcentage de | houdende vaststelling van het definitieve eenheidsbedrag van de |
délivrance de certificats d'exportation du système B dans le secteur | restitutie, en van het percentage in de sector groenten en fruit |
afgegeven uitvoercertificaten van het B-stelsel (tomaten, | |
des fruits et légumes (tomates, oranges, citrons, raisins de table et | sinaasappelen, citroenen, druiven voor tafelgebruik en appelen) |
pommes) Règlement (CE) n° 2073/2003 de la Commission du 26 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2073/2003 van de Commissie van 26 november 2003 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 2074/2003 de la Commission du 26 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2074/2003 van de Commissie van 26 november 2003 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 2075/2003 de la Commission du 26 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2075/2003 van de Commissie van 26 november 2003 |
concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
* Directive 2003/111/CE de la Commission du 26 novembre 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/111/EG van de Commissie van 26 november 2003 tot |
l'annexe II de la directive 92/34/CEE concernant la commercialisation | wijziging van bijlage II bij Richtlijn 92/34/EEG betreffende het in de |
des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes | handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van |
fruitières destinées à la production de fruits (Texte présentant de | fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/823/CE : | 2003/823/EG : |
* Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-Tunisie du 30 | * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Tunesië van 30 september |
septembre 2003 portant création de sous-comités du Comité d'association | 2003 houdende oprichting van subcomités van het Associatiecomité |
2003/824/CE : | 2003/824/EG : |
* Décision n° 4/2002 du conseil conjoint CE-Mexique du 6 novembre 2003 | * Besluit nr. 4/2002 van de Gezamenlijke Raad EG-Mexico van 6 november |
arrêtant le règlement intérieur des comités spéciaux CE-Mexique | 2003 houdende vaststelling van het reglement van orde van de speciale comités EG-Mexico |
2003/825/CE : | 2003/825/EG : |
* Décision du Conseil du 25 novembre 2003 modifiant la décision | * Besluit van de Raad van 25 november 2003 tot wijziging van Besluit |
2002/882/CE portant attribution d'une aide macrofinancière | 2002/882/EG van de Raad tot toekenning van aanvullende macrofinanciële |
supplémentaire à la République fédérale de Yougoslavie et concernant | bijstand aan de Federale Republiek Joegoslavië inzake aanvullende |
une aide macrofinancière supplémentaire en faveur de la | macrofinanciële bijstand aan Servië en Montenegro |
Serbie-et-Monténégro | |
Commission | Commissie |
2003/826/CE : | 2003/826/EG : |
* Décision de la Commission du 18 novembre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 18 november 2003 tot wijziging van |
97/222/CE en ce qui concerne les importations de produits à base de | Beschikking 97/222/EG wat de invoer van vleesproducten uit Australië |
viande en provenance d'Australie et de Slovénie [notifiée sous le | en Slovenië betreft (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4205) |
numéro C(2003) 4205] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/827/CE : | 2003/827/EG : |
* Décision de la Commission du 18 novembre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 18 november 2003 tot wijziging van |
98/371/CE en ce qui concerne les importations de viandes porcines | Beschikking 98/371/EG wat de invoer van vers varkensvlees uit Slovenië |
fraîches en provenance de Slovénie [notifiée sous le numéro C(2003) | betreft (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4208) (Voor de EER |
4208] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/828/CE : | 2003/828/EG : |
* Décision de la Commission du 25 novembre 2003 concernant les zones | * Beschikking van de Commissie van 25 november 2003 inzake |
de protection et de surveillance pour la fièvre catarrhale du mouton | beschermings- en toezichtsgebieden in verband met bluetongue |
[notifiée sous le numéro C(2003) 4335] (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4335) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/829/CE : | 2003/829/EG : |
* Décision de la Commission du 25 novembre 2003 relative aux | * Beschikking van de Commissie van 25 november 2003 betreffende de |
dispositions nationales concernant l'emploi de colorants azoïques | kennisgeving, krachtens artikel 95, lid 4, van het EG-Verdrag, door |
notifiées par l'Allemagne au titre de l'article 95, paragraphe 4, du | Duitsland van nationale bepalingen inzake het gebruik van |
traité CE [notifiée sous le numéro C(2003) 4356] (Texte présentant de | azokleurstoffen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4356) |
l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |