← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 300 18 novembre 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité C 2003/790/CE
: * Décision de la Commission du 28 juin 2000 déclarant une opération de concentrati(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 300 18 novembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité C 2003/790/CE : * Décision de la Commission du 28 juin 2000 déclarant une opération de concentrati(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 300 18 november 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commi 2003/790/EG : * Beschikking van de Commissie van 28 juni 2000 waarbij een concentratie onverenig(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 300 18 novembre 2003 | L 300 18 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/790/CE : | 2003/790/EG : |
* Décision de la Commission du 28 juin 2000 déclarant une opération de | * Beschikking van de Commissie van 28 juni 2000 waarbij een |
concentration incompatible avec le marché commun et l'accord EEE | concentratie onverenigbaar wordt verklaard met de gemeenschappelijke |
(Affaire COMP/M.1741 - MCI WorldCom/Sprint) (notifiée sous le numéro | markt en de EER-Overeenkomst (Zaak nr. COMP/M.1741 - MCI |
C(2000) 1693) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | WorldCom/Sprint) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1693) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
2003/791/CE : | 2003/791/EG : |
* Décision de la Commission du 5 juin 2002 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 5 juni 2002 Betreffende de |
accordée par l'Allemagne en faveur de Eisenguss Torgelow GmbH | staatssteun die Duitsland aan Eisenguss Torgelow GmbH heeft verleend |
(notifiée sous le numéro C(2002) 2008) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2008) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/792/CE : | 2003/792/EG : |
* Décision de la Commission du 30 avril 2003 déclarant une opération | * Beschikking van de Commissie van 30 april 2003 waarbij een |
de concentration compatible avec le marché commun et avec l'accord EEE | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de |
(Affaire COMP/M.2903 - Entreprise commune DaimlerChrysler/Deutsche | EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2903 - |
DaimlerChrysler/Deutsche Telekom/JV (kennisgeving geschied onder | |
Telekom) / (notifiée sous le numéro C(2003) 1409) (Texte présentant de | nummer C(2003) 1409) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 301 19 novembre 2003 | L 301 19 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2027/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2027/2003 van de Commissie van 18 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2028/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2028/2003 van de Commissie van 18 november 2003 |
dérogeant au règlement (CE) n° 2375/2002 portant ouverture et mode de | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 2375/2002 betreffende de |
gestion des contingents tarifaires communautaires pour le blé tendre | opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer |
d'une qualité autre que la qualité haute en provenance des pays tiers | van zachte tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit uit derde landen |
Règlement (CE) n° 2029/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2029/2003 van de Commissie van 18 november 2003 |
relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication | betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving, van |
périodique, de viandes bovines détenues par certains organismes | rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus |
d'intervention Règlement (CE) n° 2030/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2030/2003 van de Commissie van 18 november 2003 |
fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de | tot vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
règlement (CE) n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 2031/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2031/2003 van de Commissie van 18 november 2003 |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/802/CE : | 2003/802/EG : |
* Décision de la Commission du 14 novembre 2003 confiant la gestion | * Besluit van de Commissie van 14 november 2003 houdende overdracht |
des aides à des organismes de mise en oeuvre, en ce qui concerne les | van het beheer van de steun voor een pretoetredingsmaatregel op het |
mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement | gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Republiek Polen |
rural dans la République de Pologne au cours de la période de préadhésion | gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen |
L 302 20 novembre 2003 | L 302 20 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2033/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2033/2003 van de Commissie van 19 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2034/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2034/2003 van de Commissie van 19 november 2003 |
portant ouverture d'un réexamen au titre de « nouvel exportateur » du | tot inleiding van een procedure, ten behoeve van een nieuwe exporteur, |
règlement (CE) n° 2605/2000 du Conseil instituant des droits | voor de herziening van Verordening (EG) nr. 2605/2000 van de Raad tot |
antidumping définitifs sur les importations de certaines balances | instelling van definitieve antidumpingrechten op elektronische |
électroniques originaires, entre autres, de Taïwan, abrogeant le droit | weegschalen uit, onder meer, Taiwan, tot intrekking van het recht ten |
en ce qui concerne les produits d'un exportateur de ce pays et | aanzien van een Taiwanese exporteur en tot registratie van de invoer |
soumettant les importations de ces produits à enregistrement | |
* Règlement (CE) n° 2035/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2035/2003 van de Commissie van 19 november 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 296/96 relatif aux données à | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 296/96 betreffende de door de |
transmettre par les Etats membres et à la prise en compte mensuelle | lidstaten te verstrekken gegevens en de maandelijkse boeking van de |
des dépenses financées au titre de la section "Garantie" du Fonds | uit de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds |
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) | voor de Landbouw (EOGFL) gefinancierde uitgaven |
* Règlement (CE) n° 2036/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2036/2003 van de Commissie van 19 november 2003 |
dérogeant au règlement (CE) n° 896/2001 en ce qui concerne la fixation | tot afwijking van Verordening (EG) nr. 896/2001 voor wat betreft de |
des coefficients d'adaptation à appliquer à la quantité de référence | vaststelling, voor 2004, van de aanpassingscoëfficiënten die moeten |
de chaque opérateur traditionnel dans le cadre des contingents | worden toegepast op de referentiehoeveelheid van elke traditionele |
tarifaires à l'importation de bananes, pour l'année 2004 | marktdeelnemer in het kader van de tariefcontingenten voor de invoer van bananen |
Règlement (CE) n° 2037/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2037/2003 van de Commissie van 19 november 2003 |
appliquant un coefficient de réduction aux certificats de restitution | tot vaststelling van een verlagingscoëfficiënt voor de afgifte van |
pour les marchandises ne relevant pas de l'annexe I du traité, tel que | restitutiecertificaten voor goederen die niet onder bijlage I van het |
prévu par l'article 8, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 1520/2000 | Verdrag vallen, zoals bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening |
(EG) nr. 1520/2000 | |
* Règlement (CE) n° 2038/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2038/2003 van de Commissie van 18 november 2003 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 2039/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2039/2003 van de Commissie van 19 november 2003 |
fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
Règlement (CE) n° 2040/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2040/2003 van de Commissie van 19 november 2003 |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot wijziging van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 2041/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2041/2003 van de Commissie van 19 november 2003 |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/804/CE : | 2003/804/EG : |
* Décision de la Commission du 14 novembre 2003 établissant les | * Beschikking van de Commissie van 14 november 2003 tot vaststelling |
conditions de police sanitaire et les exigences de certification | van veterinairrechtelijke voorschriften en certificeringsvoorschriften |
applicables à l'importation de mollusques, de leurs oeufs et de leurs | voor de invoer van weekdieren en van eieren en gameten daarvan, |
gamètes, aux fins d'élevage, d'engraissement, de reparcage ou de | bestemd voor verdere groei, afkweek, heruitzetting of menselijke |
consommation humaine (notifiée sous le numéro C(2003) 4153) (Texte | consumptie (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4153) (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Position commune 2003/805/PESC du Conseil du 17 novembre 2003 sur | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/805/GBVB van de Raad van 17 |
l'universalisation et le renforcement des accords multilatéraux dans | november 2003 betreffende de universalisering en versterking van |
le domaine de la non-prolifération des armes de destruction massive et | multilaterale overeenkomsten op het gebied van de non-proliferatie van |
de leurs vecteurs | massavernietigingswapens en overbrengingsmiddelen daarvoor |
* Décision 2003/806/PESC du Conseil du 17 novembre 2003 prorogeant et | * Besluit 2003/806/GBVB van de Raad van 17 november 2003 tot |
modifiant la décision 1999/730/PESC mettant en oeuvre l'action commune | verlenging en wijziging van Besluit 1999/730/GBVB betreffende de |
uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 1999/34/GBVB met het oog op | |
1999/34/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne à la | een bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de |
lutte contre l'accumulation et la diffusion déstabilisatrices des | destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en |
armes légères et de petit calibre au Cambodge | lichte wapens in Cambodja |
* Décision 2003/807/PESC du Conseil du 17 novembre 2003 prorogeant et modifiant la décision 2002/842/PESC concernant la mise en oeuvre de l'action commune 2002/589/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne à la lutte contre l'accumulation et la diffusion déstabilisatrices des armes légères et de petit calibre dans le Sud-Est de l'Europe Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 2157/2001 du Conseil du 8 octobre 2001 relatif au statut de la société européenne (SE) (JO L 294 du 10.11.2001) * Rectificatif au règlement (CE) n° 693/2003 du Conseil du 14 avril 2003 portant création d'un document facilitant le transit (DFT) et d'un document facilitant le transit ferroviaire (DFTF) et modifiant les instructions consulaires communes et le manuel commun (JO L 99 du 17.4.2003) * Rectificatif au règlement (CE) n° 694/2003 du Conseil du 14 avril 2003 établissant des modèles uniformes pour le document facilitant le transit (DFT) et le document facilitant le transit ferroviaire (DFTF) prévus par le règlement (CE) n° 693/2003 (JO L 99 du 17.4.2003) | * Besluit 2003/807/GBVB van de Raad van 17 november 2003 tot verlenging en wijziging van Besluit 2002/842/GBVB betreffende de uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB met het oog op een bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens in Zuidoost-Europa |
L 303 21 novembre 2003 | L 303 21 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2043/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2043/2003 van de Commissie van 20 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2044/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2044/2003 van de Commissie van 20 november 2003 |
portant modalités de gestion de la seconde tranche des contingents | tot vaststelling van administratieve procedures voor de tweede tranche |
quantitatifs applicables en 2004 à certains produits originaires de la | van de kwantitatieve contingenten die in 2004 van toepassing zijn op |
République populaire de Chine | bepaalde producten uit de Volksrepubliek China |
* Règlement (CE) n° 2045/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2045/2003 van de Commissie van 20 november 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1509/2003 quant à la quantité couverte | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1509/2003 ten aanzien van de |
par l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur | hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop |
d'orge détenue par l'organisme d'intervention allemand | op de interne markt van gerst uit de voorraden van het Duitse |
interventiebureau betrekking heeft | |
Règlement (CE) n° 2046/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2046/2003 van de Commissie van 20 november 2003 |
fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
relevant pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 2047/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2047/2003 van de Commissie van 20 november 2003 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 2048/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2048/2003 van de Commissie van 20 november 2003 |
fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
transformés à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
* Règlement (CE) n° 2049/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2049/2003 van de Commissie van 20 november 2003 |
modifiant pour la vingt-cinquième fois le règlement (CE) n° 881/2002 | tot vijfentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van |
du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met |
Laden, au réseau Al-Qaïda et aux Taliban, et abrogeant le règlement | Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
Règlement (CE) n° 2050/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2050/2003 van de Commissie van 20 november 2003 |
relatif aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le | betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1620/2003 | het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1620/2003 |
Règlement (CE) n° 2051/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2051/2003 van de Commissie van 20 november 2003 |
fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1814/2003 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1814/2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/808/CE : | 2003/808/EG : |
* Décision n° 1/2003 du Comité mixte de l'agriculture institué par | * Besluit nr. 1/2003 van het bij de Overeenkomst tussen de Europese |
l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse | Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in |
relatif aux échanges de produits agricoles du 21 octobre 2003 | landbouwproducten opgerichte Gemengd Landbouwcomité van 21 oktober |
concernant l'adoption de son règlement intérieur | 2003 tot vaststelling van zijn reglement van orde |
2003/809/CE : | 2003/809/EG : |
* Décision n° 2/2003 du Comité mixte de l'agriculture institué par | * Besluit nr. 2/2003 van het bij de Overeenkomst tussen de Europese |
l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse | Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in |
relatif aux échanges de produits agricoles du 21 octobre 2003 | landbouwproducten opgerichte Gemengd Landbouwcomité van 21 oktober |
concernant la constitution des groupes de travail et l'adoption des | 2003 tot oprichting van de werkgroepen en tot vaststelling van de |
mandats de ces groupes | mandaten van deze groepen |
L 304 21 novembre 2003 | L 304 21 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2003/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 2003/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
13 octobre 2003 relatif aux engrais (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | van 13 oktober 2003 inzake meststoffen (Voor de EER relevante tekst) |
L 305 22 novembre 2003 | L 305 22 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2052/2003 du Conseil du 17 novembre 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2052/2003 van de Raad van 17 november 2003 tot |
le règlement (CEE) n° 1907/90 concernant certaines normes de | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1907/90 betreffende bepaalde |
commercialisation applicables aux oeufs | handelsnormen voor eieren |
Règlement (CE) n° 2053/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2053/2003 van de Commissie van 21 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2054/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2054/2003 van de Commissie van 21 november 2003 |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 |
l'enregistrement de certaines dénominations dans le "Registre des | betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" (Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya ou Mantega de | aanduidingen" (Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya of Mantega de |
l'Alt Urgell i la Cerdanya) | l'Alt Urgell i la Cerdanya) |
Règlement (CE) n° 2055/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2055/2003 van de Commissie van 21 november 2003 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi étuvé à | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van volwitte |
grains longs B à destination de certains pays tiers dans le cadre de | voorgekookte (parboiled) langkorrelige B rijst naar bepaalde derde |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1877/2003 | landen in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1877/2003 |
Règlement (CE) n° 2056/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2056/2003 van de Commissie van 21 november 2003 |
relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte |
grains longs B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1878/2003 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1878/2003 |
Règlement (CE) n° 2057/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2057/2003 van de Commissie van 21 november 2003 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de | rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1875/2003 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1875/2003 |
Règlement (CE) n° 2058/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2058/2003 van de Commissie van 21 november 2003 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1876/2003 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1876/2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/810/CE : | 2003/810/EG : |
* Décision de la Commission du 17 novembre 2003 modifiant les | * Beschikking van de Commissie van 17 november 2003 tot wijziging van |
décisions 94/984/CE, 2000/609/CE et 2001/751/CE relatives aux | |
importations de viandes fraîches de volaille, de viandes de ratites | de Beschikkingen 94/984/EG, 2000/609/EG en 2001/751/EG betreffende de |
d'élevage, de ratites vivants et de leurs oeufs à couver en provenance | invoer van vers vlees van pluimvee, vlees van gekweekte loopvogels en |
des pays tiers, en ce qui concerne l'Australie (notifiée sous le | broedeieren daarvan uit derde landen wat betreft Australië |
numéro C(2003) 4117) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4117) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/811/CE : | 2003/811/EG : |
* Décision de la Commission du 17 novembre 2003 établissant un projet | * Beschikking van de Commissie van 17 november 2003 tot vaststelling |
relatif à des sérums standard pour le diagnostic de la fièvre aphteuse | van een project voor standaardsera voor de diagnose van mond- en |
et la participation financière de la Communauté pour l'année 2003 | klauwzeer en van de financiële bijdrage van de Gemeenschap voor 2003 |
(notifiée sous le numéro C(2003) 4180) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4180) |
2003/812/CE : | 2003/812/EG : |
* Décision de la Commission du 17 novembre 2003 établissant des listes | * Beschikking van de Commissie van 17 november 2003 tot vaststelling |
de pays tiers en provenance desquels les Etats membres doivent | van de lijsten van derde landen waaruit de lidstaten de invoer van |
autoriser l'importation de certains produits destinés à la | bepaalde producten voor menselijke consumptie als bedoeld in Richtlijn |
consommation humaine visés par la directive 92/118/CEE du Conseil | 92/118/EEG van de Raad toestaan (kennisgeving geschied onder nummer |
(notifiée sous le numéro C(2003) 4181) (Texte présentant de l'intérêt | C(2003) 4181) (Voor de EER relevante tekst) |
pour l'EEE) |