← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 263 14 octobre 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Co 2003/706/CE
: * Décision de la Commission du 23 avril 2003 relative aux régimes d'aide exécutés (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 263 14 octobre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Co 2003/706/CE : * Décision de la Commission du 23 avril 2003 relative aux régimes d'aide exécutés (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 263 14 oktober 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commis 2003/706/EG : * Beschikking van de Commissie van 23 april 2003 betreffende de door Duitsland ten(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 263 14 octobre 2003 | L 263 14 oktober 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/706/CE : | 2003/706/EG : |
* Décision de la Commission du 23 avril 2003 relative aux régimes | * Beschikking van de Commissie van 23 april 2003 betreffende de door |
d'aide exécutés par l'Allemagne - régimes de garantie du Land de | Duitsland ten uitvoer gelegde steunregelingen : garantieregelingen van |
Brandebourg de 1991 et 1994 - Aide d'Etat C 45/98 (ex NN 45/97) | de deelstaat Brandenburg van 1991 en 1994 - Steunmaatregel C 45/1998 |
(notifiée sous le numéro C(2003) 1217) (Texte présentant de l'intérêt | (ex NN 45/1997) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1217) |
pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/707/CE : | 2003/707/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mai 2003 relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 21 mei 2003 in een procedure op |
d'application de l'article 82 du traité CE (Affaires COMP/ C-1/37.451, | grond van artikel 82 van het EG-Verdrag (Zaak COMP/C-1/37.451, 37.578, |
37.578, 37.579 - Deutsche Telekom AG) (notifiée sous le numéro C(2003) | 37.579 - Deutsche Telekom AG) (Kennisgeving geschied onder nummer |
1536) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 1536) (Voor de EER relevante tekst) |
L 264 15 octobre 2003 | L 264 15 oktober 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1798/2003 du Conseil du 7 octobre 2003 concernant | * Verordening (EG) nr. 1798/2003 van de Raad van 7 oktober 2003 |
la coopération administrative dans le domaine de la taxe sur la valeur | betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de |
ajoutée et abrogeant le règlement (CEE) n° 218/92 | belasting over de toegevoegde waarde en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 218/92 |
* Règlement (CE) n° 1799/2003 du Conseil du 13 octobre 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1799/2003 van de Raad van 13 oktober 2003 tot |
le règlement (CE) n° 1210/2003 concernant certaines restrictions | wijziging van Verordening (EG) nr. 1210/2003 betreffende bepaalde |
spécifiques applicables aux relations économiques et financières avec | specifieke restricties op de economische en financiële betrekkingen |
l'Iraq | met Irak |
Règlement (CE) n° 1800/2003 de la Commission du 14 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1800/2003 van de Commissie van 14 oktober 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1801/2003 de la Commission du 14 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1801/2003 van de Commissie van 14 oktober 2003 |
autorisant provisoirement un nouvel usage d'un certain micro-organisme | tot verlening van een voorlopige vergunning voor een nieuwe toepassing |
dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour | van een bepaald micro-organisme in de diervoeding (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1802/2003 de la Commission du 14 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1802/2003 van de Commissie van 14 oktober 2003 |
les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | tot vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 1803/2003 de la Commission du 14 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1803/2003 van de Commissie van 14 oktober 2003 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
* Directive 2003/93/CE du Conseil du 7 octobre 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/93/EG van de Raad van 7 oktober 2003 houdende |
directive 77/799/CEE concernant l'assistance mutuelle des autorités | wijziging van Richtlijn 77/799/EEG betreffende de wederzijdse bijstand |
compétentes des Etats membres dans le domaine des impôts directs et | van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten op het gebied van de |
indirects | directe en de indirecte belastingen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/730/CE : | 2003/730/EG : |
* Décision de la Commission du 13 décembre 2000 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 13 december 2000 betreffende de |
d'Etat que les Pays-Bas envisagent d'accorder sous la forme d'aide au | |
développement pour a construction par Bodewes/Pattje de deux cargos | staatssteun die Nederland voornemens is in de vorm van |
classiques et de deux navires destinés au transport de pâte à papier | ontwikkelingshulp te verlenen voor de bouw van twee stukgoedschepen en |
et de papier qui seront utilisés en Indonésie (notifiée sous le numéro | twee pulp- en papierschepen door Bodewes/Pattje voor gebruik in |
C(2000) 4185) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Indonesië (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4185) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
2003/731/CE : | 2003/731/EG : |
* Décision de la Commission du 13 novembre 2002 relative aux mesures | * Beschikking van de Commissie van 13 november 2002 betreffende de |
maatregelen die Italië ten uitvoer heeft gelegd ten gunste van | |
mises en oeuvre par l'Italie en faveur de Pertusola Sud (notifiée sous | Pertusola Sud (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4360) (Voor |
le numéro C(2002) 4360) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2003/732/CE : | 2003/732/EG : |
* Décision de la Commission du 10 octobre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 10 oktober 2003 tot wijziging van |
93/52/CEE en ce qui concerne la reconnaissance de certaines provinces | Beschikking 93/52/EEG met betrekking tot de erkenning van enkele |
italiennes officiellement indemnes de brucellose (notifiée sous le | provincies in Italië als officieel brucellosevrij (Brucella |
numéro C(2003) 3562) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | melitensis) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3562) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
2003/733/CE : | 2003/733/EG : |
* Décision de la Commission du 10 octobre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 10 oktober 2003 tot wijziging van |
97/222/CE en ce qui concerne les importations de produits à base de | Beschikking 97/222/EG, wat de invoer van vleesproducten uit Estland, |
viande en provenance d'Estonie, de Lituanie et de Slovaquie (notifiée | Litouwen en Slowakije betreft (kennisgeving geschied onder nummer |
sous le numéro C(2003) 3566) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 3566) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/734/CE : | 2003/734/EG : |
* Recommandation de la Commission du 29 septembre 2003 définissant une | * Aanbeveling van de Commissie van 29 september 2003 inzake een |
pratique commune pour la modification du dessin des faces nationales | gemeenschappelijke werkwijze voor wijziging van het ontwerp van de |
des pièces en euros destinées à la circulation (notifiée sous le | nationale voorzijde van voor circulatie bestemde euromuntstukken |
numéro C(2003) 3388) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3388) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Position commune 2003/735/PESC du Conseil du 13 octobre 2003 | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/735/GBVB van de Raad van 13 oktober |
modifiant la position commune 2003/495/PESC sur l'Iraq | 2003 tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2003/495/GBVB inzake Irak |
L 265 16 octobre 2003 | L 265 16 oktober 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1804/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1804/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
22 septembre 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2037/2000 en ce qui | van 22 september 2003 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. |
concerne le contrôle des halons exportés à des fins d'utilisations | 2037/2000 ten aanzien van de controle op de uitvoer van halonen voor |
critiques, les exportations de produits et d'équipements contenant des | kritische toepassingen, de uitvoer van producten en apparatuur die |
chlorofluorocarbures et la réglementation du bromochlorométhane | chloorfluorkoolstoffen bevatten en voorschriften voor broomchloormethaan |
* Règlement (CE) n° 1805/2003 du Conseil du 13 octobre 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1805/2003 van de Raad van 13 oktober 2003 |
le règlement (CE) n° 2596/97 prolongeant la période prévue à l'article | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2596/97 tot verlenging van |
149, paragraphe 1, de l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande | de in artikel 149, lid 1, van de Akte van Toetreding van Oostenrijk, |
et de la Suède | Finland en Zweden bedoelde periode |
Règlement (CE) n° 1806/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1806/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1807/2003 de la Commission du 14 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1807/2003 van de Commissie van 14 oktober 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
pavillon du Portugal | de vlag van Portugal voeren |
* Règlement (CE) n° 1808/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1808/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du chinchard par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op horsmakreel door vaartuigen |
pavillon de l'Espagne | die de vlag van Spanje voeren |
* Règlement (CE) n° 1809/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1809/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees |
Conseil en ce qui concerne les règles d'importation des bovins vivants | Parlement en de Raad wat betreft de voorschriften voor de invoer van |
et des produits d'origine bovine, ovine et caprine en provenance du | levende runderen en producten van runderen, schapen en geiten uit |
Costa Rica et de la Nouvelle-Calédonie (Texte présentant de l'intérêt | Costa Rica en Nieuw-Caledonië (Voor de EER relevante tekst) |
pour l'EEE) * Règlement (CE) n° 1810/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1810/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
portant modalités d'application de la décision 2003/263/CE du Conseil | houdende uitvoeringsbepalingen van Besluit 2003/263/EG van de Raad ten |
en ce qui concerne les concessions sous forme de contingents | aanzien van de concessies in de vorm van communautaire |
tarifaires communautaires pour certains produits céréaliers en provenance de la République de Pologne | tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten uit de Republiek Polen |
* Règlement (CE) n° 1811/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1811/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
portant modalités d'application de la décision 2003/285/CE du Conseil, | houdende uitvoeringsbepalingen van Besluit 2003/285/EG van de Raad ten |
en ce qui concerne les concessions sous forme de contingents | aanzien van de concessies in de vorm van communautaire |
tarifaires communautaires pour certains produits céréaliers en provenance de la République de Hongrie | tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten uit de Republiek Hongarije |
* Règlement (CE) n° 1812/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1812/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
modifiant et rectifiant le règlement (CE) n° 43/2003 portant modalités | houdende wijziging en rectificatie van Verordening (EG) nr. 43/2003 |
d'application des règlements du Conseil (CE) n° 1452/2001, (CE) n° | tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van de Verordeningen (EG) |
1453/2001 et (CE) n° 1454/2001, en ce qui concerne les aides en faveur | nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad |
des productions locales de produits végétaux dans les régions | ten aanzien van de steun voor de plaatselijke productie van |
ultrapériphériques de l'Union | plantaardige producten in de ultraperifere regio's van de Unie |
* Règlement (CE) n° 1813/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1813/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2273/93 déterminant les centres | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2273/93 houdende aanwijzing |
d'intervention des céréales | van de interventiecentra voor granen |
Règlement (CE) n° 1814/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1814/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
relatif à une mesure particulière d'intervention pour les céréales en | betreffende een bijzondere interventiemaatregel voor granen in Finland |
Finlande et en Suède pour la campagne 2003/2004 | en Zweden voor het verkoopseizoen 2003/2004 |
Règlement (CE) n° 1815/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1815/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
relatif à la délivrance des certificats d'importation de riz | betreffende de afgifte van invoercertificaten van rijst van oorsprong |
originaire des Etats ACP et des pays et territoires d'outre-mer pour | |
les demandes déposées au cours des cinq premiers jours ouvrables du | uit de ACS-staten en de LGO, die in de eerste vijf werkdagen van |
mois d'octobre 2003 en application du règlement (CE) n° 638/2003 | oktober 2003 op grond van Verordening (EG) nr. 638/2003 zijn aangevraagd |
Règlement (CE) n° 1816/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1816/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1817/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1817/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1818/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1818/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
le coefficient de réduction à appliquer dans le cadre du contingent | tot vaststelling van de in Verordening (EG) nr. 958/2003 bedoelde |
tarifaire de maïs, prévu par le règlement (CE) n° 958/2003 | verminderingscoëfficiënt in het kader van het tariefcontingent voor |
Règlement (CE) n° 1819/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 fixant | maïs Verordening (EG) nr. 1819/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
le coefficient de réduction à appliquer dans le cadre du contingent | tot vaststelling van de in Verordening (EG) nr. 925/2003 bedoelde |
tarifaire de maïs, prévu par le règlement (CE) n° 925/2003 | verminderingscoëfficiënt in het kader van het tariefcontingent voor maïs |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
* Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 155/03/COL du 18 | * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 155/03/COL |
juillet 2003 portant approbation du programme présenté par l'Islande | van 18 juli 2003 houdende goedkeuring van het door IJsland ingediende |
en vue d'obtenir le statut de zone agréée en ce qui concerne la | programma ter verkrijging van de status van erkend gebied ten aanzien |
septicémie hémorragique virale (SHV) et la nécrose hématopoïétique | van de visziekten virale hemorragische septikemie (VHS) en infectieuze |
infectieuse (NHI) des poissons | hematopoïetische necrose (IHN) |
L 266 16 octobre 2003 | L 266 16 oktober 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/736/CE : | 2003/736/EG : |
* Décision de la Commission du 13 octobre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 13 oktober 2003 houdende wijziging |
97/232/CE de la Commission en ce qui concerne la perte par le | van Beschikking 97/232/EG met het oog op de intrekking van de |
Groenland de son statut officiellement indemne de brucellose (notifiée | erkenning van Groenland als officieel brucellosevrij (kennisgeving |
sous le numéro C(2003) 3575) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2003) 3575) (Voor de EER relevante tekst) |
L 267 17 octobre 2003 | L 267 17 oktober 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1820/2003 de la Commission du 16 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1820/2003 van de Commissie van 16 oktober 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1821/2003 de la Commission du 16 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1821/2003 van de Commissie van 16 oktober 2003 |
relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
sur le marché communautaire de riz de la récolte 1999 détenu par | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van rijst van de oogst 1999 |
l'organisme d'intervention français | uit de voorraad van het Franse interventiebureau |
* Règlement (CE) n° 1822/2003 de la Commission du 16 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1822/2003 van de Commissie van 16 oktober 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2760/98 concernant la mise en oeuvre | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2760/98 betreffende de |
d'un programme de coopération transfrontalière dans le cadre du | tenuitvoerlegging van een programma voor grensoverschrijdende |
programme Phare | samenwerking in het kader van het Phare- programma |
* Règlement (CE) n° 1823/2003 de la Commission du 15 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1823/2003 van de Commissie van 15 oktober 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du thon rouge par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op blauwvintonijn door |
pavillon de la France | vaartuigen die de vlag van Frankrijk voeren |
Règlement (CE) n° 1824/2003 de la Commission du 16 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1824/2003 van de Commissie van 16 oktober 2003 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1825/2003 de la Commission du 16 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1825/2003 van de Commissie van 16 oktober 2003 |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
destination de certains pays tiers pour la dixième adjudication | naar bepaalde derde landen van witte suiker voor de tiende |
partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée | deelinschrijving in het kader van de inschrijving bedoeld in |
au règlement (CE) n° 1290/2003 | Verordening (EG) nr. 1290/2003 |
Règlement (CE) n° 1826/2003 de la Commission du 16 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1826/2003 van de Commissie van 16 oktober 2003 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1827/2003 de la Commission du 16 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1827/2003 van de Commissie van 16 oktober 2003 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 1828/2003 de la Commission du 16 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1828/2003 van de Commissie van 16 oktober 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 1816/2003 fixant les droits à | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 1816/2003 tot |
l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/737/CE : | 2003/737/EG : |
* Décision du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la conclusion | * Besluit van de Raad van 22 september 2003 betreffende de sluiting |
d'un accord renouvelant l'accord de coopération scientifique et | van een overeenkomst ter hernieuwing van de Overeenkomst voor |
technologique entre la Communauté européenne et l'Ukraine | samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de |
Europese Gemeenschap en Oekraïne | |
Accord renouvelant l'accord de coopération scientifique et | Overeenkomst ter hernieuwing van de Overeenkomst voor samenwerking op |
technologique entre la Communauté européenne et l'Ukraine | wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de Europese |
Gemeenschap en Oekraïne | |
2003/738/CE : | 2003/738/EG : |
* Décision du Conseil du 7 octobre 2003 concernant l'adoption de | * Besluit van de Raad van 7 oktober 2003 tot goedkeuring van bepaalde |
modifications à apporter aux articles 3 et 7 de la convention | wijzigingen die moeten worden aangebracht in de artikelen 3 en 7 van |
monétaire entre la République italienne, au nom de la Communauté | de Monetaire Overeenkomst tussen de Italiaanse Republiek, namens de |
européenne, et l'Etat de la Cité du Vatican, représenté par le | Europese Gemeenschap, en Vaticaanstad en namens deze de Heilige Stoel, |
Saint-Siège, et autorisant la République italienne à procéder à ces | en tot machtiging van de Italiaanse Republiek om uitvoering te geven |
modifications | aan deze wijzigingen |
Commission | Commissie |
2003/739/CE : | 2003/739/EG : |
* Décision de la Commission du 13 mai 2003 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 13 mei 2003 betreffende de |
overheidssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten | |
que l'Italie envisage d'exécuter en faveur de l'emploi dans la Région | gunste van de werkgelegenheid in de regio Sicilië (kennisgeving |
Sicile (notifiée sous le numéro C(2003) 1484) (Texte présentant de | geschied onder nummer C(2003) 1484) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 268 18 octobre 2003 | L 268 18 oktober 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
22 septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments | van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen |
pour animaux génétiquement modifiés (Texte présentant de l'intérêt | en diervoeders (Voor de EER relevante tekst) |
pour l'EEE) * Règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
22 septembre 2003 concernant la traçabilité et l'étiquetage des | van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en etikettering |
organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits | van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met |
destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir | genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en |
d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive | diervoeders en tot wijziging van Richtlijn 2001/18/EG |
2001/18/CE * Règlement (CE) n° 1831/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1831/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
22 septembre 2003 relatif aux additifs destinés à l'alimentation des | van 22 september 2003 betreffende toevoegingsmiddelen voor diervoeding |
animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1832/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1832/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1833/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1833/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 1834/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1834/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 1835/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1835/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois d'octobre | tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
2003 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un | in oktober 2003 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor |
traitement spécial à l'importation dans un pays tiers | producten van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling |
geldt bij invoer in een derde land | |
Règlement (CE) n° 1836/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1836/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
les prix minimaux de vente du beurre pour la 128e adjudication | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter die gelden |
particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | voor de 128e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1837/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1837/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
les montants maximaux de l'aide à la crème, au beurre et au beurre | tot vaststelling van de maximumbedragen van de steun voor room, boter |
concentré pour la 128e adjudication particulière effectuée dans le | en boterconcentraat die gelden voor de 128e bijzondere inschrijving in |
cadre de l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° | het kader van de in Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente |
2571/97 | openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1838/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1838/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 300e | boterconcentraat voor de 300e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1839/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1839/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
relatif à la quarante-septième adjudication particulière effectuée | betreffende de 47e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
dans le cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij |
2799/1999 | inschrijving |
* Règlement (CE) n° 1840/2003 de la Commission du 16 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1840/2003 van de Commissie van 16 oktober 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du baudroie par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op zeeduivel door vaartuigen die |
pavillon de l'Espagne | de vlag van Spanje voeren |
* Règlement (CE) n° 1841/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1841/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1227/2000 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1227/2000 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant | van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van |
organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne le | de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, |
potentiel de production | inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel |
* Règlement (CE) n° 1842/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1842/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
tot vaststelling van de bij de berekening van de financieringskosten | |
van de interventies in de vorm van aankoop, opslag en afzet toe te | |
fixant, pour l'exercice comptable 2004 du FEOGA, section "garantie", | passen rentevoeten voor het boekjaar 2004 van het EOGFL, afdeling |
les taux d'intérêt à appliquer pour le calcul des frais de financement | Garantie |
des interventions consistant en achat, stockage et écoulements | |
* Règlement (CE) n° 1843/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1843/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
fixant les coefficients de dépréciation à appliquer à l'achat des | tot vaststelling van de waardeverminderingspercentages die bij de |
produits agricoles à l'intervention, pour l'exercice 2004 | interventieaankoop van landbouwproducten moeten worden toegepast voor het boekjaar 2004 |
Règlement (CE) n° 1844/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1844/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail pour le | betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook |
trimestre allant du 1er décembre 2003 au 29 février 2004 | voor het kwartaal van 1 december 2003 tot en met 29 februari 2004 |
Règlement (CE) n° 1845/2003 de la Commission du 17 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1845/2003 van de Commissie van 17 oktober 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 1828/2003 fixant les droits à | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 1828/2003 tot |
l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/740/CE : | 2003/740/EG : |
* Décision du Conseil du 7 octobre 2003 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 7 oktober 2003 betreffende de sluiting van |
accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République de Croatie concernant le système d'écopoints | Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het |
applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir | ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de |
du 1er janvier 2003 | Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003 |
* Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord modifiant le | * Mededeling over de inwerkingtreding van de Overeenkomst tot |
protocole à l'accord européen établissant une association entre les | wijziging van het Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | aanvaarding van industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij |
République de Hongrie, d'autre part, sur l'évaluation de la conformité | een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
et l'acceptation des produits industriels (PECA) | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, |
anderzijds (PEOA) | |
Commission | Commissie |
2003/741/CE : | 2003/741/EG : |
* Décision de la Commission du 13 août 2003 relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 13 augustus 2003 in een procedure |
d'application de l'article 82 du traité CE (Affaire COMP D3/38.044 - | op grond van artikel 82 van het EG-Verdrag (Zaak COMP D3/38.044 - NDC |
NDC Health/IMS Health : mesures provisoires) (notifiée sous le numéro | Health/IMS Health : voorlopige maatregelen) (kennisgeving geschied |
C(2003) 2920) | onder nummer C(2003) 2920) |
2003/742/CE : | 2003/742/EG : |
* Décision de la Commission du 13 octobre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 13 oktober 2003 tot wijziging van |
98/371/CE en ce qui concerne les importations de viandes porcines | Beschikking 98/371/EG, wat de invoer van vers varkensvlees uit |
fraîches en provenance de Slovaquie (notifiée sous le numéro C(2003) | Slowakije betreft (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3579) |
3579) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/743/CE : | 2003/743/EG : |
* Décision de la Commission du 14 octobre 2003 relative à la liste des | * Beschikking van de Commissie van 14 oktober 2003 betreffende de |
programmes d'éradication et de surveillance des maladies animales et à | |
la liste des programmes de contrôles visant à la prévention des | |
zoonoses pouvant bénéficier d'une participation financière de la | lijsten van programma's voor de uitroeiing en bewaking van dierziekten |
Communauté en 2004 (notifiée sous le numéro C(2003) 3708) | en van controleprogramma's ter voorkoming van zoönoses die in 2004 in |
aanmerking komen voor een financiële bijdrage van de Gemeenschap | |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3708) | |
L 269 21 oktober 2003 | L 269 21 octobre 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1846/2003 de la Commission du 20 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1846/2003 van de Commissie van 20 oktober 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1847/2003 de la Commission du 20 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1847/2003 van de Commissie van 20 oktober 2003 |
portant autorisation provisoire d'un nouvel usage d'un additif et | tot verlening van een voorlopige vergunning voor een nieuwe toepassing |
autorisation permanente d'un additif déjà autorisé dans l'alimentation | van een toevoegingsmiddel en van een permanente vergunning voor een al |
des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | toegelaten toevoegingsmiddel in de diervoeding (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1848/2003 de la Commission du 20 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1848/2003 van de Commissie van 20 oktober 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
pavillon du Portugal | de vlag van Portugal voeren |
Règlement (CE) n° 1849/2003 de la Commission du 20 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1849/2003 van de Commissie van 20 oktober 2003 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/744/Euratom : | 2003/744/Euratom : |
* Décision du Conseil du 22 septembre 2003 approuvant la conclusion, | * Besluit van de Raad van 22 september 2003 houdende goedkeuring van |
par la Commission, d'un accord de coopération dans le domaine des | de sluiting door de Commissie van een overeenkomst betreffende |
utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire entre la Communauté | samenwerking inzake het vreedzame gebruik van kernenergie tussen de |
européenne de l'Energie atomique (Euratom) et la République | Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de regering van de |
d'Ouzbékistan | Republiek Oezbekistan |
Accord de coopération dans le domaine des utilisations pacifiques de | Overeenkomst betreffende samenwerking inzake het vreedzame gebruik van |
l'énergie nucléaire entre la Communauté européenne de l'énergie | kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) |
atomique (Euratom), et le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan | en de Regering van de Republiek Oezbekistan |
Commission | Commissie |
2003/745/CE : | 2003/745/EG : |
* Décision de la Commission du 13 octobre 2003 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 13 oktober 2003 inzake een |
financière de la Communauté dans le cadre de l'éradication de la peste | financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van |
porcine classique en Allemagne en 2002 (notifiée sous le numéro | klassieke varkenspest in Duitsland in 2002 (kennisgeving geschied |
C(2003) 3584) | onder nummer C(2003) 3584) |
2003/746/CE : | 2003/746/EG : |
* Décision de la Commission du 14 octobre 2003 relative à la liste des | * Beschikking van de Commissie van 14 oktober 2003 betreffende de |
programmes d'éradication et de surveillance de certaines EST pouvant | lijst van programma's voor de uitroeiing en de bewaking van bepaalde |
bénéficier d'une participation financière de la Communauté en 2004 | TSE's waaraan in 2004 een financiële bijdrage van de Gemeenschap kan |
(notifiée sous le numéro C(2003) 3713) | worden verleend (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3713) |
2003/747/CE : | 2003/747/EG : |
* Décision n° 2/2003 du Comité mixte CE-Andorre du 8 octobre 2003 | * Besluit nr. 2/2003 van het Gemengd Comité EG-Andorra van 8 oktober |
fixant les dispositions de mise en oeuvre du protocole sur les | 2003 tot vaststelling van bepalingen voor de verdere uitvoering van |
questions vétérinaires complémentaire à l'accord sous forme d'échange | het Aanvullend Protocol inzake veterinaire vraagstukken bij de |
de lettres entre la Communauté économique européenne et la Principauté | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
d'Andorre, signé à Bruxelles le 15 mai 1997 | Economische Gemeenschap en het Vorstendom Andorra, ondertekend te Brussel op 15 mei 1997 |