← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 250 2 octobre 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1741/2003
de la Commission du 1 er octobre 2003 établissant l(...) Règlement (CE) n° 1742/2003
de la Commission du 1 er octobre 2003 relatif à la quarante-s(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 250 2 octobre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1741/2003 de la Commission du 1 er octobre 2003 établissant l(...) Règlement (CE) n° 1742/2003 de la Commission du 1 er octobre 2003 relatif à la quarante-s(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 250 2 oktober 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1741/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 tot vaststelling van for(...) Verordening (EG) nr. 1742/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 betreffende de 46e bijzondere in(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 250 2 octobre 2003 | L 250 2 oktober 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1741/2003 de la Commission du 1er octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1741/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 1742/2003 de la Commission du 1er octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1742/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 |
| relatif à la quarante-sixième adjudication particulière effectuée dans | betreffende de 46e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| le cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij |
| 2799/1999 | inschrijving |
| Règlement (CE) n° 1743/2003 de la Commission du 1er octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1743/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 tot |
| fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| Règlement (CE) n° 1744/2003 de la Commission du 1er octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1744/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 tot |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| * Règlement (CE) n° 1745/2003 de la Banque centrale européenne du 12 | * Verordening (EG) nr. 1745/2003 van de Europese Centrale Bank van 12 |
| septembre 2003 concernant l'application de réserves obligatoires | september 2003 inzake de toepassing van reserveverplichtingen |
| (BCE/2003/9) | (ECB/2003/9) |
| * Règlement (CE) n° 1746/2003 de la Banque centrale européenne du 18 | * Verordening (EG) nr. 1746/2003 van de Europese Centrale Bank van 18 |
| septembre 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2423/2001 (BCE/2001/13) | september 2003 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2423/2001 |
| concernant le bilan consolidé du secteur des institutions financières | (ECB/2001/13) met betrekking tot de geconsolideerde balans van de |
| monétaires (BCE/2003/10) | sector monetaire financiële instellingen (ECB/2003/10) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2003/683/CE, Euratom : | 2003/683/EG, Euratom : |
| * Décision du Conseil du 22 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 22 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre finlandais du Comité économique et social | Fins lid van het Economisch en Sociaal Comité |
| 2003/684/CE : | 2003/684/EG : |
| * Décision du Conseil du 22 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 22 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre suppléant du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
| 2003/685/CE : | 2003/685/EG : |
| * Décision du Conseil du 22 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 22 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre titulaire du Comité des régions | lid in het Comité van de Regio's |
| 2003/686/CE : | 2003/686/EG : |
| * Décision du Conseil du 22 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 22 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre du Comité des régions | lid in het Comité van de Regio's |
| Commission | Commissie |
| 2003/687/CE : | 2003/687/EG : |
| * Décision de la Commission du 19 mars 2003 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 19 maart 2003 betreffende |
| accordée par l'Allemagne en faveur de Linde AG (Saxe-Anhalt) (notifiée | steunmaatregelen van Duitsland aan Linde AG (Saksen-Anhalt) |
| sous le numéro C(2003) 647) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 647) (Voor de EER relevante tekst) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| Rectificatif au règlement (CE) n° 1734/2003 de la Commission du 30 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1734/2003 van de Commissie van |
| octobre 2003 fixant les taux de restitution applicables à certains | 30 oktober 2003 houdende vaststelling van de restituties die worden |
| produits du secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne | toegepast voor bepaalde producten van de sector suiker die worden |
| relevant pas de l'annexe I du traité (JO L 249 du 1.10.2003) | uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen (PB L 249 van 1.10.2003) |
| L 251 3 octobre 2003 | L 251 3 oktober 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1748/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1748/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 1749/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1749/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 |
| diminuant, pour la campagne 2003/2004, les montants de l'aide aux | tot verlaging, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de steunbedragen |
| producteurs de certains agrumes par suite du dépassement du seuil de | voor de producenten van bepaalde citrussoorten in verband met de |
| transformation dans certains Etats membres | overschrijding van de verwerkingsdrempel in bepaalde lidstaten |
| Règlement (CE) n° 1750/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1750/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot |
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
| brut en l'état | onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 1751/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1751/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot |
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
| destination de certains pays tiers pour la huitième adjudication | bepaalde derde landen van witte suiker voor de achtste |
| partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée | deelinschrijving in het kader van de inschrijving bedoeld in |
| au règlement (CE) n° 1290/2003 | Verordening (EG) nr. 1290/2003 |
| Règlement (CE) n° 1752/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1752/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot |
| les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
| la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
| Règlement (CE) n° 1753/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1753/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1620/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1620/2003 |
| * Directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au | * Richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het |
| droit au regroupement familial | recht op gezinshereniging |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/688/CE : | 2003/688/EG : |
| * Décision de la Commission du 2 octobre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2003 tot wijziging van |
| 92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et | Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van |
| des équipes de production d'embryons agréées, dans les pays tiers, | embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend |
| pour les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de | met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap, met |
| l'espèce bovine, en ce qui concerne la liste du Canada (notifiée sous | betrekking tot de lijst voor Canada (kennisgeving geschied onder |
| le numéro C(2003) 3427) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 3427) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/689/CE : | 2003/689/EG : |
| * Décision de la Commission du 2 octobre 2003 concernant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2003 tot vaststelling van |
| établissements d'Estonie agréés aux fins de l'importation de viandes | de lijst van bedrijven in Estland die voor de invoer van vers vlees in |
| fraîches dans la Communauté (notifiée sous le numéro C(2003) 3429) | de Gemeenschap zijn goedgekeurd (kennisgeving geschied onder nummer |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 3429) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/690/CE : | 2003/690/EG : |
| * Décision de la Commission du 2 octobre 2003 sur la demande présentée | * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2003 betreffende het |
| par l'Irlande en vue d'accepter la directive 2001/55/CE du Conseil | verzoek van Ierland om te mogen deelnemen aan Richtlijn 2001/55/EG van |
| relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection | de Raad betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke |
| temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des | bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en |
| mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par | maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van |
| les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les | de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de |
| conséquences de cet accueil (notifiée sous le numéro C(2003) 3428) | opvang van deze personen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3428) |
| L 252 4 octobre 2003 | L 252 4 oktober 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 1754/2003 du Conseil du 22 septembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1754/2003 van de Raad van 22 september 2003 |
| modifiant pour la troisième fois le règlement (CE) n° 2341/2002 | houdende derde wijziging van Verordening (EG) nr. 2341/2002 tot |
| établissant, pour 2003, les possibilités de pêche et les conditions | vaststelling, voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
| associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de |
| halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les | Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren |
| navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de | met vangstbeperkingen van toepassing zijn |
| capture Règlement (CE) n° 1755/2003 de la Commission du 3 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1755/2003 van de Commissie van 3 oktober 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 1756/2003 de la Commission du 3 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1756/2003 van de Commissie van 3 oktober 2003 |
| modifiant le règlement (CE) n° 98/2003 en ce qui concerne le bilan | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 98/2003 met betrekking tot de |
| prévisionnel d'approvisionnement des départements français d'outre-mer | geraamde voorzieningsbalans voor de Franse overzeese departementen en |
| et de Madère pour le secteur des fruits et légumes transformés | Madeira in de sector verwerkte groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 1757/2003 de la Commission du 3 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1757/2003 van de Commissie van 3 oktober 2003 |
| fixant la norme de commercialisation applicable aux courgettes et | tot vaststelling van de handelsnorm voor courgettes en tot wijziging |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1292/81 | van Verordening (EEG) nr. 1292/81 |
| Règlement (CE) n° 1758/2003 de la Commission du 3 octobre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1758/2003 van de Commissie van 3 oktober 2003 tot |
| le coefficient de réduction à appliquer dans le cadre du | vaststelling van de in Verordening (EG) nr. 2375/2002 bedoelde |
| sous-contingent tarifaire II de blé tendre d'une qualité autre que la | verminderingscoëfficiënt in het kader van deelcontingent II voor |
| qualité haute, prévu par le règlement (CE) n° 2375/2002 | zachte tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/691/CE : | 2003/691/EG : |
| * Décision de la Commission du 9 juillet 2003 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 9 juli 2003 betreffende de steun |
| que le Royaume d'Espagne envisage d'accorder sous forme d'aides au | |
| fonctionnement liées à la livraison de trois navires-citernes | die Spanje voornemens is te verlenen in de vorm van contractgebonden |
| transporteurs de GNL construits par IZAR (notifiée sous le numéro | bedrijfssteun voor drie LNG-tankers die door IZAR zijn gebouwd |
| C(2003) 2009) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2009) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| L 253 7 octobre 2003 | L 253 7 oktober 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1759/2003 de la Commission du 6 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1759/2003 van de Commissie van 6 oktober 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/692/CE : | 2003/692/EG : |
| * Décision n° 1/2003 du Comité mixte CE-Andorre du 3 septembre 2003 en | * Besluit nr. 1/2003 van het Gemengd Comité EG-Andorra van 3 september |
| ce qui concerne les dispositions législatives, réglementaires et | 2003 inzake de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die |
| administratives nécessaires au bon fonctionnement de l'union douanière | vereist zijn voor de goede werking van de douane-unie |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| * Décision 2003/693/PESC du Conseil du 22 septembre 2003 relative à la | * Besluit 2003/693/GBVB van de Raad van 22 september 2003 betreffende |
| conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la République de | de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de |
| Chypre concernant la participation de la République de Chypre à la | Republiek Cyprus betreffende de deelname van de Republiek Cyprus aan |
| force placée sous la direction de l'Union européenne (FUE) en | de troepenmacht van de Europese Unie (EUF) in de Democratische |
| République démocratique du Congo | Republiek Congo |
| Accord entre l'Union européenne et la République de Chypre relatif à | Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Cyprus |
| la participation de la République de Chypre à la force de l'Union | betreffende de deelname van de Republiek Cyprus aan de troepenmacht |
| européenne (FUE) en République démocratique du Congo | van de Europese Unie (EUF) in de Democratische Republiek Congo |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 325/2003 de la Commission du 20 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 325/2003 van de Commissie van |
| février 2003 modifiant le règlement (CE) n° 1291/2000 portant | 20 februari 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1291/2000 |
| modalités communes d'application du régime des certificats | houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel |
| d'importation, d'exportation et de préfixation pour les produits | van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor |
| agricoles (JO L 47 du 21.2.2003) | landbouwproducten (PB L 47 van 21.2.2003) |
| L 254 8 octobre 2003 | L 254 8 oktober 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1760/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 | Verordening (EG) nr. 1760/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 1761/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1761/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 |
| dérogeant, pour la campagne 2003/2004, au règlement (CE) n° 2461/1999 | houdende afwijking voor het verkoopseizoen 2003/2004 van Verordening |
| en ce qui concerne l'utilisation des terres mises en jachère dans | (EG) nr. 2461/1999 ten aanzien van de braaklegging in bepaalde |
| certains Etats membres | lid-Staten |
| * Règlement (CE) n° 1762/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1762/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 |
| fixant, pour la campagne de commercialisation 2002/2003, les montants | tot vaststelling van de bedragen van de productieheffingen in de |
| des cotisations à la production pour le secteur du sucre | sector suiker voor het verkoopseizoen 2002/2003 |
| * Règlement (CE) n° 1763/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1763/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 |
| fixant, pour la campagne de commercialisation 2002/2003, le montant à | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van het door de |
| payer par les fabricants de sucre aux vendeurs de betteraves en raison | suikerfabrikanten aan de suikerbietenverkopers uit te keren bedrag |
| de la différence entre le montant maximal de la cotisation B et le | wegens het verschil tussen het maximumbedrag van de B-heffing en het |
| montant de cette cotisation | bedrag van die heffing |
| Règlement (CE) n° 1764/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 1764/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 |
| à la délivrance des certificats d'importation, pour les produits du | inzake de afgifte van invoercertificaten voor producten van de sector |
| secteur des viandes ovine et caprine, au titre des contingents | |
| tarifaires non spécifiques par pays, pour le quatrième trimestre de | schapen- en geitenvlees in het kader van de algemene |
| 2003 | tariefcontingenten per land voor het vierde kwartaal van 2003 |
| * Directive 2003/90/CE de la Commission du 6 octobre 2003 établissant | * Richtlijn 2003/90/EG van de Commissie van 6 oktober 2003 houdende |
| des modalités d'application de l'article 7 de la directive 2002/53/CE | bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn 2002/53/EG van |
| du Conseil en ce qui concerne les caractères minimaux à prendre en | |
| compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de | de Raad met betrekking tot de kenmerken waartoe het onderzoek van |
| certaines variétés des espèces de plantes agricoles (Texte présentant | bepaalde rassen van landbouwgewassen zich ten minste moet uitstrekken, |
| de l'intérêt pour l'EEE) | en de minimumeisen voor dat onderzoek (Voor de EER relevante tekst) |
| * Directive 2003/91/CE de la Commission du 6 octobre 2003 établissant | * Richtlijn 2003/91/EG van de Commissie van 6 oktober 2003 houdende |
| des modalités d'application de l'article 7 de la directive 2002/55/CE | bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn 2002/55/EG van |
| du Conseil en ce qui concerne les caractères devant être couverts au | de Raad wat betreft de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
| minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de | rassen van groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de |
| certaines variétés d'espèces de légumes (Texte présentant de l'intérêt | minimumeisen voor dat onderzoek (Voor de EER relevante tekst) |
| pour l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lid-Staten |
| 2003/694/CE : | 2003/694/EG : |
| * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres du 24 | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten |
| septembre 2003 portant nomination d'un membre du Tribunal de première | van de Europese Gemeenschappen van 24 september 2003 houdende |
| benoeming van een lid van het Gerecht van eerste aanleg van de | |
| instance des Communautés européennes | Europese Gemeenschappen |
| Conseil | Raad |
| 2003/695/CE : | 2003/695/EG : |
| * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre titulaire du Comité des régions | lid in het Comité van de Regio's |
| 2003/696/CE : | 2003/696/EG : |
| * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre titulaire du Comité des régions | lid in het Comité van de Regio's |
| 2003/697/CE : | 2003/697/EG : |
| * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre suppléant du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
| 2003/698/CE : | 2003/698/EG : |
| * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre suppléant du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
| 2003/699/CE : | 2003/699/EG : |
| * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre titulaire du Comité des régions | lid in het Comité van de Regio's |
| 2003/700/CE : | 2003/700/EG : |
| * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een |
| membre suppléant du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
| Commission | Commissie |
| 2003/701/CE : | 2003/701/EG : |
| * Décision de la Commission du 29 septembre 2003 instaurant, | * Beschikking van de Commissie van 29 september 2003 tot vaststelling, |
| conformément à la directive 2001/18/CE du Parlement européen et du | overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de |
| Conseil, un modèle pour la présentation des résultats des | Raad, van het formulier waarin de resultaten van doelbewuste |
| disséminations volontaires dans l'environnement de plantes supérieures | introducties van genetisch gemodificeerde hogere planten in het milieu |
| génétiquement modifiées à d'autres fins que leur mise sur le marché | voor andere doeleinden dan het in de handel brengen, moeten worden |
| (notifiée sous le numéro C(2003) 3405) (Texte présentant de l'intérêt | ingediend (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3405) (Voor de |
| pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
| 2003/702/CE : | 2003/702/EG : |
| * Décision de la Commission du 3 octobre 2003 portant modification de | * Beschikking van de Commissie van 3 oktober 2003 tot wijziging van |
| la décision 2000/159/CE concernant l'approbation provisoire des plans | Beschikking 2000/159/EG houdende voorlopige goedkeuring van |
| des pays tiers relatifs aux résidus conformément à la directive | residuplannen van derde landen overeenkomstig Richtlijn 96/23/EG van |
| 96/23/CE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 3497) (Texte | de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3497) (Voor de EER |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| 2003/703/CE : | 2003/703/EG : |
| * Décision n° 1/2003 du comité mixte vétérinaire institué par l'accord | * Besluit nr. 1/2003 van het Gemengd Veterinair Comité dat is |
| entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux | opgericht bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
| échanges de produits agricoles du 29 juillet 2003 concernant | Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten van 29 juli |
| l'adoption de son règlement intérieur | 2003 houdende goedkeuring van zijn reglement van orde |