← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 187 26 juillet 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1329/2003
du Conseil du 21 juillet 2003 modifiant le règlement (CE) (...) Règlement
(CE) n° 1330/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 établissant les valeurs forfaitaire(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 187 26 juillet 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1329/2003 du Conseil du 21 juillet 2003 modifiant le règlement (CE) (...) Règlement (CE) n° 1330/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 établissant les valeurs forfaitaire(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 187 26 juli 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1329/2003 van de Raad van 21 juli 2003 tot wijziging van Verordening ((...) Verordening (EG) nr. 1330/2003 van de Commissie van 25 juli 2003 tot vaststelling van forfaitaire i(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 187 26 juillet 2003 | L 187 26 juli 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 1329/2003 du Conseil du 21 juillet 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1329/2003 van de Raad van 21 juli 2003 tot |
| le règlement (CE) n° 992/95 en ce qui concerne les contingents | wijziging van Verordening (EG) nr. 992/95 betreffende communautaire |
| tarifaires communautaires pour certains produits agricoles et de la | tariefcontingenten voor bepaalde landbouw- en visserijproducten van |
| pêche, originaires de Norvège | oorsprong uit Noorwegen |
| Règlement (CE) n° 1330/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1330/2003 van de Commissie van 25 juli 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 1331/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1331/2003 van de Commissie van 25 juli 2003 tot |
| les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 124e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 124e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 1332/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1332/2003 van de Commissie van 25 juli 2003 tot |
| le prix maximal d'achat du beurre pour la 77e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 77e |
| dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
| n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
| Règlement (CE) n° 1333/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1333/2003 van de Commissie van 25 juli 2003 tot |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 296e | voor de 296e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
| * Règlement (CE) n° 1334/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1334/2003 van de Commissie van 25 juli 2003 tot |
| modifiant les conditions d'autorisation de plusieurs additifs | wijziging van de toelatingsvoorwaarden voor een aantal |
| appartenant au groupe des oligo-éléments dans les aliments pour | toevoegingsmiddelen van de groep sporenelementen in diervoeders |
| animaux * Règlement (CE) n° 1335/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1335/2003 van de Commissie van 25 juli 2003 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 2454/93 de la Commission fixant | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2454/93 houdende vaststelling van |
| certaines dispositions d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du | enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van |
| Conseil établissant le code des douanes communautaire (Texte | de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (Voor de |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
| * Règlement (CE) n° 1336/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1336/2003 van de Commissie van 25 juli 2003 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 2076/2002 en ce qui concerne le | wijziging van Verordening (EG) nr. 2076/2002 wat betreft het |
| maintien de l'utilisation des substances énumérées à l'annexe II | voortgezette gebruik van de werkzame stoffen van bijlage II (Voor de |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
| Règlement (CE) n° 1337/2003 de la Commission du 25 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1337/2003 van de Commissie van 25 juli 2003 tot |
| déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° 1143/98 | ingediende aanvragen voor invoerrechten op grond van Verordening (EG) |
| relatif à l'importation de vaches et génisses de certaines races de | nr. 1143/98 betreffende de invoer van koeien en vaarzen van bepaalde |
| montagne | bergrassen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/549/CE : | 2003/549/EG : |
| * Décision de la Commission du 17 juillet 2003 prorogeant le délai | * Beschikking van de Commissie van 17 juli 2003 tot verlenging van de |
| visé à l'article 95, paragraphe 6, du traité CE concernant les | in artikel 95, lid 6, van het EG-Verdrag genoemde periode met |
| dispositions nationales sur l'emploi des paraffines chlorées à chaîne | betrekking tot de nationale bepalingen inzake het gebruik van |
| courte notifiées par les Pays-Bas au titre de l'article 95, paragraphe | kortketenige gechloreerde paraffines waarvan Nederland overeenkomstig |
| 4, du traité CE (notifiée sous le numéro C(2003) 2539) (Texte | artikel 95, lid 4, kennis heeft gegeven (kennisgeving geschied onder |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 2539) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/550/CE : | 2003/550/EG : |
| * Décision de la Commission du 22 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 juli 2003 tot wijziging van |
| 2002/79/CE imposant des conditions particulières à l'importation | Beschikking 2002/79/EG houdende speciale voorwaarden voor de invoer |
| d'arachides et de certains produits dérivés originaires ou en | van grondnoten en bepaalde van grondnoten afgeleide producten van |
| provenance de Chine (notifiée sous le numéro C(2003) 2602) (Texte | oorsprong uit of verzonden uit China (kennisgeving geschied onder |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 2602) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/551/CE : | 2003/551/EG : |
| * Décision de la Commission du 22 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 juli 2003 tot wijziging van |
| 97/830/CE abrogeant la décision 97/613/CE et imposant des conditions | Beschikking 97/830/EG tot intrekking van Beschikking 97/613/EG en |
| particulières à l'importation de pistaches et de certains produits | houdende vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van |
| dérivés originaires ou en provenance d'Iran (notifiée sous le numéro | pimpernoten (pistaches) en bepaalde daarvan afgeleide producten van |
| oorsprong of herkomst uit Iran (kennisgeving geschied onder nummer | |
| C(2003) 2603) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 2603) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/552/CE : | 2003/552/EG : |
| * Décision de la Commission du 22 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 juli 2003 tot wijziging van |
| 2002/80/CE imposant des conditions particulières à l'importation de | Beschikking 2002/80/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden |
| figues, de noisettes et de pistaches et de certains produits dérivés | voor de invoer van vijgen, hazelnoten, pistachenoten en bepaalde |
| originaires ou en provenance de Turquie (notifiée sous le numéro | daarvan afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Turkije |
| C(2003) 2604) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2604) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| 2003/553/CE : | 2003/553/EG : |
| * Décision de la Commission du 23 juillet 2003 concernant | * Beschikking van de Commissie van 23 juli 2003 inzake de |
| l'éligibilité des dépenses consenties en 2003 par certains Etats | subsidieerbaarheid van de uitgaven die sommige lidstaten in 2003 |
| membres pour la collecte et la gestion des données nécessaires à la | zullen verrichten voor het verzamelen en beheren van gegevens die |
| conduite de la politique commune de la pêche (notifiée sous le numéro | essentieel zijn voor het gemeenschappelijk visserijbeleid |
| C(2003) 2629) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2629) |
| 2003/554/CE : | 2003/554/EG : |
| * Décision n° 2/2003 du Comité mixte UE-Suisse du 15 juillet 2003 | * Besluit nr. 2/2003 van het Gemengd Comité EU-Zwitserland van 15 juli |
| portant modification de l'annexe II (sécurité sociale) de l'accord | 2003 tot wijziging van bijlage II (sociale zekerheid) bij de |
| entre la Communauté européenne et ses Etats membres et la | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, |
| Confédération suisse sur la libre circulation des personnes | enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije |
| verkeer van personen | |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| Rectificatif au règlement (CE) n° 1319/2003 de la Commission du 24 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1319/2003 van de Commissie van |
| juillet 2003 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur | 24 juli 2003 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de |
| du lait et des produits laitiers (JO L 186 du 25.7.2003) | sector melk en zuivelproducten (PB L 186 van 25.7.2003) |
| L 188 26 juillet 2003 | L 188 26 juli 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2003/527/CE, Euratom : | 2003/527/EG, Euratom : |
| * Décision du Conseil du 15 juillet 2003 portant modification de | * Besluit van de Raad van 15 juli 2003 houdende wijziging van artikel |
| l'article 23 du protocole sur le statut de la Cour de justice | 23 van het Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie |
| L 189 29 juillet 2003 | L 189 29 juli 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE, Euratom) n° 1338/2003 du Conseil du 23 juillet 2003 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 1338/2003 van de Raad van 23 juli 2003 |
| portant fixation des coefficients correcteurs applicables à partir du | houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die met ingang |
| 1er janvier 2003 aux rémunérations des fonctionnaires des Communautés | van 1 januari 2003 van toepassing zijn op de bezoldigingen van de |
| européennes affectés dans les pays tiers | ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen |
| tewerkgesteld zijn | |
| Règlement (CE) n° 1339/2003 de la Commission du 28 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1339/2003 van de Commissie van 28 juli 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 1340/2003 de la Commission du 28 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1340/2003 van de Commissie van 28 juli 2003 tot |
| relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
| mise en vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1032/2003 |
| règlement (CE) n° 1032/2003 | bedoelde derde openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 1341/2003 de la Commission du 28 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1341/2003 van de Commissie van 28 juli 2003 tot |
| relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
| mise en vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1033/2003 |
| règlement (CE) n° 1033/2003 | bedoelde derde openbare inschrijving |
| * Règlement (CE) n° 1342/2003 de la Commission du 28 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1342/2003 van de Commissie van 28 juli 2003 |
| portant modalités particulières d'application du régime des | houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van |
| certificats d'importation et d'exportation dans le secteur des | invoer- en uitvoercertificaten in de sector granen en rijst |
| céréales et du riz | |
| * Règlement (CE) n° 1343/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1343/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 |
| suspendant, pour une durée supplémentaire de six mois, en ce qui | houdende schorsing voor een aanvullende periode van zes maanden, met |
| concerne le sucre des codes NC 1701 et 1702 importé de | betrekking tot uit Servië en Montenegro ingevoerde suiker van GN-codes |
| Serbie-et-Monténégro, le régime défini dans le règlement (CE) n° | 1701 en 1702, van de regelingen ingesteld bij Verordening (EG) nr. |
| 2007/2000 du Conseil introduisant des mesures commerciales | 2007/2000 van de Raad tot vaststelling van uitzonderlijke |
| exceptionnelles en faveur des pays et territoires participant et liés | handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen |
| au processus de stabilisation et d'association mis en oeuvre par | aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de |
| l'Union européenne | Europese Unie |
| Règlement (CE) n° 1344/2003 de la Commission du 28 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1344/2003 van de Commissie van 28 juli 2003 |
| concernant la délivrance de certificats d'importation pour la hampe | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor bevroren omlopen |
| congelée de l'espèce bovine | van runderen |
| Règlement (CE) n° 1345/2003 de la Commission du 28 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1345/2003 van de Commissie van 28 juli 2003 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin invoercertificaataanvragen die in juli |
| d'importation introduites en juillet 2003 pour certains produits | 2003 in het kader van bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 geopende |
| laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par | tariefcontingenten voor bepaalde zuivelproducten zijn ingediend, |
| le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées | kunnen worden geaccepteerd |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/556/CE : | 2003/556/EG : |
| * Recommandation de la Commission du 23 juillet 2003 établissant des | * Aanbeveling van de Commissie van 23 juli 2003 over richtsnoeren voor |
| lignes directrices pour l'élaboration de stratégies nationales et de | de ontwikkeling van nationale strategieën en beste werkwijzen ter |
| meilleures pratiques visant à assurer la coexistence des cultures | waarborging van de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen |
| génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques (notifiée | met conventionele en biologische landbouw (kennisgeving geschied onder |
| sous le numéro C(2003) 2624) | nummer C(2003) 2624) |
| 2003/557/CE : | 2003/557/EG : |
| * Décision de la Commission du 24 juillet 2003 sur l'allocation | * Beschikking van de Commissie van 24 juli 2003 houdende voorlopige |
| provisoire aux Pays-Bas de jours supplémentaires d'absence du port | toekenning aan Nederland van extra buitengaats door te brengen dagen |
| pour les navires de pêche transportant des chaluts à perche (notifiée | voor vaartuigen die boomkorren aan boord hebben (kennisgeving geschied |
| sous le numéro C(2003) 2636) | onder nummer C(2003) 2636) |
| 2003/558/CE : | 2003/558/EG : |
| * Recommandation de la Commission du 25 juillet 2003 concernant le | * Aanbeveling van de Commissie van 25 juli 2003 betreffende de |
| traitement des informations relatives à la localisation de l'appelant | verwerking van locatie-informatie over de oproeper in elektronische |
| dans les réseaux de communications électroniques en vue de la | communicatienetwerken met het oog op locatie-uitgebreide |
| prestation de services d'appels d'urgence à localisation (notifiée | noodoproepdiensten (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2657) |
| sous le numéro C(2003) 2657) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/559/CE : | 2003/559/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 28 juli 2003 tot wijziging van |
| 2002/251/CE afin de réduire les mesures de protection à l'égard de la | Beschikking 2002/251/EG met het oog op de beperking van de |
| viande de volaille et de certains produits de la pêche et de | beschermende maatregelen ten aanzien van slachtpluimvee en bepaalde |
| l'aquaculture importés de Thaïlande (notifiée sous le numéro C(2003) | visserij- en aquacultuurproducten, ingevoerd uit Thailand |
| 2721) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2721) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| Comité des régions | Comité van de Regio's |
| * Règlement intérieur | * Reglement van Orde |