← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 215 27 août 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1496/2003
de la Commission du 26 août 2003 établissant les valeurs forfai(...) * Règlement (CE) n° 1497/2003 de la Commission
du 18 août 2003 modifiant le règlement (CE) n° 338/9(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 215 27 août 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1496/2003 de la Commission du 26 août 2003 établissant les valeurs forfai(...) * Règlement (CE) n° 1497/2003 de la Commission du 18 août 2003 modifiant le règlement (CE) n° 338/9(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 215 27 augustus 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1496/2003 van de Commissie van 26 augustus 2003 tot vaststelling van(...) * Verordening (EG) nr. 1497/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 tot wijziging van Verordenin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 215 27 août 2003 | L 215 27 augustus 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1496/2003 de la Commission du 26 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1496/2003 van de Commissie van 26 augustus 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1497/2003 de la Commission du 18 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1497/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 338/97 du Conseil relatif à la | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de |
protection des espèces de faune et de flore sauvages par la | bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door |
réglementation de leur commerce | controle op het desbetreffende handelsverkeer |
* Règlement (CE) n° 1498/2003 de la Commission du 26 août 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 1498/2003 van de Commissie van 26 augustus 2003 |
ouverture de contingents supplémentaires à l'importation dans la | betreffende de opening van aanvullende contingenten voor de invoer in |
Communauté, au cours de l'année 2004, de certains produits textiles | de Gemeenschap in het contingentjaar 2004 van een aantal |
originaires de certains pays tiers participant aux foires commerciales | textielproducten uit bepaalde derde landen die deelnemen aan |
organisées dans la Communauté européenne en novembre 2003 | handelsbeurzen die in november 2003 in de Europese Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 1499/2003 de la Commission du 26 août 2003 portant | plaatsvinden Verordening (EG) nr. 1499/2003 van de Commissie van 26 augustus 2003 |
ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats | houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van |
d'exportation du système A3 dans le secteur des fruits et légumes | uitvoercertificaten van het A3-stelsel in de sector groenten en fruit |
(tomates, oranges, citrons, raisins de table, pommes) | (tomaten, sinaasappelen, citroenen, druiven voor tafelgebruik, appelen) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/617/CE : | 2003/617/EG : |
* Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-Jordanie du 23 août | * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Jordanië van 23 augustus |
2003 portant création de sous-comités auprès du comité d'association | 2003 houdende oprichting van subcomités van het Associatiecomité en |
et d'un groupe de travail en matière sociale | van een Werkgroep sociale zaken |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1458/2003 de la Commission du 18 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1458/2003 van de Commissie van |
août 2003 portant ouverture et mode de gestion des contingents | 18 augustus 2003 betreffende de opening en wijze van beheer van de |
tarifaires dans le secteur de la viande de porc (JO L 208 du 19.8.2003) | tariefcontingenten in de varkenssector (PB L 208 van 19.8.2003) |
L 216 28 août 2003 | L 216 28 augustus 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1500/2003 du Conseil du 18 février 2003 concernant | * Verordening (EG) nr. 1500/2003 van de Raad van 18 februari 2003 |
l'administration du système de double contrôle sans limite | betreffende het beheer van het systeem voor dubbele controle zonder |
quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la | kwantitatieve beperkingen op de uitvoer uit de Russische Federatie |
Fédération de Russie dans la Communauté européenne (Texte présentant | naar de Europese Gemeenschap van bepaalde ijzer- en staalproducten |
de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1501/2003 de la Commission du 27 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1501/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1502/2003 de la Commission du 26 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1502/2003 van de Commissie van 26 augustus 2003 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 1503/2003 de la Commission du 27 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1503/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
dérogeant au règlement (CE) n° 2342/1999 et au règlement (CE) n° | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 2342/1999 en van |
2529/2001 du Conseil en ce qui concerne le versement des avances dans | Verordening (EG) nr. 2529/2001 van de Raad met betrekking tot de |
le secteur de la viande bovine et les paiements dans le secteur des | betaling van voorschotten in de rundvleessector en de betalingen in de |
viandes ovine et caprine | sector schapen- en geitenvlees |
Règlement (CE) n° 1504/2003 de la Commission du 27 août 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 1504/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la | tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/618/CE : | 2003/618/EG : |
* Décision du Conseil du 18 février 2003 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 18 februari 2003 betreffende de sluiting van |
accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle | Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor |
sans limite quantitative à l'exportation de certains produits | dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor |
sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne | de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Federatie naar de Europese Gemeenschap |
et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
sans limite quantitative à l'exportation de certains produits | Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor |
dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor | |
sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne | de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische |
Federatie naar de Europese Gemeenschap | |
Commission | Commissie |
2003/619/CE : | 2003/619/EG : |
* Décision de la Commission du 19 août 2003 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2003 inzake een |
participation financière de la Communauté aux mesures de précaution | |
prises par la Belgique contre la fièvre aphteuse en 2001 (notifiée | financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de door België in 2001 |
sous le numéro C(2003) 2978) (Seuls les textes en langues néerlandaise | genomen voorzorgsmaatregelen tegen mond- en klauwzeer (kennisgeving |
et française font foi.) 42 | geschied onder nummer C(2003) 2978) |
2003/620/CE : | 2003/620/EG : |
* Décision de la Commission du 19 août 2003 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2003 inzake een |
participation financière de la Communauté aux mesures de précaution | |
prises par l'Allemagne contre la fièvre aphteuse en 2001 (notifiée | financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de door Duitsland in 2001 |
genomen voorzorgsmaatregelen tegen mond- en klauwzeer (kennisgeving | |
sous le numéro C(2003) 2979) | geschied onder nummer C(2003) 2979) |
2003/621/CE : | 2003/621/EG : |
* Décision de la Commission du 19 août 2003 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2003 inzake een |
participation financière de la Communauté aux mesures de précaution | |
concernant la fièvre aphteuse prises par l'Espagne en 2001 (notifiée | financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de door Spanje in 2001 |
genomen voorzorgsmaatregelen tegen mond- en klauwzeer (kennisgeving | |
sous le numéro C(2003) 2980) | geschied onder nummer C(2003) 2980) |
2003/622/CE : | 2003/622/EG : |
* Décision de la Commission du 19 août 2003 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2003 inzake een |
participation financière de la Communauté aux mesures de précaution | |
prises concernant la fièvre aphteuse au Portugal en 2001 (notifiée | financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de door Portugal in 2001 |
genomen voorzorgsmaatregelen tegen mond- en klauwzeer (kennisgeving | |
sous le numéro C(2003) 2981) | geschied onder nummer C(2003) 2981) |
2003/623/CE : | 2003/623/EG : |
* Décision de la Commission du 19 août 2003 concernant le | * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2003 met betrekking tot |
développement d'un système informatique vétérinaire intégré dénommé | de invoering van een geïntegreerd veterinair computersysteem, genaamd |
TRACES (notifiée sous le numéro C(2003) 2983) | Traces (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2983) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/624/PESC du Conseil du 15 juillet 2003 relative à la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la République d'Estonie concernant la participation de la République d'Estonie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine Accord entre l'Union européenne et la République d'Estonie concernant la participation de la République d'Estonie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République Yougoslave de Macédoine Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1184/2003 de la Commission du 2 juillet 2003 modifiant pour la vingtième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil (JO L 165 du 3.7.2003) | * Besluit 2003/624/GBVB van de Raad van 15 juli 2003 betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Estland betreffende de deelname van de Republiek Estland aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Estland betreffende de deelname van de Republiek Estland aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
L 217 29 août 2003 | L 217 29 augustus 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1505/2003 de la Commission du 28 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1505/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1506/2003 de la Commission du 28 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1506/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1507/2003 de la Commission du 28 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1507/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
l'état | suiker in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1508/2003 de la Commission du 28 août 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1508/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
destination de certains pays tiers pour la troisième adjudication | naar bepaalde derde landen van witte suiker voor de derde |
partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée | deelinschrijving in het kader van de inschrijving bedoeld in |
au règlement (CE) n° 1290/2003 | Verordening (EG) nr. 1290/2003 |
Règlement (CE) n° 1509/2003 de la Commission du 27 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1509/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché communautaire de 82 500 tonnes d'orge détenues par l'organisme | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van 82 500 ton gerst uit de |
d'intervention allemand | voorraad van het Duitse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1510/2003 de la Commission du 27 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1510/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché communautaire de 730 000 tonnes de seigle détenues par | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van 730 000 ton rogge uit de |
l'organisme d'intervention allemand | voorraad van het Duitse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1511/2003 de la Commission du 27 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1511/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché communautaire de 11 600 tonnes de sorgho détenues par | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van 11 600 ton sorgho uit de |
l'organisme d'intervention français | voorraad van het Franse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1512/2003 de la Commission du 27 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1512/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché communautaire de 4 000 tonnes d'orge détenues par l'organisme | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van 4 000 ton gerst uit de |
d'intervention luxembourgeois | voorraad van het Luxemburgse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1513/2003 de la Commission du 27 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1513/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché communautaire de 435 000 tonnes d'orge détenues par l'organisme | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van 435 000 ton gerst uit de |
d'intervention français | voorraad van het Franse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1514/2003 de la Commission du 27 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1514/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché communautaire de 7 000 tonnes d'orge détenues par l'organisme | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van 7 000 ton gerst uit de |
d'intervention suédois | voorraad van het Zweedse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1515/2003 de la Commission du 27 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1515/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché communautaire de 18 300 tonnes d'orge détenu par l'organisme | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van 18 300 ton gerst uit de |
d'intervention finlandais | voorraad van het Finse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1516/2003 de la Commission du 27 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1516/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché communautaire de 45 300 tonnes d'orge détenues par l'organisme | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van 45 300 ton gerst uit de |
d'intervention du Royaume-Uni | voorraad van het interventiebureau van het Verenigd Koninkrijk |
Règlement (CE) n° 1517/2003 de la Commission du 27 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1517/2003 van de Commissie van 27 augustus 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché communautaire de 22 300 tonnes d'orge détenues par l'organisme | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van 22 300 ton gerst uit de |
d'intervention belge | voorraad van het Belgische interventiebureau |
* Règlement (CE) n° 1518/2003 de la Commission du 28 août 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 1518/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
modalités d'application du régime des certificats d'exportation dans | tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van |
le secteur de la viande de porc | uitvoercertificaten in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 1519/2003 de la Commission du 28 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1519/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1520/2003 de la Commission du 28 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1520/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op |
céréales pour les animaux | basis van granen |
Règlement (CE) n° 1521/2003 de la Commission du 28 août 2003 portant | Verordening (EG) nr. 1521/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
fixation des restitutions à la production dans les secteurs des | tot vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren |
céréales et du riz | granen en rijst |
Règlement (CE) n° 1522/2003 de la Commission du 28 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1522/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 125e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 125e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1523/2003 de la Commission du 28 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1523/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1524/2003 de la Commission du 28 août 2003 portant | Verordening (EG) nr. 1524/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
rejet des demandes des certificats à l'exportation de certains | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1525/2003 de la Commission du 28 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1525/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
Règlement (CE) n° 1526/2003 de la Commission du 28 août 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 1526/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1527/2003 de la Commission du 28 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1527/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1528/2003 de la Commission du 28 août 2003 prévoyant | Verordening (EG) nr. 1528/2003 van de Commissie van 28 augustus 2003 |
le rejet des demandes de certificats d'exportation pour certains | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde |
produits transformés à base de céréales | verwerkte producten op basis van granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/627/CE : | 2003/627/EG : |
* Décision de la Commission du 20 août 2003 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 20 augustus 2003 houdende |
membres en vertu de la directive 96/49/CE à adopter certaines | toestemming voor de lidstaten om krachtens Richtlijn 96/49/EG bepaalde |
dérogations concernant le transport de marchandises dangereuses par | afwijkingen inzake het vervoer van gevaarlijke stoffen per spoor vast |
chemin de fer (notifiée sous le numéro C(2003) 3026) (Texte présentant | te stellen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3026) (Voor de |
de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2003/628/CE : | 2003/628/EG : |
* Décision de la Commission du 22 août 2003 portant fixation des | * Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2003 tot vaststelling, |
voor het wijnoogstjaar 2003/2004, van een indicatieve financiële | |
allocations financières indicatives aux Etats membres, pour un certain | toewijzing per lid-Staat, voor een bepaald aantal hectaren, voor de |
nombre d'hectares, en vue de la restructuration et de la reconversion | herstructurering en omschakeling van wijngaarden overeenkomstig |
des vignobles au titre du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil, pour | Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad (kennisgeving geschied |
la campagne 2003/2004 (notifiée sous le numéro C(2003) 3047) | onder nummer C(2003) 3047) |
L 218 30 août 2003 | L 218 30 augustus 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1529/2003 de la Commission du 29 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1529/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1530/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1530/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en |
la délivrance des certificats d'exportation | breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 1531/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1531/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten |
communautaires et nationales | van de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 1532/2003 de la Commission du 29 août 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 1532/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1533/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1533/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1534/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 1534/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische |
l'industrie chimique | industrie gebruikte witte suiker |
* Règlement (CE) n° 1535/2003 de la Commission du 29 août 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 1535/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
modalités d'application du règlement (CE) n° 2201/96 du Conseil en ce | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de |
qui concerne le régime d'aide dans le secteur des produits transformés | Raad wat de steunregeling voor verwerkte producten op basis van |
à base de fruits et légumes | groenten en fruit betreft |
* Règlement (CE) n° 1536/2003 de la Commission du 29 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1536/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot |
le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce | uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de internationale |
international des diamants bruts | handel in ruwe diamant |
Règlement (CE) n° 1537/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1537/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
prix maximal d'achat du beurre pour la 78e adjudication effectuée dans | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 78e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 1538/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1538/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 297e | boterconcentraat voor de 297e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1539/2003 de la Commission du 29 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1539/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 1540/2003 de la Commission du 29 août 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 1540/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
le règlement (CEE) n° 1609/88 en ce qui concerne la date limite | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1609/88 wat betreft de |
d'entrée en stock du beurre vendu au titre des règlements (CEE) n° | uiterste datum voor de inslag van de boter die op grond van |
3143/85 et (CE) n° 2571/97 | Verordeningen (EEG) nr. 3143/85 en (EG) 2571/97 wordt verkocht |
Règlement (CE) n° 1541/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1541/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1542/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1542/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe Ire du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1543/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1543/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
prix minimal de vente du lait écrémé en poudre pour la 44e | tot vaststelling van de minimumverkoopprijs van mageremelkpoeder voor |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | de 44e bijzondere inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) |
permanente visée au règlement (CE) n° 2799/1999 | nr. 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij inschrijving |
Règlement (CE) n° 1544/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1544/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 1545/2003 de la Commission du 29 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1545/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1546/2003 de la Commission du 29 août 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 1546/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/629/CE : | 2003/629/EG : |
* Décision de la Commission du 27 août 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 augustus 2003 tot wijziging van |
2000/367/CE établissant un système de classification de résistance au | Beschikking 2000/367/EG tot vaststelling van een systeem voor de |
feu des produits de la construction, en ce qui concerne l'adjonction | indeling in klassen van brandwerendheid van voor de bouw bestemde |
des produits utilisés dans les systèmes de contrôle des fumées et de | producten wat de toevoeging van rook- en warmteafvoerproducten betreft |
la chaleur (notifiée sous le numéro C(2003) 2851) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2851) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/630/CE : | 2003/630/EG : |
* Décision de la Commission du 29 août 2003 établissant les mesures | * Beschikking van de Commissie van 29 augustus 2003 houdende |
transitoires à mettre en oeuvre par la Hongrie pour les contrôles | vaststelling van de overgangsmaatregelen die Hongarije moet toepassen |
vétérinaires des produits d'origine animale en provenance de Roumanie | met betrekking tot de veterinaire controles van producten van |
(notifiée sous le numéro C(2003) 3074) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | dierlijke oorsprong uit Roemenië (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3074) (Voor de EER relevante tekst) |
L 219 2 septembre 2003 | L 219 2 september 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1547/2003 de la Commission du 1er septembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1547/2003 van de Commissie van 1 september 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1548/2003 de la Commission du 1er septembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1548/2003 van de Commissie van 1 september 2003 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la quatrième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1032/2003 |
règlement (CE) n° 1032/2003 | bedoelde vierde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1549/2003 de la Commission du 1er septembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1549/2003 van de Commissie van 1 september 2003 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la quatrième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1033/2003 |
règlement (CE) n° 1033/2003 | bedoelde vierde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1550/2003 de la Commission du 1er septembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1550/2003 van de Commissie van 1 september 2003 |
relatif à la cinquième adjudication particulière dans le cadre de | betreffende de vijfde bijzondere inschrijving in het kader van de in |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 214/2001 Règlement (CE) n° 1551/2003 de la Commission du 1er septembre 2003 fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz Règlement (CE) n° 1552/2003 de la Commission du 1er septembre 2003 fixant les prix communautaires à la production et les prix communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du régime à l'importation de certains produits de la floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Verordening (EG) nr. 214/2001 bedoelde permanente verkoop bij inschrijving Verordening (EG) nr. 1551/2003 van de Commissie van 1 september 2003 tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst Verordening (EG) nr. 1552/2003 van de Commissie van 1 september 2003 tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 638/2003 van de Commissie van 9 april 2003 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2286/2002 van de Raad en Besluit 2001/822/EG van de Raad ten aanzien van de invoerregeling voor rijst van oorsprong uit de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan (de ACS-staten) en uit de landen en gebieden overzee (LGO) (PB L 93 van 10.4.2003) |
L 220 3 septembre 2003 | L 220 3 september 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1553/2003 de la Commission du 2 septembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1553/2003 van de Commissie van 2 september 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/631/CE : | 2003/631/EG : |
* Décision du Conseil du 25 août 2003 adoptant des mesures concernant | * Besluit van de Raad van 25 augustus 2003 houdende vaststelling van |
le Liberia au titre de l'article 96 de l'accord de partenariat ACP-CE | maatregelen betreffende Liberia overeenkomstig artikel 96 van de |
en cas d'urgence particulière | ACS-EG-partnerschapsovereenkomst in bijzonder dringende gevallen |
Commission | Commissie |
2003/632/CE : | 2003/632/EG : |
* Décision de la Commission du 26 août 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 26 augustus 2003 tot wijziging van |
2000/147/CE portant modalités d'application de la directive 89/106/CEE | Beschikking 2000/147/EG ter uitvoering van Richtlijn 89/106/EEG van de |
du Conseil en ce qui concerne la classification des caractéristiques | Raad wat de indeling van voor de bouw bestemde producten in klassen |
de réaction au feu des produits de construction (notifiée sous le | van materiaalgedrag bij brand betreft (kennisgeving geschied onder |
numéro C(2003) 2986) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 2986) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/633/CE : | 2003/633/EG : |
* Décision de la Commission du 27 août 2003 concernant une demande du | * Beschikking van de Commissie van 27 augustus 2003 betreffende een |
Portugal d'appliquer un taux réduit de T.V.A. aux fournitures de gaz | verzoek van Portugal om een verlaagd BTW-tarief te mogen toepassen op |
naturel (notifiée sous le numéro C(2003) 3086) | de levering van aardgas (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3086) |
2003/634/CE : | 2003/634/EG : |
* Décision de la Commission du 28 août 2003 approuvant des programmes | * Beschikking van de Commissie van 28 augustus 2003 houdende |
visant à obtenir le statut de zones agréées et de fermes d'élevage | goedkeuring van programma's ter verkrijging van de status van erkend |
agréées situées dans des zones non agréées au regard des maladies des | gebied of erkend bedrijf in een niet-erkend gebied ten aanzien van |
poissons que sont la septicémie hémorragique virale (SHV) et la | virale hemorragische septikemie (VHS) en infectieuze hematopoëtische |
nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI) (notifiée sous le numéro | necrose (IHN) bij vis (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
C(2003) 3101) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 3101) (Voor de EER relevante tekst) |
L 221 4 septembre 2003 | L 221 4 september 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1554/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1554/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
22 juillet 2003 modifiant le règlement (CEE) n° 95/93 du Conseil | van 22 juli 2003 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 95/93 |
fixant des règles communes en ce qui concerne l'attribution des | van de Raad betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing |
créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté | van "slots" op communautaire luchthavens |
Règlement (CE) n° 1555/2003 de la Commission du 3 septembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1555/2003 van de Commissie van 3 september 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1556/2003 de la Commission du 18 août 2003 portant | Verordening (EG) nr. 1556/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 |
ouverture d'une adjudication d'alcool d'origine vinique stocké en | houdende opening van openbare inschrijving nr. 46/2003 EG voor de |
Allemagne en vue de nouvelles utilisations industrielles n° 46/2003 CE | verkoop van in Duitsland opgeslagen alcohol uit wijnbouwproducten voor |
nieuwe vormen van industrieel gebruik | |
Règlement (CE) n° 1557/2003 de la Commission du 3 septembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1557/2003 van de Commissie van 3 september 2003 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1558/2003 de la Commission du 3 septembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1558/2003 van de Commissie van 3 september 2003 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
* Directive 2003/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 | * Richtlijn 2003/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 |
juillet 2003 modifiant la directive 68/151/CEE du Conseil en ce qui | juli 2003 tot wijziging van Richtlijn 68/151/EEG van de Raad met |
concerne les obligations de publicité de certaines formes de sociétés | betrekking tot de openbaarmakingsvereisten voor bepaalde soorten ondernemingen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité Commission 2003/635/CE : * Décision de la Commission du 20 août 2003 autorisant les Etats membres en vertu de la directive 94/55/CE à adopter certaines dérogations concernant le transport de marchandises dangereuses par route (notifiée sous le numéro C(2003) 3027) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 2003/636/CE : * Décision de la Commission du 2 septembre 2003 reconnaissant en principe la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en vue de l'inscription éventuelle du phosphite de potassium, de l'acéquinocyl et du cyflufénamid à l'annexe Ire de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(2003) 3128) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | toepassing Commissie 2003/635/EG : * Beschikking van de Commissie van 20 augustus 2003 houdende toestemming voor de lidstaten om krachtens Richtlijn 94/55/EG van de Raad bepaalde afwijkingen inzake het vervoer van gevaarlijke stoffen over de weg vast te stellen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3027) (Voor de EER relevante tekst) 2003/636/EG : * Beschikking van de Commissie van 2 september 2003 houdende principiële erkenning dat de dossiers die zijn ingediend voor grondig onderzoek met het oog op eventuele opneming van kaliumfosfiet, acequinocyl en cyflufenamid in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, volledig zijn (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3128) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1552/2003 van de Commissie van 1 september 2003 tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook (PB L 219 van 2.9.2003) |