← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 194 1 août 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1356/2003
de la Commission du 31 juillet 2003 établissant les valeurs forf(...) Règlement (CE) n° 1357/2003 de la Commission
du 31 juillet 2003 fixant les restitutions à l'exporta(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 194 1 août 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1356/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 établissant les valeurs forf(...) Règlement (CE) n° 1357/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant les restitutions à l'exporta(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 194 1 augustus 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1356/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot vaststelling van forf(...) Verordening (EG) nr. 1357/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot vaststelling van de restitutie(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 194 1 août 2003 | L 194 1 augustus 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1356/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1356/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1357/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1357/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 1358/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1358/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
concernant la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 437/2003 du | uitvoering van Verordening (EG) nr. 437/2003 van het Europees |
Parlement européen et du Conseil sur les données statistiques | Parlement en de Raad betreffende de statistische registratie van het |
relatives au transport de passagers, de fret et de courrier par voie | passagiers-, vracht- en postvervoer door de lucht en tot wijziging van |
aérienne et modifiant ledit règlement (Texte présentant de l'intérêt | de bijlagen I en II daarbij (Voor de EER relevante tekst) |
pour l'EEE) * Règlement (CE) n° 1359/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1359/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
déterminant, pour la campagne de commercialisation 2002/2003, le | vaststelling van het definitieve steunbedrag voor gedroogde |
montant final de l'aide pour les fourrages séchés | voedergewassen voor het verkoopseizoen 2002/2003 |
* Règlement (CE) n° 1360/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1360/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 |
dérogeant, pour la campagne 2003/2004, au règlement (CE) n° 2316/1999, | houdende afwijking voor het verkoopseizoen 2003/2004 van Verordening |
en ce qui concerne l'utilisation du gel des terres dans certaines | (EG) nr. 2316/1999 ten aanzien van de braaklegging in bepaalde |
régions de la Communauté | gebieden van de Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 1361/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1361/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 977/2003 portant ouverture et mode de | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 977/2003 betreffende de |
gestion d'un contingent tarifaire pour l'importation de jeunes bovins | opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer |
mâles destinés à l'engraissement (du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004) | van jonge mannelijke mestrunderen (1 juli 2003-30 juni 2004) |
Règlement (CE) n° 1362/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1362/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1363/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1363/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1364/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1364/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1365/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1365/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1366/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1366/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 1367/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1367/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1368/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1368/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1369/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1369/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1370/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1370/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
destination de certains pays tiers pour la trente-huitième | bepaalde derde landen van witte suiker voor de 38e deelinschrijving in |
adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 1371/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1371/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
destination de certains pays tiers pour la première adjudication | bepaalde derde landen van witte suiker voor de eerste deelinschrijving |
partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
au règlement (CE) n° 1290/2003 | 1290/2003 |
Règlement (CE) n° 1372/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1372/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 1373/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1373/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 1374/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1374/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1375/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1375/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
Règlement (CE) n° 1376/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 1376/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1377/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1377/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 1378/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1378/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
portant fixation des restitutions à la production dans les secteurs | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
des céréales et du riz | en rijst |
Règlement (CE) n° 1379/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1379/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 936/2003 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 936/2003 |
Règlement (CE) n° 1380/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1380/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans | betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn |
le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 934/2003 | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 934/2003 |
Règlement (CE) n° 1381/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1381/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
l'abattement maximal du droit à l'importation de sorgho dans le cadre | sorgho in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 699/2003 | nr. 699/2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/571/CE : | 2003/571/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2003 modifiant les décisions | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2003 tot wijziging van de |
1999/283/CE et 2000/585/CE en ce qui concerne les importations de | Beschikkingen 1999/283/EG en 2000/585/EG met betrekking tot de invoer |
viandes fraîches en provenance du Botswana et du Swaziland (notifiée | van vers vlees uit Botswana en Swaziland (kennisgeving geschied onder |
sous le numéro C(2003) 2743) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 2743) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/572/CE : | 2003/572/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2003 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2003 tot tweede wijziging |
deuxième fois la décision 2003/67/CE du Conseil concernant des mesures | van Beschikking 2003/67/EG van de Raad tot vaststelling van |
de protection relatives à la maladie de Newcastle aux Etats-Unis | beschermende maatregelen in verband met Newcastle disease in de |
d'Amérique (notifiée sous le numéro C(2003) 2751) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigde Staten van Amerika (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2751) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/573/CE : | 2003/573/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2003 tot wijziging van |
94/85/CE relative à l'importation de viandes fraîches de volaille et | Beschikking 94/85/EG met betrekking tot de invoer van vers vlees van |
la décision 2000/609/CE établissant les conditions sanitaires requises | pluimvee en van Beschikking 2000/609/EG met betrekking tot de |
à l'importation de viandes fraîches de ratites en ce qui concerne le | gezondheidsvoorschriften voor de invoer van vers vlees van loopvogels |
Botswana (notifiée sous le numéro C(2003) 2755) (Texte présentant de | ten aanzien van Botswana (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
l'intérêt pour l'EEE) | 2755) (Voor de EER relevante tekst) |
L 195 1 augustus 2003 | L 195 1 augustus 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/555/CE : | 2003/555/EG : |
* Recommandation du Conseil en date du 26 juin 2003 sur les grandes | * Aanbeveling van de Raad van 26 juni 2003 inzake de globale |
orientations des politiques économiques des Etats membres et de la | richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en de |
communauté (pour la période de 2003 à 2005) | Gemeenschap (voor de periode 2003-2005) |
L 196 2 août 2003 | L 196 2 augustus 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1382/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1382/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
22 juillet 2003 concernant l'octroi d'un concours financier | van 22 juli 2003 betreffende de toekenning van communautaire |
communautaire visant à améliorer les performances environnementales du | financiële bijstand om de milieuprestaties van het |
système de transport de marchandises ("programme Marco Polo") | vrachtvervoersysteem te verbeteren ("Marco Polo-programma") |
* Règlement (CE) n° 1383/2003 du Conseil du 22 juillet 2003 concernant | * Verordening (EG) nr. 1383/2003 van de Raad van 22 juli 2003 inzake |
l'intervention des autorités douanières à l'égard de marchandises | het optreden van de douaneautoriteiten ten aanzien van goederen |
soupçonnées de porter atteinte à certains droits de propriété | waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op bepaalde |
intellectuelle ainsi que les mesures à prendre à l'égard de | intellectuele-eigendomsrechten en inzake de maatregelen ten aanzien |
marchandises portant atteinte à certains droits de propriété | van goederen waarvan is vastgesteld dat zij inbreuk maken op |
intellectuelle | dergelijke rechten |
Règlement (CE) n° 1384/2003 de la Commission du 1er août 2003 | Verordening (EG) nr. 1384/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | * Verordening (EG) nr. 1385/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | tot vaststelling van de hoeveelheden bananen die in het vierde |
* Règlement (CE) n° 1385/2003 de la Commission du 1er août 2003 | kwartaal van 2003 in het kader van de tariefcontingenten voor invoer |
portant fixation des quantités à l'importation de bananes dans la | in de Gemeenschap beschikbaar zijn |
Communauté pour le quatrième trimestre de l'année 2003, dans le cadre | |
des contingents tarifaires * Règlement (CE) n° 1386/2003 de la Commission du 1er août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1386/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée * Règlement (CE) n° 1387/2003 de la Commission du 1er août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1387/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2300/97 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2300/97 houdende |
du règlement (CE) n° 1221/97 du Conseil portant règles générales | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad |
d'application pour les actions visant à l'amélioration de la | houdende algemene regels voor de uitvoering van de maatregelen tot |
production et de la commercialisation du miel | verbetering van de productie en de afzet van honing |
* Règlement (CE) n° 1388/2003 de la Commission du 1er août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1388/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die |
pavillon de la Belgique | de vlag van België voeren |
* Règlement (CE) n° 1389/2003 de la Commission du 1er août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1389/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires | inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de |
battant pavillon de la Belgique | vlag van België voeren |
Règlement (CE) n° 1390/2003 de la Commission du 1er août 2003 | Verordening (EG) nr. 1390/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 |
prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation dans le | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen, in de sector |
secteur des céréales pour les produits du code NC 10030090 | granen, voor producten van GN-code 10030090 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/574/CE : | 2003/574/EG : |
* Décision de la Commission du 30 juillet 2003 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 30 juli 2003 tot vijftiende |
quinzième fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des | wijziging van Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de |
centres agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme | lijst van erkende wincentra voor de invoer van sperma van |
d'équidés en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2003) | paardachtigen uit derde landen (kennisgeving geschied onder nummer |
2733) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 2733) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/575/CE : | 2003/575/EG : |
* Décision de la Commission du 1er août 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 1 augustus 2003 tot wijziging van |
2001/618/CE afin d'inclure certains départements français et une | Beschikking 2001/618/EG teneinde bepaalde departementen van Frankrijk |
province italienne dans la liste des Etats membres ou régions des | en een provincie van Italië op te nemen in de lijst van lidstaten en |
Etats membres indemnes de la maladie d'Aujeszky, ainsi que des régions | regio's die vrij zijn van de ziekte van Aujeszky, en in de lijst van |
dans lesquelles des programmes d'éradication de la maladie d'Aujeszky | regio's waar goedgekeurde programma's tot uitroeiing van de ziekte van |
approuvés ont été instaurés (notifiée sous le numéro C(2003) 2786) | Aujeszky worden uitgevoerd (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 2786) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/576/CE : | 2003/576/EG : |
* Décision de la Commission du 1er août 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 1 augustus 2003 tot wijziging van |
93/402/CEE en ce qui concerne les importations de viandes fraîches en | Beschikking 93/402/EEG ten aanzien van de invoer van vers vlees uit |
provenance d'Argentine (notifiée sous le numéro C(2003) 2787) (Texte | Argentinië (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2787) (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision-cadre 2003/577/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à | * Kaderbesluit 2003/577/JBZ van de Raad van 22 juli 2003 inzake de |
l'exécution dans l'Union européenne des décisions de gel de biens ou | tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot bevriezing |
d'éléments de preuve | van voorwerpen of bewijsstukken |
L 197 5 août 2003 | L 197 5 augustus 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1391/2003 de la Commission du 4 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1391/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1392/2003 de la Commission du 4 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1392/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1393/2003 de la Commission du 4 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1393/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 |
la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 1394/2003 de la Commission du 4 août 2003 relatif | * Verordening (EG) nr. 1394/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 |
à l'arrêt de la pêche de la plie par les navires battant pavillon de | inzake de stopzetting van de visserij op schol door vaartuigen die de |
la Belgique | vlag van België voeren |
Règlement (CE) n° 1395/2003 de la Commission du 4 août 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1395/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 |
prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 1396/2003 de la Commission du 4 août 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 1396/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/578/CE : | 2003/578/EG : |
* Décision du Conseil du 22 juillet 2003 relative aux lignes | * Besluit van de Raad van 22 juli 2003 betreffende de richtsnoeren |
directrices pour les politiques de l'emploi des Etats membres | voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten |
2003/579/CE : | 2003/579/EG : |
* Recommandation du Conseil du 22 juillet 2003 concernant la mise en | * Aanbeveling van de Raad van 22 juli 2003 over de uitvoering van het |
oeuvre des politiques de l'emploi des Etats membres | werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten |
Commission | Commissie |
2003/580/CE : | 2003/580/EG : |
* Décision de la Commission du 4 août 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 4 augustus 2003 houdende wijziging |
2000/49/CE qui abroge la décision 1999/356/CE et impose des conditions | van Beschikking 2000/49/EG tot intrekking van Beschikking 1999/356/EG |
particulières à l'importation d'arachides et de certains produits | en houdende speciale voorwaarden voor de invoer van grondnoten en |
dérivés originaires ou en provenance d'Egypte (notifiée sous le numéro | bepaalde van grondnoten afgeleide producten van oorsprong uit of |
C(2003) 2800) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | verzonden uit Egypte (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2800) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
2003/581/CE : | 2003/581/EG : |
* Décision de la Commission du 1er août 2003 confiant à des organismes | * Besluit van de Commissie van 1 augustus 2003 houdende overdracht van |
de mise en oeuvre la gestion des aides en ce qui concerne une mesure | het beheer van de steun voor een pretoetredingsmaatregel op het gebied |
de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural | van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Tsjechische Republiek |
dans la République tchèque au cours de la période de préadhésion | gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/582/PESC du Conseil du 21 juillet 2003 relative à la | * Besluit 2003/582/GBVB van de Raad van 21 juli 2003 betreffende de |
conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la Fédération de | sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Russische |
Russie concernant la participation de cet Etat aux activités de la | Federatie betreffende de deelname van dit land aan de politiemissie |
Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en | van de Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina |
Bosnie-et-Herzégovine | |
Accord entre l'Union européenne et la Fédération de Russie concernant | Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Russische Federatie |
la participation de la Fédération de Russie aux activités de la | betreffende de deelname van de Russische Federatie aan de |
Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en | politiemissie van de Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina |
Bosnie-et-Herzégovine |