← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 163 1 er
juillet 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité *
Règlement n° 1086/2003 du Conseil du 18 juin 2003 arrêtant des mesure(...) * Règlement (CE) n° 1087/2003 du
Conseil du 18 juin 2003 arrêtant des mesures autonomes et transito(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 163 1 er juillet 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1086/2003 du Conseil du 18 juin 2003 arrêtant des mesure(...) * Règlement (CE) n° 1087/2003 du Conseil du 18 juin 2003 arrêtant des mesures autonomes et transito(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 163 1 juli 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1086/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot vaststelling van autonome ov(...) * Verordening (EG) nr. 1087/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot vaststelling van autonome overgan(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 163 1er juillet 2003 | L 163 1 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1086/2003 du Conseil du 18 juin 2003 arrêtant des | * Verordening (EG) nr. 1086/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot |
mesures autonomes et transitoires concernant l'importation de certains | vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de invoer van |
produits agricoles transformés originaires de Slovénie et | bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Slovenië en de |
l'exportation de certains produits agricoles transformés vers la | uitvoer van bepaalde verwerkte landbouwproducten naar Slovenië |
Slovénie * Règlement (CE) n° 1087/2003 du Conseil du 18 juin 2003 arrêtant des | * Verordening (EG) nr. 1087/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot |
mesures autonomes et transitoires concernant l'importation de certains | vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de invoer van |
produits agricoles transformés originaires de Lettonie et | bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Letland en de |
l'exportation de certains produits agricoles transformés vers la | uitvoer van bepaalde verwerkte landbouwproducten naar Letland |
Lettonie * Règlement (CE) n° 1088/2003 du Conseil du 18 juin 2003 arrêtant des | * Verordening (EG) nr. 1088/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot |
mesures autonomes et transitoires concernant l'importation de certains | vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de invoer van |
produits agricoles transformés originaires de Lituanie et | bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Litouwen en de |
l'exportation de certains produits agricoles transformés vers la | uitvoer van bepaalde verwerkte landbouwproducten naar Litouwen |
Lituanie * Règlement (CE) n° 1089/2003 du Conseil du 18 juin 2003 arrêtant des | * Verordening (EG) nr. 1089/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot |
mesures autonomes et transitoires concernant l'importation de certains | vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de invoer van |
produits agricoles transformés originaires de la République slovaque | bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit de Slowaakse |
et l'exportation de certains produits agricoles transformés vers la | Republiek en de uitvoer van bepaalde verwerkte landbouwproducten naar |
République slovaque | de Slowaakse Republiek |
* Règlement (CE) n° 1090/2003 du Conseil du 18 juin 2003 arrêtant des | * Verordening (EG) nr. 1090/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot |
mesures autonomes et transitoires concernant l'importation de certains | vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de invoer van |
produits agricoles transformés originaires de la République tchèque et | bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit de Tsjechische |
l'exportation de certains produits agricoles transformés vers la | Republiek en de uitvoer van bepaalde verwerkte landbouwproducten naar |
République tchèque | de Tsjechische Republiek |
L 164 2 juillet 2003 | L 164 2 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1173/2003 de la Commission du 1er juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1173/2003 van de Commissie van 1 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1174/2003 de la Commission du 1er juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1174/2003 van de Commissie van 1 juli 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 20/2002 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 20/2002 houdende bepalingen ter |
des régimes spécifiques d'approvisionnement des régions | |
ultrapériphériques établis par les règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) | uitvoering van de bij de Verordeningen (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. |
n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil | 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad vastgestelde specifieke |
voorzieningsregelingen voor de ultraperifere regio's | |
* Règlement (CE) n° 1175/2003 de la Commission du 1er juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1175/2003 van de Commissie van 1 juli 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 883/2001 et le règlement (CE) n° | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling |
2805/95 fixant respectivement les modalités d'application du règlement | van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
(CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les échanges des | Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de |
produits du secteur vitivinicole avec les pays tiers et les | wijnbouwsector met derde landen, en houdende wijziging van Verordening |
restitutions à l'exportation dans le secteur vitivinicole | (EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de |
wijnbouwsector | |
* Règlement (CE) n° 1176/2003 de la Commission du 1er juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1176/2003 van de Commissie van 1 juli 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1019/2002 relatif aux normes de | wijziging van Verordening (EG) nr. 1019/2002 betreffende de |
commercialisation de l'huile d'olive | handelsnormen voor olijfolie |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/485/CE : | 2003/485/EG : |
* Décision de la Commission du 27 juin 2003 portant modification de la | * Beschikking van de Commissie van 27 juni 2003 tot wijziging van |
décision de la Commission 2000/159/CE concernant l'approbation | Beschikking 2000/159/EG van de Commissie houdende voorlopige |
provisoire des plans des pays tiers relatifs aux résidus conformément | goedkeuring van residuplannen van derde landen overeenkomstig |
à la directive 96/23/CE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) | Richtlijn 96/23/EG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer |
1973) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 1973) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/486/CE : | 2003/486/EG : |
* Décision de la Commission du 30 juin 2003 établissant pour l'année | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 2003 tot vaststelling, voor |
2003, une répartition définitive entre les Etats membres des | 2003, van de definitieve verdeling over de lidstaten van de financiële |
ressources du Fonds communautaire du tabac destinées au financement | middelen van het Gemeenschappelijk Fonds voor Tabak voor de in de |
des actions visées aux articles 13 et 14 du règlement (CE) n° | artikelen 13 en 14 van Verordening (EG) nr. 2182/2002 bedoelde acties |
2182/2002 (notifiée sous le numéro C(2003) 1997) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1997) |
L 165 3 juillet 2003 | L 165 3 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1177/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1177/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
16 juin 2003 relatif aux statistiques communautaires sur le revenu et | van 16 juni 2003 inzake de communautaire statistiek van inkomens en |
les conditions de vie (EU-SILC) (Texte présentant de l'intérêt pour | levensomstandigheden (EU-SILC) (Voor de EER relevante tekst) |
l'EEE) Règlement (CE) n° 1178/2003 de la Commission du 2 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1178/2003 van de Commissie van 2 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1179/2003 de la Commission du 1er juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1179/2003 van de Commissie van 1 juli 2003 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 1180/2003 de la Commission du 2 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1180/2003 van de Commissie van 2 juli 2003 tot |
établissant des mesures spécifiques en ce qui concerne les certificats | vaststelling van specifieke maatregelen ten aanzien van de |
d'importation du sucre de Serbie-et-Monténégro | certificaten voor de invoer van suiker uit Servië en Montenegro |
* Règlement (CE) n° 1181/2003 de la Commission du 2 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1181/2003 van de Commissie van 2 juli 2003 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2136/89 du Conseil portant fixation de | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2136/89 van de Raad tot |
normes communes de commercialisation pour les conserves de sardines | vaststelling van gemeenschappelijke normen voor het in de handel |
brengen van sardineconserven | |
* Règlement (CE) n° 1182/2003 de la Commission du 2 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1182/2003 van de Commissie van 2 juli 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 315/2003 modifiant le règlement (CE) | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 315/2003 houdende |
n° 1227/2000 fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° | wijziging van Verordening (EG) nr. 1227/2000 tot vaststelling van |
1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché | bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
vitivinicole, en ce qui concerne le potentiel de production | Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, |
inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel | |
* Règlement (CE) n° 1183/2003 de la Commission du 2 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1183/2003 van de Commissie van 2 juli 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1623/2000 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant | van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen |
organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les | als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een |
mécanismes de marché | gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
* Règlement (CE) n° 1184/2003 de la Commission du 2 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1184/2003 van de Commissie van 2 juli 2003 tot |
modifiant pour la vingtième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | twintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
* Directive 2003/61/CE du Conseil du 18 juin 2003 modifiant, en ce qui | * Richtlijn 2003/61/EG van de Raad van 18 juni 2003 tot wijziging van |
concerne les essais comparatifs communautaires, la directive | |
66/401/CEE concernant la commercialisation des semences de plantes | de Richtlijnen 66/401/EEG betreffende het in de handel brengen van |
fourragères, la directive 66/402/CEE concernant la commercialisation | |
des semences de céréales, la directive 68/193/CEE concernant la | zaaizaad van groenvoedergewassen, 66/402/EEG betreffende het in de |
commercialisation des matériels de multiplication végétative de la | handel brengen van zaaigranen, 68/193/EEG betreffende het in de handel |
vigne, la directive 92/33/CEE concernant la commercialisation des | brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken, 92/33/EEG |
plants de légumes et des matériels de multiplication de légumes autres | betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed |
que les semences, la directive 92/34/CEE concernant la | van groentegewassen, met uitzondering van zaad, 92/34/EEG betreffende |
commercialisation des matériels de multiplication de plantes | het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede |
fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de | van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt, 98/56/EG |
fruits, la directive 98/56/CE concernant la commercialisation des | betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van |
matériels de multiplication des plantes ornementales, la directive | siergewassen, 2002/54/EG betreffende het in de handel brengen van |
2002/54/CE concernant la commercialisation des semences de betteraves, | bietenzaad, 2002/55/EG betreffende het in de handel brengen van |
la directive 2002/55/CE concernant la commercialisation des semences | groentezaad, 2002/56/EG betreffende het in de handel brengen van |
de légumes, la directive 2002/56/CE concernant la commercialisation | pootaardappelen en 2002/57/EG betreffende het in de handel brengen van |
des plants de pommes de terre et la directive 2002/57/CE concernant la | zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, ten aanzien van de |
commercialisation des semences de plantes oléagineuses et à fibres | communautaire vergelijkende tests en proeven |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/487/CE : | 2003/487/EG : |
* Décision du Conseil du 3 juin 2003 sur l'existence d'un déficit | * Beschikking van de Raad van 3 juni 2003 betreffende het bestaan van |
excessif en France C Application de l'article 104, paragraphe 6, du | een buitensporig tekort in Frankrijk C Toepassing van artikel 104, lid |
traité instituant la Communauté européenne | 6, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap |
2003/488/CE : | 2003/488/EG : |
* Recommandation du Conseil du 18 juin 2003 relative à la prévention | * Aanbeveling van de Raad van 18 juni 2003 betreffende de preventie en |
et à la réduction des dommages pour la santé liés à la toxicomanie | |
Rectificatifs | |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 872/2003 de la Commission du 20 | |
mai 2003 portant mesures spéciales dérogeant aux règlements (CE) n° | |
1371/95, (CE) n° 1372/95, (CE) n° 800/1999 et (CE) n° 1291/2000 dans | |
le secteur des oeufs et de la viande de volaille (JO L 125 du 21.5.2003) | beperking van gezondheidsschade die samenhangt met drugsverslaving |
L 166 3 juillet 2003 | L 166 3 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/474/CE : | 2003/474/EG : |
* Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-République slovaque | * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Slowaakse Republiek van |
du 6 février 2003 portant modification du protocole n° 4 de l'accord | 6 februari 2003 tot wijziging van Protocol nr. 4 bij de |
européen, relatif à la définition de la notion de "produits | Europaovereenkomst betreffende de definitie van het begrip "producten |
originaires" et aux méthodes de coopération administrative | van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
Protocole n° 4 relatif à la définition de la notion de "produits | Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip "producten van |
originaires" et aux méthodes de coopération administrative | oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
L 167 4 juillet 2003 | L 167 4 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1185/2003 du Conseil du 26 juin 2003 relatif à | * Verordening (EG) nr. 1185/2003 van de Raad van 26 juni 2003 |
l'enlèvement des nageoires de requin à bord des navires | betreffende het afsnijden van haaienvinnen aan boord van vaartuigen |
Règlement (CE) n° 1186/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1186/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1187/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1187/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1188/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1188/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1189/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1189/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
destination de certains pays tiers pour la trente-cinquième | bepaalde derde landen van witte suiker voor de 35e deelinschrijving in |
adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 1190/2003 de la Commission du 2 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1190/2003 van de Commissie van 2 juli 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 512/2003 concernant la délivrance de | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 512/2003 betreffende de |
certificats d'exportation dans le secteur vitivinicole | afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
Règlement (CE) n° 1191/2003 de la Commission du 2 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1191/2003 van de Commissie van 2 juli 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 120/2003 concernant la délivrance de | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 120/2003 betreffende de |
certificats d'exportation dans le secteur vitivinicole | afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
* Règlement (CE) n° 1192/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1192/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 91/2003 du Parlement européen et du | wijziging van Verordening (EG) nr. 91/2003 van het Europees Parlement |
Conseil relatif aux statistiques des transports par chemin de fer | en de Raad betreffende de statistieken van het spoorvervoer (Voor de |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1193/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 1193/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 936/2003 | nr. 936/2003 |
Règlement (CE) n° 1194/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 1194/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 935/2003 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 935/2003 |
Règlement (CE) n° 1195/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 1195/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 934/2003 | Verordening (EG) nr. 934/2003 |
Règlement (CE) n° 1196/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 1196/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 |
aux offres communiquées pour l'importation de sorgho dans le cadre de | betreffende de offertes voor de invoer van sorgho die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 699/2003 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 699/2003 |
Règlement (CE) n° 1197/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1197/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 |
le coefficient de réduction à appliquer dans le cadre du contingent | houdende vaststelling van de verminderingscoëfficiënt die moet worden |
tarifaire communautaire à l'importation d'orge, prévu par le règlement | toegepast in het kader van het communautaire tariefcontingent voor de |
(CE) n° 2376/2002 | invoer van gerst, als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2376/2002 |
Règlement (CE) n° 1198/2003 de la Commission du 3 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1198/2003 van de Commissie van 3 juli 2003 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de droits d'importation déposées au mois de juin 2003 pour les jeunes | bepaling van de mate waarin de in juni 2003 ingediende aanvragen om |
bovins mâles destinés à l'engraissement | een invoerrecht voor jonge mannelijke mestrunderen ingewilligd kunnen |
* Directive 2003/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juin | worden * Richtlijn 2003/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 |
2003 concernant les comptes rendus d'événements dans l'aviation civile | juni 2003 inzake de melding van voorvallen in de burgerluchtvaart |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/489/CE : | 2003/489/EG : |
* Décision de la Commission du 25 juin 2003 concernant des mesures de | * Beschikking van de Commissie van 25 juni 2003 tot vaststelling van |
protection relatives à la maladie de Newcastle en Australie (notifiée | beschermende maatregelen in verband met Newcastle disease in Australië |
sous le numéro C(2003) 1948) (Texte présentant de l'intérêt pour | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1948) (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 1170/2003 de la Commission du 30 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1170/2003 van de Commissie van |
juillet 2003 fixant le prix du marché mondial du coton non égrené (JO | 30 juli 2003 tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor |
L 162 du 1.7.2003) | niet-geëgreneerde katoen (PB L 162 van 1.7.2003) |
L 168 5 juillet 2003 | L 168 5 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1199/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1199/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1200/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1200/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
* Règlement (CE) n° 1201/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1201/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 |
concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures | betreffende het uitstellen van de uiterste datum voor het inzaaien van |
arables dans certaines régions de Finlande et de Suède effectués au | bepaalde akkerbouwgewassen in bepaalde gebieden van Finland en Zweden |
titre de la campagne 2003/2004 | voor het verkoopseizoen 2003/2004 |
* Règlement (CE) n° 1202/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1202/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 tot |
déterminant des mesures transitoires du fait de l'adoption de mesures | vaststelling van tijdelijke maatregelen in verband met de goedkeuring |
autonomes et transitoires concernant l'exportation de certains | van autonome overgangsmaatregelen betreffende de uitvoer van bepaalde |
produits agricoles transformés à destination de la République tchèque, | verwerkte landbouwproducten naar Estland, Hongarije, Letland, |
l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Slovaquie et la | Litouwen, Slovenië, Slowakije en de Tsjechische Republiek |
Slovénie * Règlement (CE) n° 1203/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1203/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1227/2000 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1227/2000 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant | van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van |
organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne le | de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, |
potentiel de production | inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel |
* Règlement (CE) n° 1204/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1204/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 tot |
modifiant des éléments des cahiers des charges de trois dénominations | wijziging van een of meer elementen van de productdossiers van drie |
figurant à l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 (Roncal, noix de | benamingen die zijn opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. |
Grenoble et Caciocavallo Silano) | 1107/96 (Roncal, Noix de Grenoble en Caciocavallo Silano) |
* Règlement (CE) n° 1205/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1205/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 753/2002 fixant certaines modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 753/2002 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la | Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en |
protection de certains produits vitivinicoles | de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten |
Règlement (CE) n° 1206/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1206/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
vitivinicole Règlement (CE) n° 1207/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1207/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 inzake |
concernant la délivrance des certificats d'importation pour certaines | de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde conserven van |
conserves de champignons | paddestoelen |
Règlement (CE) n° 1208/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 1208/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 tot |
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1033/2003 |
(CE) n° 1033/2003 et dérogeant à ce dernier | bedoelde eerste openbare inschrijving, en tot afwijking van die verordening |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/490/CE : | 2003/490/EG : |
* Décision de la Commission du 30 juin 2003 constatant, conformément à | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 2003 overeenkomstig |
la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil, le niveau | Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad, betreffende |
de protection adéquat des données à caractère personnel assuré par | de passende bescherming van persoonsgegevens in Argentinië (Voor de |
l'Argentine (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2003/491/CE : | 2003/491/EG : |
* Décision de la Commission du 3 juillet 2003 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 3 juli 2003 inzake een financiële |
financière de la Communauté dans le cadre de l'éradication de la peste | bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van klassieke |
porcine classique au Luxembourg en 2002 | varkenspest in Luxemburg in 2002 |
2003/492/CE : | 2003/492/EG : |
* Décision de la Commission du 3 juillet 2003 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 3 juli 2003 inzake een financiële |
financière de la Communauté dans le cadre de l'éradication de la peste | bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van klassieke |
porcine classique en Allemagne en 2001 | varkenspest in Duitsland in 2001 |
2003/493/CE : | 2003/493/EG : |
* Décision de la Commission du 4 juillet 2003 imposant des conditions | * Beschikking van de Commissie van 4 juli 2003 tot vaststelling van |
particulières à l'importation de noix du Brésil en coque originaires | bijzondere voorwaarden voor de invoer van paranoten in de dop van |
ou en provenance du Brésil (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | oorsprong uit of verzonden uit Brazilië (Voor de EER relevante tekst) |