← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 136 4 juin 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 957/2003
de la Commission du 3 juin 2003 établissant les valeurs forfaitai(...) * Règlement (CE) n° 958/2003 de la Commission
du 3 juin 2003 portant modalités d'application de la (...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 136 4 juin 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 957/2003 de la Commission du 3 juin 2003 établissant les valeurs forfaitai(...) * Règlement (CE) n° 958/2003 de la Commission du 3 juin 2003 portant modalités d'application de la (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 136 4 juni 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 957/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) * Verordening (EG) nr. 958/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 tot vaststelling van toepassingsbe(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 136 4 juin 2003 | L 136 4 juni 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 957/2003 de la Commission du 3 juin 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 957/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 958/2003 de la Commission du 3 juin 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 958/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 tot |
| modalités d'application de la décision 2003/286/CE du Conseil, en ce | vaststelling van toepassingsbepalingen voor Besluit 2003/286/EG van de |
| qui concerne les concessions sous forme de contingents tarifaires | Raad wat betreft de concessies in de vorm van communautaire |
| communautaires pour certains produits céréaliers en provenance de la | tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten van oorsprong uit de |
| République de Bulgarie et modifiant le règlement (CE) n° 2809/2000 | Republiek Bulgarije, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2809/2000 |
| Règlement (CE) n° 959/2003 de la Commission du 3 juin 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 959/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 inzake |
| l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant pavillon | de stopzetting van de visserij op blauwe wijting door vaartuigen die |
| des Pays-Bas | de vlag van Nederland voeren |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/394/CE : | 2003/394/EG : |
| * Décision de la Commission du 23 mai 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 23 mei 2003 tot wijziging van |
| 2002/677/CE en ce qui concerne les programmes de lutte contre les | Beschikking 2002/677/EG voor wat betreft de programma's voor de |
| salmonelles zoonotiques (notifiée sous le numéro C(2003) 1640) (Texte | controle op zoönotische salmonella (kennisgeving geschied onder nummer |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 1640) (Voor de EER relevante tekst) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif à la décision 2003/386/CE de la Commission du 28 mai | * Rectificatie van Beschikking 2003/386 EG van de Commissie van 28 mei |
| 2003 modifiant la décision 2003/358/CE relative à des mesures de | 2003 houdende wijziging van Beschikking 2003/358/EG tot vaststelling |
| protection contre l'influenza aviaire en Allemagne (JO L 133 du 29.5.2003) | van beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Duitsland (PB L 133 van 29.5.2003) |
| L 137 5 juin 2003 | L 137 5 juni 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
| Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 21/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 21/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 22/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 22/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 23/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 23/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 24/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 24/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 25/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 25/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 26/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 26/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 27/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 27/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 28/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 28/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 29/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 29/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 30/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 30/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 31/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 31/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
| l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 32/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 32/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) et le protocole 37 de l'accord EEE | keuring en certificatie) en Protocol nr. 37 bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 33/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 33/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 34/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 34/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 35/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 35/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du comité mixte de l'EEE n° 36/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 36/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de L'EEE n° 37/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 37/2003 van 14 maart |
| modifiant l'annexe XXII (Droits des sociétés) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XXII (Vennootschapsrecht) bij de |
| EER-overeenkomst | |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 38/2003, du 14 mars 2003, | * Besluit van het Gemengd Comité EER nr. 38/2003 van 14 maart 2003 tot |
| portant modification du protocole 4 de l'accord EEE relatif aux règles | wijziging van Protocol nr. 4 bij de EER-overeenkomst betreffende de |
| d'origine | oorsprongsregels |
| L 138 5 juin 2003 | L 138 5 juni 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 960/2003 du Conseil du 2 juin 2003 instituant un | * Verordening (EG) nr. 960/2003 van de Raad van 2 juni 2003 tot |
| droit compensateur définitif sur les importations de disques compacts | instelling van een definitief compenserend recht op opneembare compact |
| pour l'enregistrement originaires de l'Inde | discs uit India |
| Règlement (CE) n° 961/2003 de la Commission du 4 juin 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 961/2003 van de Commissie van 4 juni 2003 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 962/2003 de la Commission du 3 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 962/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| * Règlement (CE) n° 963/2003 de la Commission du 4 juin 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 963/2003 van de Commissie van 4 juni 2003 |
| le règlement (CE) n° 445/2002 portant modalités d'application du | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 445/2002 tot vaststelling |
| règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de |
| Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | |
| développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie | Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) |
| agricole (FEOGA) | |
| * Directive 2003/45/CE de la Commission du 28 mai 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/45/EG van de Commissie van 28 mei 2003 houdende |
| directive 2002/57/CE du Conseil concernant la commercialisation des | wijziging van Richtlijn 2002/57/EG van de Raad betreffende het in de |
| semences de plantes oléagineuses et à fibres (Texte présentant de | handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen |
| l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| * Directive 2003/46/CE de la Commission du 4 juin 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/46/EG van de Commissie van 4 juni 2003 tot wijziging |
| directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, | van Richtlijn 2001/32/EG met betrekking tot bepaalde beschermde |
| exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la | gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's |
| Communauté | bestaan |
| * Directive 2003/47/CE de la Commission du 4 juin 2003 modifiant les | * Richtlijn 2003/47/EG van de Commissie van 4 juni 2003 tot wijziging |
| annexes II, IV et V de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant | van de bijlagen II, IV en V bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad |
| les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté | betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de |
| d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre | verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige |
| leur propagation à l'intérieur de la Communauté | producten schadelijke organismen |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 806/2003 du Conseil du 14 avril | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 806/2003 van de Raad van 14 |
| 2003 portant adaptation à la décision 1999/468/CE des dispositions | april 2003 tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de bepalingen |
| relatives aux comités assistant la Commission dans l'exercice de ses | betreffende de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van |
| compétences d'exécution prévues dans des actes du Conseil adoptés | haar uitvoeringsbevoegdheden die zijn vastgelegd in volgens de |
| selon la procédure de consultation (majorité qualifiée) (JO L 122 du | raadplegingsprocedure (gekwalificeerde meerderheid) goedgekeurde besluiten van de Raad (PB L 122 van 16.5.2003) |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 838/2003 van de Commissie van | |
| 15 mei 2003 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de | |
| 16.5.2003) | sector melk en zuivelproducten (PB L 121 van 16.5.2003) |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 938/2003 van de Commissie van | |
| 28 mei 2003 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de | |
| sector melk en zuivelproducten (PB L 133 van 29.5.2003) | |
| L 139 6 juin 2003 | L 139 6 juni 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 964/2003 du Conseil du 2 juin 2003 instituant des | * Verordening (EG) nr. 964/2003 van de Raad van 2 juni 2003 tot |
| droits antidumping définitifs sur les importations de certains | instelling van definitieve antidumpingrechten op hulpstukken voor |
| accessoires de tuyauterie, en fer ou en acier, originaires de la | buisleidingen, van ijzer of van staal, uit de Volksrepubliek China en |
| République populaire de Chine et de Thaïlande et sur les importations | |
| des mêmes produits expédiés de Taïwan qu'ils aient ou non été déclarés | uit Thailand, of verzonden vanuit Taiwan, al dan niet aangegeven als |
| originaires de Taïwan | van oorsprong uit Taiwan |
| Règlement (CE) n° 965/2003 de la Commission du 5 juin 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 965/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 966/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 966/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot |
| prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 967/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 967/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot |
| restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| in onveranderde vorm | |
| Règlement (CE) n° 968/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 968/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot |
| montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
| destination de certains pays tiers pour la trente et unième | bepaalde derde landen van witte suiker voor de 31e deelinschrijving in |
| adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
| permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | 1331/2002 |
| * Règlement (CE) n° 969/2003 de la Commission du 5 juin 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 969/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 |
| le règlement (CE) n° 925/2003 en ce qui concerne les contingents | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 925/2003 wat betreft |
| d'importation de farine de blé et de méteil et de malt | invoercontingenten voor meel van tarwe of mengkoren en voor mout |
| * Règlement (CE) n° 970/2003 de la Commission du 5 juin 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 970/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 |
| le règlement (CE) n° 788/2003 en ce qui concerne les contingents | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 788/2003 wat betreft |
| d'importation de farine de blé et de méteil et de malt | invoercontingenten voor meel van tarwe of mengkoren en voor mout |
| Règlement (CE) n° 971/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 971/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot |
| restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 |
| Règlement (CE) n° 972/2003 de la Commission du 5 juin 2003 relatif aux | Verordening (EG) nr. 972/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 |
| offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 934/2003 | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 934/2003 |
| Règlement (CE) n° 973/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 973/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 698/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 698/2003 |
| Règlement (CE) n° 974/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 974/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2003/399/CE : | 2003/399/EG : |
| * Décision du Conseil du 6 mai 2003 concernant la désignation de la | * Besluit van de Raad van 6 mei 2003 betreffende de aanwijzing van de |
| capitale européenne de la culture 2006 | culturele hoofdstad van Europa voor 2006 |
| 2003/400/CE : | 2003/400/EG : |
| * Décision du Conseil du 19 mai 2003 modifiant la décision | * Besluit van de Raad van 19 mei 2003 houdende wijziging van Besluit |
| 2001/496/PESC, la décision 2001/41/CE, la décision du Conseil du 25 | 2001/496/GBVB, Besluit 2001/41/EG, het besluit van de Raad van 25 juni |
| juin 1997 et la décision du Conseil du 22 mars 1999 en ce qui concerne | 1997 en het besluit van de Raad van 22 maart 1999 betreffende de |
| l'indemnité de séjour des militaires et des experts nationaux détachés | dag-/verblijfsvergoeding van de nationale militairen en deskundigen |
| auprès du secrétariat général du Conseil | die bij het secretariaat-generaal van de Raad worden gedetacheerd |
| 2003/401/CE : | 2003/401/EG : |
| * Décision du Conseil du 19 mai 2003 portant désignation du président | * Besluit van de Raad van 19 mei 2003 houdende benoeming van de |
| du comité militaire de l'Union européenne | voorzitter van het Militair Comité van de Europese Unie |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| * Position commune 2003/402/PESC du Conseil du 5 juin 2003 mettant à | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/402/GBVB van de Raad van 5 juni |
| jour la position commune 2001/931/PESC relative à l'application de | 2003 inzake de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt |
| 2001/931/GBVB betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter | |
| mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant | bestrijding van het terrorisme en houdende intrekking van |
| la position commune 2002/976/PESC . | Gemeenschappelijk Standpunt 2002/976/GBVB |